×

我们使用cookies帮助改善LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.


image

リングイスト (外国語に堪能な人) The Linguist, 07. 言葉 の 冒険 の 旅 . 自ら 学ぶ 姿勢 の 大切 さ

07. 言葉 の 冒険 の 旅 . 自ら 学ぶ 姿勢 の 大切 さ

私 は 自己 の 責任 に おいて 学習 を 始めた 。 教師 に 頼る の は やめた 。 モントリオール の ような 都市 で は 教師 は 私 が 手 に 入れる こと の できる 様々な 手段 の 一 つ に すぎ なかった 。 試験 が 無くなり 、 先生 の 質問 が 無くなり 、 文法 演習 が 無くなった とたん に 、 私 の フランス 語 の 能力 は 飛躍的 に 伸びて いった ! やっと はじめて 外国 語 の 習得 に 成功 した のだ 。 流暢 さ も 理解力 も 発音 も よく なって いる の を 感じる こと が できた 。 そして この こと が 言葉 の 学習 を 面白く さ せた 。 私 は 自分 の 興味 を 引く 状況 の 下 で しか フランス 語 を 話したり 聞いたり し なかった 。 できる だけ 正しい 発音 で 自分 自身 に フランス 語 で 話しかけた 。 相手 の 話 の 内容 が 理解 でき なかったり 自分 の 言い たい こと を うまく 言え なかったり して も 挫け なかった 。 私 は 熱心 だった し コミュニケーション そのもの を 楽しんで いた 。 もう 後戻り は でき なかった 。

教室 を 出て 外国 語 を 学んだ こと で 私 は それ を 現実 の もの に する こと が できた のである 。

私 は 次 の ような 基本 原則 を 理念 と して きた : 現実 の 場面 で 学ぶ こと の 方 が 練習 問題 や ドリル や 学習 者 用 に 特別 に 作成 さ れた 人工 的な 内容 より はるかに 優れて いる 。 正式 な 教室 の 授業 より も 本物 の 面白い 会話 に 費やす 時間 の 方 が より よい 学習 環境 と いえる 。 外国 語 の 学習 に 関して 私 は また もう 一 つ 重要 な 原則 を 発見 した 。 それ は 学習 者 自ら が 言葉 を 、 相手 を 、 そして 内容 を 選ば なければ なら ない 、 と いう こと である 。 学習 者 自身 である 私 が これ から 必要 と する であろう 単語 や フレーズ を みつけて いか なければ なら ない のだ 。

07. 言葉 の 冒険 の 旅 . 自ら 学ぶ 姿勢 の 大切 さ ことば||ぼうけん||たび|みずから|まなぶ|しせい||たいせつ| 07. Eine Reise in das Abenteuer Sprache . Die Bedeutung einer Haltung des selbstgesteuerten Lernens 07\. Adventure trip of words Importance of self-learning attitude 07. un viaje de aventuras lingüísticas . La importancia de una actitud de aprendizaje autodirigido 07. un voyage d'aventure linguistique . L'importance d'une attitude d'apprentissage autonome 07. 언어의 모험 여행 . 스스로 배우는 자세의 중요성 07. uma viagem de aventura linguística . A importância de uma atitude de aprendizagem autónoma 07. Путешествие по языковым приключениям . Важность самостоятельного подхода к обучению 07. 语言探险之旅 . 自主学习态度的重要性 07. 文字的冒險之旅 自學態度的重要性。

私 は 自己 の 責任 に おいて 学習 を 始めた 。 わたくし||じこ||せきにん|||がくしゅう||はじめた Ich begann auf eigenes Risiko zu lernen. I started learning at my own risk. J'ai commencé à apprendre sous ma propre responsabilité. Я начал учиться на свой страх и риск. 我是自責任下開始學習的。 教師 に 頼る の は やめた 。 きょうし||たよる||| I ceased to rely on teachers. 不再依賴教師。 モントリオール の ような 都市 で は 教師 は 私 が 手 に 入れる こと の できる 様々な 手段 の 一 つ に すぎ なかった 。 もんとりおーる|||とし|||きょうし||わたくし||て||いれる||||さまざまな|しゅだん||ひと|||| In einer Stadt wie Montreal waren Lehrer nur eine der vielen Möglichkeiten, wie ich es bekommen konnte. In cities like Montreal teachers were just one of the various means I could get. Dans des villes comme Montréal, les enseignants n’étaient que l’une des nombreuses façons dont je pouvais l’obtenir. Numa cidade como Montreal, ser professor era apenas uma das muitas coisas a que eu tinha acesso. 在像蒙特利爾這樣的城市,教師只是我可以使用的各種手段之一。 試験 が 無くなり 、 先生 の 質問 が 無くなり 、 文法 演習 が 無くなった とたん に 、 私 の フランス 語 の 能力 は 飛躍的 に 伸びて いった ! しけん||なくなり|せんせい||しつもん||なくなり|ぶんぽう|えんしゅう||なくなった|||わたくし||ふらんす|ご||のうりょく||ひやく てき||のびて| As soon as my exam was gone, my teacher 's question was gone, and my grammar exercises were gone, my French language skills have grown dramatically! Dès que mon examen avait disparu, la question de mon professeur avait disparu et mes exercices de grammaire avaient disparu, mes compétences en langue française avaient considérablement augmenté! やっと はじめて 外国 語 の 習得 に 成功 した のだ 。 ||がいこく|ご||しゅうとく||せいこう|| Zum ersten Mal gelang es mir, eine Fremdsprache zu lernen. For the first time, I succeeded in learning a foreign language. C'était la première fois que je réussissais à apprendre une langue étrangère. 流暢 さ も 理解力 も 発音 も よく なって いる の を 感じる こと が できた 。 りゅうちょう|||りかい ちから||はつおん|||||||かんじる||| I could feel that my fluency, comprehension and pronunciation were improving. J'ai pu sentir que la fluidité, la compréhension et la prononciation s'amélioraient. 流暢度、理解力和發音都有明顯的進步,我能感受到。 そして この こと が 言葉 の 学習 を 面白く さ せた 。 ||||ことば||がくしゅう||おもしろく|| And this made language learning interesting. Et cela a rendu l'apprentissage de la langue intéressant. 這讓語言學習變得更有趣。 私 は 自分 の 興味 を 引く 状況 の 下 で しか フランス 語 を 話したり 聞いたり し なかった 。 わたくし||じぶん||きょうみ||ひく|じょうきょう||した|||ふらんす|ご||はなしたり|きいたり|| I spoke and listened to French only under circumstances that caught my interest. J'ai parlé et écouté le français uniquement dans les circonstances qui m'intéressent. Só falava e ouvia francês em situações que me interessavam. 我只有在引起興趣的情況下才會說或聽法語。 できる だけ 正しい 発音 で 自分 自身 に フランス 語 で 話しかけた 。 ||ただしい|はつおん||じぶん|じしん||ふらんす|ご||はなしかけた I spoke to myself in French with the correct pronunciation as much as possible. Je me suis parlé en français avec la prononciation correcte autant que possible. 以正確的發音用法用法,用法用法向自己以法語對話。 相手 の 話 の 内容 が 理解 でき なかったり 自分 の 言い たい こと を うまく 言え なかったり して も 挫け なかった 。 あいて||はなし||ないよう||りかい|||じぶん||いい|||||いえ||||くじけ| Ich konnte nicht aufhören, selbst wenn ich den Inhalt der Geschichte der anderen Person nicht verstehen oder nicht sagen konnte, was ich sagen wollte. I could not understand even if I could not understand the contents of the other person's story or I could not say what I wanted to say well. Je ne pouvais pas comprendre même si je ne pouvais pas comprendre le contenu de l'histoire de l'autre personne ou si je ne pouvais pas dire ce que je voulais bien dire. 即使無法理解對方的話語內容或無法表達自己想說的事情,也沒有退縮。 私 は 熱心 だった し コミュニケーション そのもの を 楽しんで いた 。 わたくし||ねっしん|||こみゅにけーしょん|その もの||たのしんで| Ich war begeistert und habe die Kommunikation selbst genossen. I was enthusiastic and enjoyed the communication itself. J'étais enthousiaste et j'ai apprécié la communication elle-même. 我充滿熱情並且享受著溝通本身。 もう 後戻り は でき なかった 。 |あともどり||| I couldn't go back anymore. Je ne pouvais pas y retourner.

教室 を 出て 外国 語 を 学んだ こと で 私 は それ を 現実 の もの に する こと が できた のである 。 きょうしつ||でて|がいこく|ご||まなんだ|||わたくし||||げんじつ|||||||| Leaving the classroom and learning a foreign language allowed me to make it a reality. Sortir de la classe et apprendre une langue étrangère m'a permis d'en faire une réalité.

私 は 次 の ような 基本 原則 を 理念 と して きた : 現実 の 場面 で 学ぶ こと の 方 が 練習 問題 や ドリル や 学習 者 用 に 特別 に 作成 さ れた 人工 的な 内容 より はるかに 優れて いる 。 わたくし||つぎ|||きほん|げんそく||りねん||||げんじつ||ばめん||まなぶ|||かた||れんしゅう|もんだい||どりる||がくしゅう|もの|よう||とくべつ||さくせい|||じんこう|てきな|ないよう|||すぐれて| I've had the following basic principles as a philosophy: Learning in real life is far superior to practice questions and artificial content created specifically for drills and learners. Sur le plan philosophique, je me suis fondé sur les principes de base suivants: Dans le monde réel, l’apprentissage est de loin supérieur à la pratique, aux exercices et au contenu artificiel créés spécifiquement pour les apprenants. 正式 な 教室 の 授業 より も 本物 の 面白い 会話 に 費やす 時間 の 方 が より よい 学習 環境 と いえる 。 せいしき||きょうしつ||じゅぎょう|||ほんもの||おもしろい|かいわ||ついやす|じかん||かた||||がくしゅう|かんきょう|| The time spent on real, interesting conversations is a better learning environment than formal classroom lessons. On peut dire que le temps passé dans de vraies conversations intéressantes constitue un meilleur environnement d'apprentissage que les classes formelles. O tempo gasto em conversas reais e interessantes é mais bem empregue num ambiente de aprendizagem do que no ensino formal numa sala de aula. 外国 語 の 学習 に 関して 私 は また もう 一 つ 重要 な 原則 を 発見 した 。 がいこく|ご||がくしゅう||かんして|わたくし||||ひと||じゅうよう||げんそく||はっけん| I also found another important principle for learning foreign languages. Un autre principe important que j'ai appris sur l'apprentissage des langues étrangères. それ は 学習 者 自ら が 言葉 を 、 相手 を 、 そして 内容 を 選ば なければ なら ない 、 と いう こと である 。 ||がくしゅう|もの|おのずから||ことば||あいて|||ないよう||えらば||||||| That is, the learner must choose the language, the partner, and the content. C'est-à-dire que les apprenants doivent eux-mêmes choisir les mots, les partenaires et le contenu. 学習 者 自身 である 私 が これ から 必要 と する であろう 単語 や フレーズ を みつけて いか なければ なら ない のだ 。 がくしゅう|もの|じしん||わたくし||||ひつよう||||たんご||||||||| I have to find the words and phrases that I will need in the future. Je dois trouver des mots et des expressions dont moi-même, l'apprenant, aurai besoin à l'avenir. Sam jako uczeń muszę znaleźć słowa i wyrażenia, których będę potrzebować w przyszłości. Tenho de encontrar as palavras e frases de que eu, o aprendente, vou precisar a partir de agora.