鬼 滅 の 刃 (Demon Slayer ) Demon Slayer Episode 1
おに|めつ||は|demon|slayer|demon|slayer|episode
Demon Slayer Episode 1 Demon Slayer Episode 1
Demon Slayer Épisode 1 Demon Slayer Épisode 1
Убийца Демонов Эпизод 1 Убийца Демонов Эпизод 1
なんで この こと に なった んだ?
Wie ist es passiert?
How did this happen?
Comment est-ce arrivé?
Come è successo?
왜 이 일이 됐어?
Bu nasıl oldu?
ネズコ 死ぬ な よ!
|しぬ||
Nezuko Stirb nicht!
Nezuko Don't die!
Nezuko Ne meurs pas !
고양이 죽지 마!
Nezuko Ölme!
死ぬ な!
しぬ|
Stirb nicht!
Do not die!
죽지 마!
Ölme!
絶対 助けて やる から な!
ぜったい|たすけて|||
Ich werde dir auf jeden Fall helfen!
I will definitely help you!
Je vais certainement vous aider!
절대 도와줄 테니까!
Sana kesinlikle yardım edeceğim!
死な せ ない!
しな||
Ich kann dich nicht sterben lassen!
I can't let you die!
죽을 수 없다!
Ölmene izin veremem!
兄ちゃん が 絶対 に 助けて やる から な!
にいちゃん||ぜったい||たすけて|||
Der große Bruder wird dir auf jeden Fall helfen!
Big brother will definitely help you!
Big Brother vous aidera certainement!
형이 절대로 도와줄 테니까!
Ağabey kesinlikle sana yardım edecek!
タンジロ
Tanjiro
Tanjiro
탄지로
顔 が 真っ黒 じゃ ない の?
かお||まっくろ|||
Isn't your face all black?
Votre visage n'est-il pas tout noir ?
얼굴이 새까맣지 않아?
こっち に お 出 で
|||だ|
Komm her
come over t
이쪽에 나가서
Praying
雪 が 降って 危ない から
ゆき||ふって|あぶない|
Because it's snowing and it's dangerous
눈이 내리고 위험하기 때문에
行か なくて も いい ん だ よ。
いか||||||
You don't have to go.
Vous n'avez pas à y aller.
가지 않아도 괜찮아.
正月 に なったら
しょうがつ||
when new year comes
quand le nouvel an arrive
새해가 되면
みんな に 腹 いっぱい 食べ させて やりたい し
||はら||たべ|さ せて||
I want to let everyone eat to their heart's content
모두에게 배꼽 가득 먹게 하고 싶어
少 して も 炭 を 売って くる よ
しょう|||すみ||うって||
I'll sell you some charcoal
조금이라도 숯을 팔아 온다
ありがとう。
감사합니다.
兄ちゃん!
にいちゃん
Brother!
오빠!
今日 も 町 に 行く の?
きょう||まち||いく|
Are you going to town today too?
私 も 行く!
わたくし||いく
I'm going too!
나도 간다!
だめ よ。
Can not.
안돼.
タンジロ みたいに 早く 歩け ない でしょう。
||はやく|あるけ||
You won't be able to walk as fast as Tanjiro.
탄지로처럼 빨리 걸을 수 없을 것입니다.
母ちゃん!
かあちゃん
Mother!
어머니!
ダメ。
だめ
No good.
Pas bien.
안돼.
今日 は 荷車 を 引いて は いけない から
きょう||にぐるま||ひいて|||
I can't pull the cart today
Je ne peux pas tirer le chariot aujourd'hui
오늘은 짐을 당겨서는 안됩니다.
乗せて 貰って 休んだり 出来 ない の よ。
のせて|もらって|やすんだり|でき|||
Ich kann nicht einfach mitfahren und mich ausruhen.
I can't take a ride and rest.
Je ne peux pas faire un tour et me reposer.
태워 받고 쉬거나 할 수 없어.
兄ちゃん!
にいちゃん
Brother!
오빠!
ついて行きたい!
ついていきたい
I want to follow you!
따라 가고 싶다!
ちゃんと お 手伝い する よ!
||てつだい||
I'll help you out!
Je vais t'aider !
제대로 도와주세요!
ありがとう な 、ハナコ。
||はなこ
Thank you, Hanako.
고마워, 하나코.
でも 今日 は お 留守番 だ。
|きょう|||るすばん|
But today I'm at home.
하지만 오늘은 자동 응답기이다.
シゲル も その 代わり
|||かわり
Shigeru instead
Shigeru à la place
시겔도 그 대신
うまい もの いっぱい 買って くる から
|||かって||
Because I will buy a lot of delicious things
좋은 물건 가득 사서
ほんとう?
TRUE?
VRAI?
정말?
ハナコ も 帰ったら 本 を 読んで やる から な
はなこ||かえったら|ほん||よんで|||
I'll read a book to Hanako when she gets home too.
Je lirai un livre à Hanako quand elle rentrera aussi.
하나코도 돌아 오면 책을 읽고 할 것이기 때문에
いい 子 だ!
|こ|
good kid!
좋은 아이다!
ありがとう ね 、タンジロ
Thank you, Tanjiro
고마워, 탄지로
じゃあ いって くれ!
Then go!
그럼 말해줘!
タケオ!
Takeo!
타케오!
できる 範囲 で 構わ ない から、
|はんい||かまわ||
I don't care as long as I can,
Je m'en fous tant que je peux,
가능한 범위에서 상관 없기 때문에,
少し 木 を 切って おいで くれ。
すこし|き||きって||
Cut some wood and come.
조금 나무를 자르고 드세요.
おいて
それ は やる けど さ…
I'll do that, but...
그것은 할 수 있지만 ...
一緒に やる と 思った のに さ ぁ。
いっしょに|||おもった|||
I thought we'd do it together, but now.
함께 한다고 생각했는데.
よし よし。
ok ok
좋아요.
なんだ よ!
what is it!
뭐야!
急に!
きゅうに
suddenly!
갑자기!
タケ 兄 照れ てら ぁ!
たけ|あに|てれ||
Take brother is shy!
Prenez frère est timide!
대나무 형 수줍어해라!
うる せ ぇ!
shut up!
fermez-la!
우루세 ぇ!
よし よし。
D'accord.
だから 、やめろって。
So stop it.
Alors arrêtez.
그러니까 그만둬.
早く 帰って きて ねぇ!
はやく|かえって||
Come back soon!
Reviens bientôt!
気 を 付けて ね!
き||つけて|
Be careful!
조심하세요!
お 兄ちゃん!
|にいちゃん
brother!
오빠!
ネズコ。
Nezuko.
네즈코.
ロクタ を 寝かし つけて いた んだ
||ねかし|||
I was putting Lokta to sleep.
J'étais en train d'endormir Lokta.
록타를 잠들었다.
お 騒ぎ する から
|さわぎ||
I'm going to make a fuss
je vais faire du bruit
お 父さん が 死んじゃって 寂しい の よ ね。
|とうさん||しんじゃって|さびしい|||
It's sad that your father died.
皆 、お 兄ちゃん に くっついて も おり よう に なった、
みな||にいちゃん|||||||
Everyone started sticking to Onii-chan,
いってらしゃい!
いって らし ゃい
Have a nice day!
Passe une bonne journée!
生活 は 楽じゃ ない けど
せいかつ||らくじゃ||
life is not easy
幸せだ な
しあわせだ|
happy
でも 人生 に は 空模様 が ある から な
|じんせい|||そらもよう||||
But life has weather patterns
移ろって 動いて いく
うつろって|うごいて|
moving and moving
ずっと 晴れ 続ける こと は ない し
|はれ|つづける||||
It won't stay sunny all the time
ずっと 雪 が 降り 続ける こと も ない
|ゆき||ふり|つづける|||
そして
幸せ が 壊れる とき に は
しあわせ||こぼれる|||
When happiness breaks
Quand le bonheur se brise
いつも
à chaque fois
血 の 匂い が する。
ち||におい||
I smell blood.
まあ 、タンジロ ちゃん
こんな 日 に 山 を 降りて きた の かい?
|ひ||やま||おりて|||
Did you come down the mountain on a day like this?
よく 働く ねぇ!
|はたらく|
Good work!
風邪 を 引く よ!
かぜ||ひく|
You'll catch a cold!
これ くらい 平気だ。
||へいきだ
I'm fine with this.
Je suis d'accord avec ça.
炭 は どう だ?
すみ|||
how about charcoal?
足りて る かい?
たりて||
Is it enough?
おい 、タンジロ!
炭 を 売って くれ!
すみ||うって|
Sell me some charcoal!
この 間 、障子 を 張り替えて くれて ありがとう な。
|あいだ|しょうじ||はりかえて|||
Thank you for replacing the shoji screens the other day.
こっち も 炭 ちょうだい!
||すみ|
Give me some charcoal, too!
タンジロ!
ちょっと よかった!
It was nice!
皿 を 割った 犯人 に されて ん だ よ 、俺!
さら||わった|はんにん||||||おれ
I'm the one who broke the plate!
助けて くれよ!
たすけて|
Help me!
嗅いで くれ!
かいで|
Smell it!
猫 の 匂い が する。
ねこ||におい||
I smell a cat.
ほら ー!
|-
See!
ああ 、はら 、猫 な の?
||ねこ||
Oh, hello, are you a cat?
俺 じゃ ないって 言った だろう!
おれ|||いった|
You said it wasn't me!
タンジロ
ちょっと 荷物 を 運ぶ の 手伝って くれ ねぇ か?
|にもつ||はこぶ||てつだって|||
Can you help me carry my luggage?
遅く なっち まった な
おそく|||
I'm late
でも 全部 売れて よかった。
|ぜんぶ|うれて|
But I'm glad I sold them all.
ほら 、タンジロ!
お前 山 に 帰る つもり か?
おまえ|やま||かえる||
Are you going back to the mountains?
危 ねぇ から やめろ。
き|||
Don't do it, it's dangerous.
俺 は 鼻 が 利く から 、平気だ よ!
おれ||はな||きく||へいきだ|
I have a good nose, so I'm fine!
家 に 泊めて やる
いえ||とめて|
let me stay at home
来い 、戻れ。
こい|もどれ
Come back.
でも…
いい から 、来い!
||こい
鬼 が 出る ぞ。
おに||でる|
ごちそうさま!
Thank you for the meal!
なぁ 、サブロ お じいさん。
Hey, Grandpa Saburo.
鬼って どなた?
おにって|
Who are the demons?
昔 から 人 食う 鬼 は 日 が 暮れる と うる つき 出す。
むかし||じん|くう|おに||ひ||くれる||||だす
Since ancient times, man-eating demons have started to come out when the sun goes down.
だから 夜 歩き回る もん じゃ ねぇ。
|よ|あるきまわる|||
That's why you don't have to walk around at night.
食う たら 寝ろ。
くう||ねろ
Eat and sleep.
明日 早起き して 帰れ は いい。
あした|はやおき||かえれ||
It's okay to get up early tomorrow and go home.
鬼 は 家 の 中 に は 入って 来 ない の か?
おに||いえ||なか|||はいって|らい|||
Do demons not come inside the house?
いや 、入って 来る。
|はいって|くる
No, come in.
じゃ ー 、皆 鬼 に 食わ れっち まう。
|-|みな|おに||くわ||
Well then, everyone will be eaten by demons.
だから 鬼 狩り 様 が 鬼 を 切って くれ ん だ。
|おに|かり|さま||おに||きって|||
That's why the demon hunter cut the demon.
昔 から。
むかし|
灯り 消す ぞ。
ともり|けす|
I'll turn off the lights.
もう 寝る。
|ねる
サブロ お じいさん 、家族 を 亡くして 一 人 暮らし だから
|||かぞく||なくして|ひと|じん|くらし|
Grandfather Saburo lost his family and lives alone
寂し い ん だろう な。
さびし||||
You must be lonely.
今度 、弟 達 (おと と たち )を 連れて くる から。
こんど|おとうと|さとる|||||つれて||
Because next time I'll bring my younger brothers.
怖がら なくて も。
こわがら||
Don't be afraid.
鬼 なんか いない よ。
おに|||
There are no demons.
大丈夫。
だいじょうぶ
でも 、そう いえば…
うち の おばあ ちゃん も 死ぬ 前 に
|||||しぬ|ぜん|
Before my grandma dies too
同じ こと と 言って た な。
おなじ|||いって||
You said the same thing.
気 を 付けて な。
き||つけて|
Be careful.
うん
幸せ が 壊れる とき に は
しあわせ||こぼれる|||
When happiness breaks
いつも
血 の 匂い!
ち||におい
Smell of blood!
ネズコ!
Nezuko!
どうした?
どうした ん だ?
何 が あった?
なん||
母ちゃん
かあちゃん
母ちゃん
かあちゃん
ハナコ
はなこ
Hanako
タケオ
シゲル
ネズコ
ロクタ
Lokta
ネズコ だけ は まだ 温もり が ある。
||||ぬくもり||
Only Nezuko still has warmth.
医者 に 見せれば 助かれ かも しれ ない
いしゃ||みせれば|たすかれ|||
If you show it to a doctor, it might help
なんで こんな こと に なった んだ?
How did this happen?
クマ かも?
くま|
maybe a bear?
島民 出来 なかった クマ が 出た の かい?
とうみん|でき||くま||でた||
Is there a bear that the islanders couldn't get out of?
息 が 苦しい
いき||くるしい
shortness of breath
凍 て 付いた 空気 で 肺 が 痛い
こお||ついた|くうき||はい||いたい
The frozen air hurts my lungs
前 に 進め!
ぜん||すすめ
Move forward!
もっと 早く 足 を 動かせ!
|はやく|あし||うごかせ
Move your feet faster!
まだまだ 町 まで 距離 が ある ん だ ぞ。
|まち||きょり|||||
There's still a long way to go to town.
急げ!
いそげ
hurry up!
死な せ ない から な。
しな||||
I won't let you die.
絶対 助け
ぜったい|たすけ
absolute help
兄ちゃん が 助けて やる!
にいちゃん||たすけて|
しまった!
Oops!
助かった 、雪 で
たすかった|ゆき|
I was saved by the snow
滑った も 雪 だけど
すべった||ゆき|
It's snow even though I slipped
ネズコ
ネズコ 、大丈夫 か?
|だいじょうぶ|
歩か なくて いい。
あるか||
No need to walk.
俺 が 町 まで 運んで やる から。
おれ||まち||はこんで||
ネズコ
これ は
鬼 だ
おに|
it's a demon
サブロ じいさん の 言葉 を 今 思い出した。
|||ことば||いま|おもいだした
I just remembered what Saburo said.
ネズコ が 人 喰 う 鬼。
||じん|しょく||おに
Nezuko is a man-eating demon.
いいえ 、違う。
|ちがう
ネズコ は 人間 だ
||にんげん|
生まれた とき から
うまれた||
だけど 、匂い が いつも の ネズコ じゃ なく なってる。
|におい|||||||
However, the smell is no longer that of Nezuko.
でも 、あれ は ネズコ が やった ん じゃ ない
But that wasn't done by Nezuko.
ロクタ を 庇う よう に 倒れて いた し、
||かばう|||たおれて||
It was lying down as if to protect Rokta,
口 や 手 に 血 は 付いて い なかった。
くち||て||ち||ついて||
There was no blood on his mouth or hands.
そして もう 一 つ
||ひと|
and another
もう 一 つ の 匂い が!
|ひと|||におい|
Another scent!
身体 が 大きく なった
からだ||おおきく|
my body got bigger
力 も 強く なって いく
ちから||つよく||
power is getting stronger
俺 が 他 所 の 家 で ぬくぬく と 寝て いた 間
おれ||た|しょ||いえ||||ねて||あいだ
While I was snugly sleeping in another house
皆 、あんな 惨 い こと に
みな||さん|||
Everyone, in such a tragedy
痛かったろう
いたかったろう
苦しかったろう
くるしかったろう
must have been painful
助けて やれ なくて 、ごめん な
たすけて||||
せめて ネズコ だけ は なんとか して やりたい
At least I want to do something about Nezuko
だけど すごい 力 だ 、押し 返せ ない!
||ちから||おし|かえせ|
But it's so powerful that it can't be pushed back!
ネズコ!
頑張れ 、ネズコ!
がんばれ|
堪えろ!
こらえろ
Endure!
頑張って くれ!
がんばって|
Good luck!
鬼 に なんか なる な!
おに||||
Don't become a demon!
しっかり する んだ。
Be strong.
頑張れ!
がんばれ
頑張れ!
がんばれ
なんだ
誰 だ?
だれ|
刀?
かたな
なぜ 庇う?
|かばう
why do you cover
妹 だ。
いもうと|
It's my sister.
俺 の 妹 な んだ。
おれ||いもうと||
she's my sister
ネズコ!
それ が 妹 か?
||いもうと|
ネズコ。
動く な
うごく|
Freeze
俺 の 仕事 は 鬼 を 切る こと だ。
おれ||しごと||おに||きる||
もちろん 、お前 の 妹 の 首 も 刎ねる。
|おまえ||いもうと||くび||ふん ねる
Of course, I will also decapitate your sister.
待って くれ!
まって|
ネズコ は 誰 も 殺して ない!
||だれ||ころして|
俺 の 家 に は もう 一 つ
おれ||いえ||||ひと|
I have another one in my house
嗅いだ こと の ない 誰 か の 匂い が した。
かいだ||||だれ|||におい||
I smelled someone I had never smelled before.
みんな を 殺し …た の は … たぶん そい つ だ!
||ころし|||||||
It's probably the one who... killed them all!
ネズコ は 違う んだ!
||ちがう|
どうした 今 そん なった が 分から ない けど
|いま||||わから||
I don't know what happened now
でも
簡単な 話 だ。
かんたんな|はなし|
It's a simple matter.
傷口 に 鬼 の 血 を 浴びた から 鬼 に なった
きずぐち||おに||ち||あびた||おに||
I became a demon because my wound was bathed in demon blood
人 食う に は そう やって 増える。
じん|くう|||||ふえる
That's how you grow when you eat people.
ネズコ は 人 喰ったり し ない!
||じん|しょくったり||
Nezuko doesn't eat people!
よく まあまあ
well ok
今し方 己 が 食わ れ そうに なって おいて。
いましがた|おのれ||くわ||そう に||
Right now, I'm about to be eaten.
違う!
ちがう
俺 の こと は ちゃんと 分かってる はずだ!
おれ|||||わかってる|
You should know me well!
俺 が 誰 も 傷つけ させ ない
おれ||だれ||きずつけ|さ せ|
i won't hurt anyone
きっと ネズコ 人間 に 戻せ
||にんげん||もどせ
I'm sure Nezuko will turn back into a human.
絶対 に 治します!
ぜったい||なおします
I will definitely cure you!
治ら ない
なおら|
not cured
鬼 に なったら 人間 に 戻る こと は ない。
おに|||にんげん||もどる|||
Once you become a demon, you can't go back to being a human.
探せ!
さがせ
Find it!
必ず 方法 を 見つける から!
かならず|ほうほう||みつける|
I will definitely find a way!
殺さ ないで くれ!
ころさ||
Please don't kill me!
家族 を 殺した やつ を 見つけ出す から!
かぞく||ころした|||みつけだす|
I'll find out who killed my family!
俺 が 全部 ちゃん と する から!
おれ||ぜんぶ||||
I will do everything right!
だから!
だから!
やめて くれ!
もう これ 以上 俺 から 奪う の
||いじょう|おれ||うばう|
You're going to take this away from me
やめて ください。
どう か。
please.
妹 を 殺さ ないで ください
いもうと||ころさ||
おねがいします
おね がいします
おね がいします
生殺 与奪 の 権 を 他人 に 握ら せる な!
せいさつ|よだつ||けん||たにん||にぎら||
Don't let others hold the power of life and death!
惨め た らしく 蹲る の は やめろ!
みじめ|||うずくまる|||
Stop crouching down like you're miserable!
そんな こと が 通用 する なら
|||つうよう||
If such a thing is accepted
お前 の 家族 は 殺されて いない!
おまえ||かぞく||ころされて|
Your family wasn't killed!
奪う か 奪わ れる か の 時 に、
うばう||うばわ||||じ|
When it's time to take or be taken away,
主導 権 を 握れ ない 弱者 が
しゅどう|けん||にぎれ||じゃくしゃ|
The weak who can't take the initiative
妹 治す?
いもうと|なおす
sister cure?
仇 を 見つける?
あだ||みつける
笑 止 千万!
わら|や|せんまん
Lol stop ten million!
弱者 に は なん の 権利 も 選択 し も ない!
じゃくしゃ|||||けんり||せんたく|||
The weak have no rights or choices!
ことごとく 力 で 強者 に 捻じ伏せられる のみ
|ちから||きょうしゃ||ねじふせられる|
Everything can only be defeated by the strong by force
妹 を 治す 方法 は 鬼 なら 知っている かも しれ ない。
いもうと||なおす|ほうほう||おに||しっている|||
A demon might know how to cure my sister.
だが 、鬼 ども が
|おに||
But the demons
お前 の 意志 や 願い を 尊重 して くれる と 思う な よ。
おまえ||いし||ねがい||そんちょう||||おもう||
Don't expect me to respect your will and wishes.
当然 、俺 も お前 を 尊重 し ない!
とうぜん|おれ||おまえ||そんちょう||
Of course, I have no respect for you either!
それ が 現実 だ!
||げんじつ|
That's the reality!
なぜ 先 お前 は 妹 に 覆い被さった
|さき|おまえ||いもうと||おおいかぶさった
Why did you cover your little sister first?
あんな こと で 守った つもり か?
|||まもった||
Did you intend to protect me by doing that?
なぜ 斧 を 振ら なかった?
|おの||ふら|
Why didn't you swing your ax?
なぜ 俺 に 背中 を 見せた?
|おれ||せなか||みせた
why did you show me your back
その しくじり で 妹 を 取られて いる!
|||いもうと||とられて|
You lost your little sister because of that mistake!
お前 事 妹 を 串 刺し に して も よかった だ ぞ!
おまえ|こと|いもうと||くし|さし||||||
I should have skewered you and your little sister!
泣く な
なく|
Do not cry
絶望 する な
ぜつぼう||
そんな の は 今 する こと じゃ ない
|||いま||||
That's not what I'm doing right now
お前 が 打ちのめされて の は 分かって いる
おまえ||うちのめされて|||わかって|
I know you're devastated
家族 を 殺さ れ 、妹 を 鬼 に なり
かぞく||ころさ||いもうと||おに||
辛い だろう。
からい|
It must be painful.
叫び 出したい だろう
さけび|だしたい|
you want to scream
分かる よ
わかる|
俺 が 後 半日 早く 来て いれば
おれ||あと|はんにち|はやく|きて|
If I had come half a day earlier
お前 の 家族 は 死んで なかった かも しれ ない。
おまえ||かぞく||しんで||||
しかし 、時 を 巻いて 戻す すべ は ない。
|じ||まいて|もどす|||
However, there is no way to turn back time.
怒れ
いかれ
赦 せ ない と いう 強く 純粋な 怒り は
しゃ|||||つよく|じゅんすいな|いかり|
The strong and pure anger of unforgiveness
手足 を 動かす ため の
てあし||うごかす||
for moving limbs
揺るぎない 原動力 に なり
ゆるぎない|げんどうりょく||
Become an unwavering driving force
静寂な 覚悟 で は
せいじゃくな|かくご||
With a quiet resolution
妹 を 守る こと も 治す こと も
いもうと||まもる|||なおす||
Protecting and healing my sister
家族 の 仇 を 打つ こと も 、出来 ない!
かぞく||あだ||うつ|||でき|
I can't even avenge my family!
やめろ!
感情 に 任せた 単純な 攻撃
かんじょう||まかせた|たんじゅんな|こうげき
A simple attack left to emotion
愚か!
おろか
foolish!
斧 は どこ だ?
おの|||
where's the ax
木 の 陰 に 隠れる 直前
き||かげ||かくれる|ちょくぜん
Just before hiding behind a tree
こちら に 石 を 投げ と 同時に
||いし||なげ||どうじに
Throw a stone at me and at the same time
上 に 斧 を 投げた
うえ||おの||なげた
threw an ax up
丸 腰 で ある の を 悟ら れ ない よう
まる|こし|||||さとら|||
Don't let them know you're unarmed
振りかぶった 態勢 で 手元 を 隠す
ふりかぶった|たいせい||てもと||かくす
Hide your hand with a swung posture
俺 に 勝て ない の は 分かって いた から だ
おれ||かて||||わかって|||
自分 が 切られた あと で
じぶん||きられた||
after i got cut
俺 を 倒そう と した
おれ||たおそう||
tried to beat me
こいつ は
This guy
しまった!
Oops!
食わ れる!
くわ|
Get eaten!
ネズコ は
ネズコ は 違う んだ
||ちがう|
人 を 食ったり し ない!
じん||くったり||
I don't eat people!
昔、
むかし
同じ ような こと を 言って、
おなじ||||いって
鬼 に 食われた やつ が いった
おに||くわれた|||
飢餓 状態 に なって いる 鬼 は
きが|じょうたい||||おに|
親 でも 、兄妹 でも 、殺して 食べる
おや||きょうだい||ころして|たべる
Parents, siblings, kill and eat
栄養 価 が 高い から だ
えいよう|か||たかい||
今 まで そういう 場面 を 山ほど 見て きた
いま|||ばめん||やまほど|みて|
この 娘 は 怪我 を 負わされて おり
|むすめ||けが||おわされて|
This girl has been injured
それ を 治す ため に 力 を 消費 して いる
||なおす|||ちから||しょうひ||
I'm spending my power to cure it
鬼 に 変わる 時 も
おに||かわる|じ|
Even when you turn into a demon
かなり 体力 を 消費 する はずだから。
|たいりょく||しょうひ||
It should consume a lot of physical strength.
間違い なく 今 は 重度 の 飢餓状態
まちがい||いま||じゅうど||きが じょうたい
There's no doubt we're in a state of severe hunger right now.
一刻 も 早く 人 の 血肉 を 喰 ら い たかった だろう に
いっこく||はやく|じん||けつにく||しょく|||||
守る 動作
まもる|どうさ
protect behavior
俺 に 対する 威嚇
おれ||たいする|いかく
threats against me
こいつ ら は
なに か
違う の かも しれ ない
ちがう||||
may be different
置き去り に して ごめん ね 、タンジロ
おきざり|||||
I'm sorry I left you behind, Tanjiro.
ネズコ 、頼む は ね
|たのむ||
Nezuko, please
起きた か?
おきた|
狭 霧 山 の 麓 に 住んで いる
せま|きり|やま||ふもと||すんで|
ウロコダキ サコンジ と いう 老人 を 訪ねろ
||||ろうじん||たずねろ
Visit an old man named Urokodaki Sakonji
トミオカ ギユウ に 言われて 来た と 言え
|||いわれて|きた||いえ
Say you came because you were told by Tomioka Giyuu
今 は 日 が 差して し ない から 大丈夫な ようだ が
いま||ひ||さして||||だいじょうぶな||
The sun doesn't shine right now so it seems to be fine
妹 を 太陽 の 元 に 連れ出す な よ
いもうと||たいよう||もと||つれだす||
Don't take your little sister out into the sun
行く ぞ
いく|