TraditionalJapaneseSweets和菓子 🍡-IntermediateJapanese日本語 中級
||ちゅうきゅう
传统||甜点
||intermediate
Japanese sweets||language
Traditionele Japanse zoetigheden 🍡 - Japans voor gevorderden
Traditional Japanese Sweets Wagashi 🍡 - Intermediate Japanese
SweetsTraditionnelsJaponais和菓子 🍡-JaponaisIntermédiaire日本 語 中級
こんにちは 今日 の 動画 の テーマ は 和菓子 です
こんにちは|きょう|の|どうが|の|テーマ|は|わがし|です
bonjour|aujourd'hui|particule possessive|vidéo|particule attributive|thème|particule de sujet|confiseries japonaises|c'est
hello|today|attributive particle|video|possessive particle|theme|topic marker|Japanese sweets|is
Hello, today's video theme is Wagashi.
Bonjour, le thème de la vidéo d'aujourd'hui est les wagashi.
和菓子 です
わがし|です
confiserie japonaise|c'est
Japanese sweets|is
It is Wagashi.
C'est des wagashi.
日本 に 昔 から ある お 菓子 の こと を 和菓子 と いいます
にほん|に|むかし|から|ある|お|かし|の|こと|を|わがし|と|いいます
Japon|particule de lieu|autrefois|depuis|il y a|préfixe honorifique|confiseries|particule possessive|chose|particule d'objet direct|confiseries japonaises|et|on appelle
Japan|locative particle|long ago|since|there is|honorific prefix|sweets|attributive particle|thing|object marker|Japanese sweets|quotation particle|is called
The sweets that have existed in Japan since ancient times are called Wagashi.
On appelle wagashi les confiseries qui existent au Japon depuis longtemps.
逆に 海外 、特に 西洋 から 日本 に 入ってきた お菓子 の こと は 洋菓子 と いいます
ぎゃくに|かいがい|とくに|せいよう|から|にほん|に|はいってきた|おかし|の|こと|は|ようがし|と|いいます
|||西方|||||||||||西式点心
au contraire|étranger|surtout|occident|de|Japon|à|est arrivé|bonbons|de|chose|thème|pâtisserie occidentale|et|s'appelle
conversely|overseas|especially|Western|from|Japan|locative particle|has come in|sweets|attributive particle|thing|topic marker|Western sweets|quotation particle|is called
Conversely, sweets that have come to Japan from overseas, especially from the West, are called Western sweets.
Inversement, les bonbons venus de l'étranger, en particulier de l'Occident, sont appelés des pâtisseries.
例えば ケーキ と か シュー クリーム と か
たとえば|けーき|||しゅー|くりーむ||
For example, things like cakes and cream puffs.
Par exemple, des gâteaux ou des choux à la crème.
クッキー と か こういった お 菓子 は 洋菓子 です ね
クッキー|と|か|こういった|お|お菓子|は|洋菓子|です|ね
|||这样的||||西点||
cookies|and|or|like this|honorific prefix|sweets|topic marker|Western sweets|is|right
cookies|and|or|this kind of|honorific prefix|sweets|topic marker|Western sweets|is|right
Cookies and such are Western sweets, right?
Des biscuits et ce genre de friandises sont des pâtisseries.
皆さん 和菓子 を 食べた こと は あります か 和菓子 好きです か
みなさん|わがし|を|たべた|こと|は|あります|か|わがし|すきです|か
|和菓子|||||||||
everyone|Japanese sweets|object marker|ate|experience|topic marker|there is|question marker|Japanese sweets|like|question marker
everyone|Japanese sweets|object marker|ate|experience|topic marker|there is|question marker|Japanese sweets|like|question marker
Have you all ever eaten Japanese sweets? Do you like Japanese sweets?
Avez-vous déjà mangé des wagashi ? Aimez-vous les wagashi ?
私 は 昔 、子供 の 頃 は あんまり 好き じゃ ありません でした
わたし|は|むかし|こども|の|ころ|は|あんまり|すき|じゃ|ありません|でした
je|particule de thème|autrefois|enfant|particule attributive|époque|particule de thème|pas très|aimé|n'est pas|il n'y a pas|c'était
I|topic marker|long ago|children|attributive particle|time|topic marker|not very|like|informal version of では (de wa)|not|was
When I was young, I didn't really like it.
Quand j'étais enfant, je n'aimais pas trop.
和菓子 って いう と おじいちゃん おばあちゃん が 食べる もの と いう イメージ でした
わがし|って|いう|と|おじいちゃん|おばあちゃん|が|たべる|もの|と|いう|イメージ|でした
和菓子||||||||||||
confiseries japonaises|marqueur de citation|dire|et|grand-père|grand-mère|particule sujet|manger|chose|et|dire|image|c'était
Japanese sweets|quotation particle|to say|and|grandfather|grandmother|subject marker|to eat|thing|and|to say|image|was
When I think of wagashi, I have the image of something that grandparents eat.
Quand je pense aux wagashi, j'ai l'image que ce sont des choses que mangent les grands-parents.
子供 の 頃 は 和菓子 より も 洋菓子 の ほう が 好きでした
こども|の|ころ|は|わがし|より|も|ようがし|の|ほう|が|すきでした
enfant|particule attributive|époque|particule de thème|confiseries japonaises|que|aussi|pâtisseries occidentales|particule attributive|côté|particule de sujet|aimais
child|attributive particle|when|topic marker|Japanese sweets|than|also|Western sweets|attributive particle|side|subject marker|liked
When I was a child, I preferred Western sweets over wagashi.
Quand j'étais enfant, je préférais les pâtisseries occidentales aux wagashi.
和菓子 より も 洋菓子 を よく 食べて いました でも 大人 に なって から は
わがし|より|も|ようがし|を|よく|たべて|いました|でも|おとな|に|なって|から|は
confiseries japonaises|que|aussi|pâtisseries occidentales|particule d'objet direct|souvent|mangeais|j'ai mangé|mais|adulte|particule de lieu|devenu|depuis|particule de thème
Japanese sweets|than|also|Western sweets|object marker|often|eating|was|but|adult|locative particle|became|after|topic marker
I used to eat Western sweets more than wagashi, but after becoming an adult,
Je mangeais plus souvent des pâtisseries occidentales que des wagashi, mais depuis que je suis adulte,
和菓子 も 洋菓子 も 両方 とも 好き に なりました
わがし|も|ようがし|も|りょうほう|とも|すき|に|なりました
confiseries japonaises|aussi|confiseries occidentales|aussi|les deux|ensemble|aimer|particule de lieu ou de direction|est devenu
Japanese sweets|also|Western sweets|also|both|together|like|to|became
I have come to like both Japanese sweets and Western sweets.
J'ai commencé à aimer à la fois les wagashi et les yougashi.
今 は 両方 とも 同じ くらい 好きです 今日 は 皆さん に 代表的な 和菓子 を いくつか
いま|は|りょうほう|とも|おなじ|くらい|すきです|きょう|は|みなさん|に|だいひょうてきな|わがし|を|いくつか
||||||||||||代表性的||
maintenant|particule de thème|les deux|aussi|pareil|environ|j'aime|aujourd'hui|particule de thème|tout le monde|particule de lieu|typique|confiseries japonaises|particule d'objet direct|quelques
now|topic marker|both|also|same|about|like|today|topic marker|everyone|locative particle|representative|Japanese sweets|object marker|some
Now, I like both about the same. Today, I would like to introduce some representative Japanese sweets.
Maintenant, j'aime les deux à peu près de la même manière. Aujourd'hui, je voudrais vous présenter quelques wagashi représentatifs.
紹介 したい と 思います まずは これ 、大 福 です
しょうかい|したい|と|おもいます|まずは|これ|おお|ふく|です
présentation|je veux faire|et|je pense|d'abord|ceci|grand|bonheur|c'est
|||||||good fortune|
First, this is Daifuku.
Tout d'abord, ceci, le Daifuku.
大 福 と いう の は あんこ を 餅 で 包んだ 食べ物 です
おお|ふく|と|いう|の|は|あんこ|を|もち|で|つつんだ|たべもの|です
||||||红豆馅||||包裹的||
grand|bonheur|et|qui s'appelle|particule possessive|particule de thème|pâte de haricot rouge|particule d'objet direct|mochi|avec|enveloppé|nourriture|c'est
big|luck|quotation particle|called|attributive particle|topic marker|sweet red bean paste|object marker|rice cake|with|wrapped|food|is
Daifuku is a food that consists of red bean paste wrapped in rice cake.
Le Daifuku est un aliment qui consiste en une pâte de haricots rouges enveloppée dans du mochi.
餅 の 中 に あんこ が 入って います あんこ って 何 か 知っています か
もち|の|なか|に|あんこ|が|はいって|います|あんこ|って|なに|か|しっています|か
||||||||红豆沙|||||
mochi|attributive particle|inside|locative particle|sweet red bean paste|subject marker|is inside|is|sweet red bean paste|quotation particle|what|question marker|know|question marker
rice cake|attributive particle|inside|locative particle|sweet red bean paste|subject marker|is inside|is|as for anko|what|question marker|know|question marker|
Inside the mochi, there is red bean paste. Do you know what red bean paste is?
Il y a de la pâte de haricots à l'intérieur du mochi. Savez-vous ce qu'est la pâte de haricots ?
あんこ と いう の は この 中 に 入って いる 茶色い もの の こと な んです けど
あんこ|と|いう|の|は|この|なか|に|はいって|いる|ちゃいろい|もの|の|こと|な|んです|けど
pâte de haricot rouge|et|qui s'appelle|particule attributive|particule de thème|ce|à l'intérieur|particule de lieu|est|être|marron|chose|particule possessive|chose|particule adjectivale|vous voyez|mais
sweet red bean paste|and|called|attributive particle|topic marker|this|inside|locative particle|is inside|is|brown|thing|attributive particle|thing|adjectival particle|you see|but
The term 'red bean paste' refers to the brown substance that is inside.
La pâte de haricots, c'est ce qui est à l'intérieur, c'est la chose brune.
小豆 という 豆 を
あずき|という|まめ|を
红豆|||
haricot rouge|qui s'appelle|haricot|particule d'objet direct
adzuki|called|beans|object marker
It is made from a type of bean called azuki.
C'est un haricot appelé azuki.
柔らかく なる まで 鍋 で 茹でて
やわらかく|なる|まで|なべ|で|ゆでて
|||||煮至变软
tendre|devenir|jusqu'à|casserole|à|faire bouillir
soft|become|until|pot|at|boil
The azuki beans are boiled in a pot until they become soft.
On le fait bouillir dans une casserole jusqu'à ce qu'il devienne tendre.
砂糖 で 甘く 味付け した もの です この 中 の あんこ は とって も 甘い です
さとう|で|あまく|あじつけ|した|もの|です|この|なか|の|あんこ|は|とって|も|あまい,amai|です
|||调味||||||||||||
sucre|avec|sucré|assaisonnement|a fait|chose|c'est|ce|à l'intérieur|de|pâte de haricot rouge|thème|très|aussi|sucré|c'est
sugar|with|sweetly|seasoning|did|thing|is|this|inside|attributive particle|sweet red bean paste|topic marker|very|also|sweet|is
It is something sweetened with sugar. The anko inside is very sweet.
C'est quelque chose assaisonné avec du sucre. La pâte de haricots à l'intérieur est très sucrée.
あんこ に も 2 種類 あって 小豆 の
|||しゅるい||あずき|
|||types||red bean|
There are also two types of anko: one made from adzuki beans.
Il y a aussi deux types de pâte de haricots, celle à base de haricots azuki.
この 豆 の つぶつぶ が 残っている 粒 あん と つぶつぶ が ない
この|まめ|の|つぶつぶ|が|のこっている|つぶ|あん|と|つぶつぶ|が|ない
|||颗粒|||||粒|红豆馅||
this|bean|attributive particle|granules|subject marker|is remaining|grains|sweet red bean paste|and|granules|subject marker|not there
this|bean|attributive particle|granules|subject marker|is remaining|grains|sweet red bean paste|and|granules|subject marker|not there
There is the chunky anko with the bean bits remaining, and the smooth anko without the bits.
Il y a la pâte avec des morceaux de haricots qui restent, appelée "tsubuan", et celle sans morceaux,
こしあん この 2種類 が あります
こしあん|この|にしゅるい|が|あります
细腻红豆沙||||
purée de haricots rouges|ce|deux types|sujet|il y a
smooth red bean paste|this|two types|subject marker|there is
These are the two types.
appelée "koshian". Ces deux types existent.
大 福 に も 色んな 種類 が あります よ 外側 の 餅 に 豆 を 入れた
おお|ふく|に|も|いろんな|しゅるい|が|あります|よ|そとがわ|の|もち|に|まめ|を|いれた
|||||各种|||||外面的|||||
grand|bonheur|particule de lieu|aussi|toutes sortes de|types|particule sujet|il y a|particule emphatique|extérieur|particule attributive|mochi|particule de lieu|haricots|particule d'objet direct|a mis
big|luck|locative particle|also|various|types|subject marker|there is|emphasis particle|outside|attributive particle|rice cake|locative particle|beans|object marker|put in
There are various types of Daifuku. The outer mochi has beans inside.
Il existe différentes variétés de Daifuku, comme le Daifuku avec des haricots à l'intérieur de la pâte de riz.
豆 大 福 や 餅 の 部分 に この よもぎ と いう 葉っぱ を
まめ|おお|ふく|や|もち|の|ぶぶん|に|この|よもぎ|と|いう|はっぱ|を
|||||||||艾草叶||||
haricots|grand|bonheur|et|gâteau de riz|particule possessive|partie|particule de lieu|ce|armoise|et|appelé|feuilles|particule d'objet direct
beans|big|happiness|and|rice cake|attributive particle|part|locative particle|this|mugwort|and|called|leaves|object marker
There is also Yomogi Daifuku, which has this leaf called yomogi mixed into the mochi part.
Il y a aussi le Daifuku aux haricots, où cette feuille appelée yomogi est mélangée dans la partie de la pâte.
練り込んだ よもぎ 大 福
ねりこんだ|よもぎ|おお|ふく
揉入的|艾草||
incorporé|artemisia|grand|bonheur
kneaded in|mugwort|big|luck
Then there is the famous Strawberry Daifuku, which has strawberries inside.
Le Daifuku au yomogi est un exemple.
それ から 苺 を 入れた いちご 大 福 など が 有名です
それ|から|いちご|を|いれた|いちご|おお|ふく|など|が|ゆうめいです
||草莓||||||||
cela|après|fraise|particule d'objet direct|a mis|fraise|grand|bonheur|etc|particule sujet|est célèbre
that|from|strawberry|object marker|put|strawberry|big|fortune|etc|subject marker|is famous
These are well-known varieties.
Ensuite, il y a le Daifuku aux fraises, qui est également célèbre.
私 が 一番 好きな の は いちご 大福 です
わたし|が|いちばん|すきな|の|は|いちご|だいふく|です
je|particule sujet|le plus|préféré|particule attributive|particule de thème|fraise|daifuku|c'est
I|subject marker|the most|favorite|attributive particle|topic marker|strawberry|rice cake|is
My favorite is strawberry daifuku.
Mon dessert préféré est le daifuku à la fraise.
あんこ の 甘さ と 苺 の 甘酸っぱさ が よく 合って とっても おいしい です よ
あんこ|の|あまさ|と|いちご|の|あまずっぱさ|が|よく|あって|とっても|おいしい|です|よ
||||||||酸|||||
pâte de haricot rouge|particule possessive|douceur|et|fraise|particule possessive|acidité|particule sujet|bien|s'accorde|très|délicieux|c'est|particule emphatique
sweet red bean paste|attributive particle|sweetness|and|strawberry|attributive particle|sweet and sourness|subject marker|well|matches|very|delicious|is|emphasis particle
The sweetness of the red bean paste and the sweet and sourness of the strawberry go well together, and it's really delicious.
La douceur de la pâte de haricot rouge et l'acidité de la fraise se marient très bien, c'est vraiment délicieux.
次に 紹介 する 和菓子 は 団子 です お 団子 です
つぎに|しょうかい|する|わがし|は|だんご|です|お|だんご|です
next|introduction|to do|Japanese sweets|topic marker|dumplings|is|honorific prefix|dumplings|is
next|introduction|to do|Japanese sweets|topic marker|dumplings|is|honorific prefix|dumplings|is
The next Japanese sweet I will introduce is dango.
Le prochain wagashi que je vais présenter est le dango.
団子 は お米 など を 粉 に した もの と 水 を 混ぜて
だんご|は|おこめ|など|を|こな|に|した|もの|と|みず|を|まぜて
|||米|||||||||
boulettes de riz|particule de thème|riz|etc|particule d'objet direct|farine|particule de lieu|fait|chose|et|eau|particule d'objet direct|mélanger
dumpling|topic marker|rice|etc|object marker|flour|locative particle|made|thing|and|water|object marker|mix
Dango is made by mixing powdered rice and water.
Le dango est fait en mélangeant de la farine de riz et de l'eau.
丸く して 茹でたり 蒸したり した もの です
まるく|して|ゆでたり|むしたり|した|もの|です
||煮熟|蒸或煮|||
rondement|et|bouillir|cuire à la vapeur|fait|chose|c'est
round|doing|boiling|steaming|did|thing|is
It is something that is rounded and boiled or steamed.
C'est quelque chose qui a été bouilli ou cuit à la vapeur en forme ronde.
こんな 風 に 串 に 刺さった 団子 は 串団子 と いいます
こんな|ふう|に|くし|に|ささった|だんご|は|くしだんご|と|いいます
|||串||串着的|||||
this kind of|style|locative particle|skewer|locative particle|skewered|dumplings|topic marker|skewered dumplings|quotation particle|is called
this kind of|style|locative particle|skewer|locative particle|stuck|dumplings|topic marker|skewered dumplings|quotation particle|is called
Dumplings that are skewered like this are called 'kushi dango'.
Des boulettes enfilées sur une brochette comme ça s'appellent des dango en brochette.
これ は ピンク と 白 と 黄緑 の 3色 団子 です 他 に も 色んな 種類 の 串団子 が あります
これ|は|ぴんく|と|しろ|と|きみどり|の|さんしょく|だんご|です|ほか|に|も|いろんな|しゅるい|の|くしだんご|が|あります
this|topic marker|pink|and|white|and|light green|attributive particle|three colors|dumplings|is|other|locative particle|also|various|types|attributive particle|skewered dumplings|subject marker|there is
this|topic marker|pink|and|white|and|yellow-green|attributive particle|three colors|dumplings|is|other|locative particle|also|various|types|attributive particle|skewered dumplings|subject marker|there is
This is a three-colored dumpling in pink, white, and light green. There are also various other types of kushi dango.
Ceci est un dango en trois couleurs : rose, blanc et vert clair. Il existe aussi de nombreux autres types de dango en brochette.
この 写真 に は 3種類 の 串団子 が 写って います ね
この|しゃしん|に|は|さんしゅるい|の|くしだんご|が|うつって|います|ね
|||||||||拍摄到|
this|photo|locative particle|topic marker|three types|attributive particle|skewered rice dumplings|subject marker|is reflected|is|right
this|photo|locative particle|topic marker|three types|attributive particle|skewered rice dumplings|subject marker|is reflected|is|right
This photo shows three types of kushi dango, doesn't it?
Cette photo montre trois types de dango en brochette, n'est-ce pas ?
一番 左 は 多分 黒ごま の 団子 です ね 黒ごま これ です これ が 黒ごま です
いちばん|ひだり|は|たぶん|くろごま|の|だんご|です|ね|くろごま|これ|です|これ|が|くろごま|です
||||||黑芝麻|||||||||
le plus|gauche|particule de thème|probablement|sésame noir|particule possessive|boulettes de riz|c'est|n'est-ce pas|sésame noir|ceci|c'est|ceci|particule de sujet|sésame noir|c'est
the most|left|topic marker|probably|black sesame|attributive particle|dumpling|is|right|black sesame|this|is|this|subject marker|black sesame|is
The one on the far left is probably a black sesame dumpling. This is black sesame.
Le premier à gauche est probablement une boule de sésame noir, n'est-ce pas ? Voici le sésame noir. C'est ça, le sésame noir.
黒 ごま を ペースト 状 に した もの が かかってます ね 真ん中 は みたらし 団子 です
くろ|ごま|を|ペースト|じょう|に|した|もの|が|かかってます|ね|まんなか|は|みたらし|だんご|です
|芝麻||糊状物|状态|||||撒上了|||||似乎|
noir|sésame|particule d'objet direct|pâte|texture|particule de lieu|fait|chose|particule sujet|est sur|n'est-ce pas|au milieu|particule thématique|mitarashi (sauce sucrée)|boulettes de riz|c'est
black|sesame|object marker|paste|state|locative particle|made|thing|subject marker|is on|right|center|topic marker|sweet soy sauce|dumplings|is
It has a paste made from black sesame on it. The one in the middle is mitarashi dumpling.
Il y a une pâte de sésame noir qui est étalée dessus. Au milieu, c'est une boule de Mitarashi.
醤油 と 砂糖 で 作った 甘い タレ が かかって います
しょうゆ|と|さとう|で|つくった|あまい,amai|タレ|が|かかって|います
||||||酱汁|||
sauce soja|et|sucre|avec|fait|sucré|sauce|sujet|est versé|il y a
soy sauce|and|sugar|with|made|sweet|sauce|subject marker|is on|there is
It is topped with a sweet sauce made from soy sauce and sugar.
Il y a une sauce sucrée faite de sauce soja et de sucre.
みたらし 団子 と いいます 一 番 右 は こしあん の お団子 です ね
みたらし|だんご|と|いいます|いち|ばん|みぎ|は|こしあん|の|おだんご|です|ね
蜜汁||||||||||||
sauce sucrée|boulettes de riz|et|s'appelle|un|le plus|droite|particule de thème|pâte de haricot rouge lisse|particule possessive|boulettes de riz (polie)|c'est|n'est-ce pas
sweet soy sauce|dumplings|and|is called|one|number|right|topic marker|smooth red bean paste|attributive particle|dumplings (with honorific prefix)|is|right
This is called mitarashi dumpling. The one on the far right is a dumpling with smooth red bean paste.
On l'appelle Mitarashi dango. Le tout à droite est une boule de pâte de haricot rouge.
皆さん だったら どれ を 食べて みたいです か 私 は この 中 だったら
みなさん|だったら|どれ|を|たべて|みたいです|か|わたし|は|この|なか|だったら
everyone|if (you) say so|which|object marker|eat|want to try|question marker|I|topic marker|this|among|if (you) say so
everyone|if (you) are|which|object marker|eat|want to try|question marker|I|topic marker|this|among|if (you) are
If it were you, which one would you like to try? Among these,
Si vous deviez choisir, lequel aimeriez-vous essayer ? Pour ma part, parmi ceux-ci,
こしあん の お 団子 が 一番 好きです これ は 皆さん 知っています か
こしあん|の|お|だんご|が|いちばん|すきです|これ|は|みなさん|しっています|か
pâte de haricot rouge|particule attributive|particule honorifique|boulettes de riz|particule sujet|le plus|j'aime|ceci|particule de thème|tout le monde|savez|particule interrogative
smooth red bean paste|attributive particle|honorific prefix|dumplings|subject marker|the most|like|this|topic marker|everyone|know|question marker
I like the sweet red bean dumplings the most. Do you all know this?
j'aime le plus les dango à la pâte de haricot rouge. Est-ce que vous le savez tous ?
これ は どら焼き と いいます この 上 と 下 の 茶色い 部分 は
これ|は|どらやき|と|いいます|この|うえ|と|した|の|ちゃいろい|ぶぶん|は
||铜锣烧|||上面|||||||
this|topic marker|dorayaki|quotation particle|is called|this|top|and|bottom|attributive particle|brown|part|topic marker
this|topic marker|dorayaki|quotation particle|is called|this|top|and|bottom|attributive particle|brown|part|topic marker
This is called dorayaki. The brown parts on the top and bottom are
Cela s'appelle dorayaki. La partie brune en haut et en bas est
柔らかくて 甘い 生地 です 柔らかくて 甘い 生地 に
やわらかくて|あまい|きじ|です|やわらかくて|あまい|きじ|に
柔软甜美||面团|||||
soft and|sweet|dough|is|soft and|sweet|dough|to
soft and|sweet|dough|is|soft and|sweet|dough|locative particle
soft and sweet dough. The soft and sweet dough is
une pâte douce et moelleuse. C'est une pâte douce et moelleuse.
あんこ が 挟まって います どら焼き と いいます これ 実は ある アニメ の キャラクター の
あんこ|が|はさまって|います|どらやき|と|いいます|これ|じつは|ある|アニメ|の|キャラクター|の
||夹着||铜锣|烤制的||||||||
pâte de haricot rouge|particule sujet|est coincé|il y a|dorayaki|et|s'appelle|ceci|en fait|il y a|anime|particule attributive|personnage|particule possessive
sweet red bean paste|subject marker|is sandwiched|is|dorayaki|quotation particle|is called|this|actually|a|anime|attributive particle|character|possessive particle
There is red bean paste sandwiched in it, called dorayaki. This is actually a favorite food of a certain anime character.
Il y a de la pâte de haricot rouge à l'intérieur, on l'appelle dorayaki. En fait, c'est le plat préféré d'un personnage d'anime.
大 好物 な ん です よ 誰 の 大 好物 だ と 思います か
おお|こうぶつ|な|ん|です|よ|だれ|の|おお|こうぶつ|だ|と|おもいます|か
|好物||||||||||||
grand|plat préféré|particule adjectivale|explication|c'est|particule emphatique|qui|particule possessive|grand|plat préféré|c'est|particule de citation|je pense|particule interrogative
big|favorite food|adjectival particle|explanatory particle|is|emphasis particle|who|possessive particle|big|favorite food|is (informal)|quotation particle|think|question marker
Whose favorite food do you think it is?
Quelqu'un a une grande passion pour ça, qui pensez-vous que c'est ?
正解 は ドラえもん です ドラえもん は どら焼き が 大好き な んです よ
せいかい|は|ドラえもん|です|ドラえもん|は|どらやき|が|だいすき|な|んです|よ
bonne réponse|particule de thème|Doraemon|c'est|Doraemon|particule de thème|dorayaki|particule de sujet|adore|particule adjectivale|c'est que|particule emphatique
correct|topic marker|Doraemon|is|Doraemon|topic marker|dorayaki|subject marker|really like|adjectival particle|you see|emphasis marker
The correct answer is Doraemon. Doraemon loves dorayaki.
La réponse est Doraemon. Doraemon adore les dorayaki.
こんな 風 に 中 に 栗 が 入った もの も あります
こんな|ふう|に|なか|に|くり|が|はいった|もの|も|あります
|||||栗子|||||
this kind of|style|locative particle|inside|locative particle|chestnuts|subject marker|has entered|thing|also|there is
this kind of|style|locative particle|inside|locative particle|chestnuts|subject marker|entered|things|also|there is
There are also variations that have chestnuts inside.
Il existe aussi des versions avec des châtaignes à l'intérieur.
これ は 何 でしょう これ は たい焼き と いいます
これ|は|なに|でしょう|これ|は|たい焼き|と|いいます
||||||鲷鱼烧||
this|topic marker|what|is it|this|topic marker|taiyaki|and|is called
this|topic marker|what|is it|this|topic marker|taiyaki|quotation particle|is called
What is this? This is called Taiyaki.
Qu'est-ce que c'est ? On l'appelle taiyaki.
鯛 という の は 魚 の 名前 です
たい|という|の|は|さかな|の|なまえ|です
鲷鱼|||||||
dorade|qui s'appelle|particule possessive|particule de thème|poisson|particule possessive|nom|c'est
sea bream|quotation particle|called|attributive particle|topic marker|fish|possessive particle|name
Tai is the name of a fish.
Le tai est le nom d'un poisson.
鯛 の 形 を した 生地 の 中 に あんこ が 入って います
たい|の|かたち|を|した|きじ|の|なか|に|あんこ|が|はいって|います
鲷||||||||||||
dorade|particule possessive|forme|particule d'objet direct|faite|pâte|particule attributive|à l'intérieur|particule de lieu|pâte de haricot rouge|particule sujet|est entrée|il y a
sea bream|attributive particle|shape|object marker|made|dough|possessive particle|inside|locative particle|sweet red bean paste|subject marker|is inside|is
Inside the dough shaped like a sea bream, there is red bean paste.
Il y a de l'anko à l'intérieur d'une pâte en forme de tai.
たくさん 入って います ね
たくさん|はいって|います|ね
beaucoup|il y a|il y a|n'est-ce pas
a lot|is coming in|there is|right
There is a lot inside, isn't there?
Il y en a beaucoup, n'est-ce pas ?
あんこ が ぎっしり 詰まって います あんこ だけ じゃ なくて カスタードクリーム や
あんこ|が|ぎっしり|つまって|います|あんこ|だけ|じゃ|なくて|カスタードクリーム|や
||满满的|填满了|||||||
pâte de haricot rouge|particule sujet|bien rempli|rempli|il y a|pâte de haricot rouge|seulement|n'est-ce pas|et pas|crème pâtissière|et
sweet red bean paste|subject marker|tightly|packed|is|sweet red bean paste|only|is not|and not|custard cream|and
The red bean paste is packed tightly. Not only red bean paste, but there are also ones filled with custard cream and
Il y a de la pâte de haricot rouge bien remplie. Ce n'est pas seulement de la pâte de haricot rouge, mais il y a aussi de la crème pâtissière et
チョコレート クリーム が 入った もの も あります よ
チョコレート|クリーム|が|はいった|もの|も|あります|よ
chocolat|crème|particule sujet|qui contient|chose|aussi|il y a|particule emphatique
chocolate|cream|subject marker|has entered|thing|also|there is|emphasis marker
chocolate cream.
des choses avec de la crème au chocolat.
これ は 饅頭 です 饅頭 は
これ|は|まんじゅう|です|まんじゅう|は
||馒头|||
this|topic marker|steamed bun|is|steamed bun|topic marker
this|topic marker|steamed bun|is|steamed bun|topic marker
This is a steamed bun. Steamed buns are made by putting red bean paste and other fillings inside a dough made from flour and other ingredients.
C'est un manju. Le manju est
小麦粉 など を 使って 作った 生地 の 中 に あんこ など を 入れて
こむぎこ|など|を|つかって|つくった|きじ|の|なか|に|あんこ|など|を|いれて
面粉||||||||||||
farine de blé|etc|particule d'objet direct|en utilisant|fait|pâte|particule attributive|à l'intérieur|particule de lieu|pâte de haricot rouge|etc|particule d'objet direct|en mettant
flour|etc|object marker|using|made|dough|attributive particle|inside|locative particle|sweet red bean paste|etc|object marker|put in
fait avec une pâte à base de farine de blé, dans laquelle on met de la pâte de haricot rouge, etc.
蒸した もの です 丸くて 見た目 は
むした|もの|です|まるくて|みため|は
蒸的|||圆圆的|外观|
cuit à la vapeur|chose|c'est|rond et|apparence|particule de thème
steamed|thing|is|round and|appearance|topic marker
It is something steamed, round in shape.
C'est quelque chose de cuit à la vapeur, c'est rond et ça a l'air.
大 福 と 似て います よね でも 大 福 の 外側 は
おお|ふく|と|にて|います|よね|でも|おお|ふく|の|そとがわ|は
|||||||但是|大|福||
grand|bonheur|et|ressemble|il y a|n'est-ce pas|mais|grand|bonheur|de|extérieur|thème marker
big|luck|and|similar|is|right|but|big|luck|attributive particle|outside|topic marker
It looks similar to Daifuku, right?
Cela ressemble à un Daifuku, n'est-ce pas ? Mais l'extérieur du Daifuku est.
餅 で できて いる ので 大 福 の 方 が モチモチ して います
もち|で|できて|いる|ので|おお|ふく|の|ほう|が|モチモチ|して|います
||||||||||Q弹||
mochi|at|is made|is|because|big|fuku|attributive particle|side|subject marker|chewy|is|is
rice cake|at|is made|is|because|big|lucky|attributive particle|side|subject marker|chewy|is doing|is
But the outside of Daifuku is made of mochi, so Daifuku is more chewy.
fait de mochi, donc le Daifuku est plus moelleux.
饅頭 に も いろんな 種類 が あります
まんじゅう|に|も|いろんな|しゅるい|が|あります
gâteau de riz|particule de lieu|aussi|différentes|types|particule sujet|il y a
steamed buns|at|also|various|types|subject marker|there is
There are also various types of buns.
Il existe aussi différents types de manju.
あと は こういう の も 和菓子 の 一種 です ね これ は 煎餅 です
あと|は|こういう|の|も|わがし|の|いっしゅ|です|ね|これ|は|せんべい|です
|||||||一种|||||煎饼|
après|particule de thème|ce genre de|particule attributive|aussi|confiserie japonaise|particule possessive|une sorte|c'est|n'est-ce pas|ceci|particule de thème|crackers de riz|c'est
after|topic marker|this kind of|attributive particle|also|Japanese sweets|possessive particle|a kind|is|right|this|topic marker|rice cracker|is
This is also a type of wagashi, isn't it? This is senbei.
C'est aussi un type de wagashi, n'est-ce pas ? C'est des senbei.
煎餅 も を お米 の 粉 から できている んです けど
せんべい|も|を|おこめ|の|こな|から|できている|んです|けど
cracker|also|object marker|rice|attributive particle|flour|from|is made|you see|but
rice crackers|also|object marker|rice|attributive particle|flour|from|is made|you see|but
Senbei is made from rice flour.
Les senbei sont également faits à partir de farine de riz.
煎餅 は 茹でたり 蒸したり する んじゃ なくて
せんべい|は|ゆでたり|むしたり|する|んじゃ|なくて
cracker|topic marker|boiling|steaming|to do|isn't it|and not
rice crackers|topic marker|boiling|steaming|to do|isn't it|and not
Senbei is not boiled or steamed.
Les senbei ne sont pas bouillis ou cuits à la vapeur.
こう やって 焼いて 作ります これ は わらび 餅 と いいます
こう|やって|やいて|つくります|これ|は|わらび|もち|と|いいます
||烤着||||蕨|||
comme ça|faire|griller|je fais|ceci|thème|fougère|gâteau de riz|et|s'appelle
like this|doing|grilling|will make|this|topic marker|bracken|rice cake|and|is called
It is made by baking like this. This is called warabi mochi.
Ils sont faits en les grillant comme ça. Cela s'appelle warabi mochi.
これ は ゼリー みたいに プルプル して います プルプル した 食 感 です
これ|は|ゼリー|みたいに|プルプル|して|います|プルプル|した|食|感|です
||果冻||颤颤巍巍||||||感受|
this|topic marker|jelly|like|wobbly|is doing|is|wobbly|wobbly (past)|food|feeling|is
this|topic marker|jelly|like|wobbly|is doing|is|wobbly|wobbly (past)|food|feeling|is
This is wobbly like jelly. It has a wobbly texture.
Ceci est gélatineux et a une texture gélatineuse.
こんな 風 に きなこ を かけて 食べます きなこ と いう の は 大豆 と いう 豆 から
こんな|ふう|に|きなこ|を|かけて|たべます|きなこ|と|いう|の|は|だいず|と|いう|まめ|から
|||黄豆粉|||||||||黄豆||||
this kind of|way|at|roasted soybean flour|object marker|sprinkle|eat|roasted soybean flour|and|called|attributive particle|topic marker|soybeans|and|called|beans|from
this kind of|way|at|roasted soybean flour|object marker|sprinkle|eat|roasted soybean flour|and|called|attributive particle|topic marker|soybeans|and|called|beans|from
You eat it like this with kinako sprinkled on top. Kinako is a powder made from soybeans.
On le mange en saupoudrant de la farine de soja, qui est faite à partir de fèves de soja.
できた 粉 です これ は 羊羹 と いいます
できた|こな|です|これ|は|ようかん|と|いいます
|||||羊羹||
fait|farine|c'est|ceci|particule de thème|yokan (gelée de haricot rouge)|et|s'appelle
made|flour|is|this|topic marker|yokan (a type of Japanese sweet)|and|is called
This is called yokan.
C'est ce qu'on appelle du yokan.
私 は さっき 子供 の 頃 は 和菓子 は あまり 好きじゃ なかった けど
わたし|は|さっき|こども|の|ころ|は|わがし|は|あまり|すきじゃ|なかった|けど
je|particule de thème|tout à l'heure|enfant|particule possessive|époque|particule de thème|confiseries japonaises|particule de thème|pas très|pas aimé|n'aimais pas|mais
I|topic marker|earlier|childhood|attributive particle|around|topic marker|Japanese sweets|topic marker|not very|don't like|didn't like|but
I didn't really like wagashi when I was a child.
Je n'aimais pas beaucoup les wagashi quand j'étais enfant.
大人 に なって 好き に なった と 言いました よ ね そう 言った ん ですけど
おとな|に|なって|すき|に|なった|と|いいました|よ|ね|そう|いった|ん|ですけど
adulte|particule de direction|devenu|aimé|particule de direction|devenu|citation|a dit|particule emphatique|particule de confirmation|comme ça|a dit|contraction de の no|mais
adult|locative particle|became|like|locative particle|became|quotation particle|said|emphasis particle|right|that|said|you see|but
You said that you started to like it when you became an adult, right?
Vous avez dit que vous avez commencé à aimer cela en devenant adulte, n'est-ce pas ?
羊羹 だけ は 未だに あんまり 好きじゃないです あと は 皆さん
ようかん|だけ|は|いまだに|あんまり|すきじゃないです|あと|は|みなさん
|||还不喜欢|仍然||||
pâte de haricot rouge|seulement|particule de thème|encore|pas très|je n'aime pas|après|particule de thème|tout le monde
yokan|only|topic marker|still|not very|don't like|after|topic marker|everyone
羊羹现在还不怎么喜欢,其他的大家都很喜欢
But I still don't really like yokan (sweet bean jelly). Other than that, everyone...
Je n'aime toujours pas beaucoup le yokan, mais à part ça, tout le reste est bon.
こんな 綺麗な 和菓子 を 見た こと は あります か
こんな|きれいな|わがし|を|みた|こと|は|あります|か
such|beautiful|Japanese sweets|object marker|saw|experience|topic marker|there is|question marker
this kind of|beautiful|Japanese sweets|object marker|saw|experience|topic marker|there is|question marker
你看过这么漂亮的和菓子吗
Have you ever seen such beautiful wagashi (Japanese sweets)?
Avez-vous déjà vu des wagashi aussi beaux que ceux-ci ?
季節 ごと の 花 など を モチーフ に して 作った 和菓子 です
きせつ|ごと|の|はな|など|を|モチーフ|に|して|つくった|わがし|です
||||||主题|||||
saison|chaque|particule attributive|fleurs|etc|particule d'objet direct|motif|particule de lieu ou de but|en faisant|fait|confiseries japonaises|c'est
season|every|attributive particle|flowers|etc|object marker|motif|locative particle|doing|made|Japanese sweets|is
这是根据季节的花等作为主题制作的和菓子
These are wagashi made with motifs of seasonal flowers.
Ce sont des wagashi fabriqués en s'inspirant des fleurs de chaque saison.
すごく 綺麗 です よ ね 食べる の が もったいない くらい 綺麗です ね
すごく|きれい|です|よ|ね|たべる|の|が|もったいない|くらい|きれいです|ね
|漂亮||||||浪费了||||
très|beau|c'est|n'est-ce pas|n'est-ce pas|manger|de|sujet|dommage|à peu près|c'est beau|n'est-ce pas
very|is beautiful|emphasis particle|tag question particle|to eat|nominalizer|subject marker|wasteful|to the extent|is beautiful|tag question particle|
这么漂亮啊,几乎不忍心吃呢,太漂亮了
It's really beautiful, isn't it? It's so beautiful that it feels like a waste to eat it.
C'est vraiment beau, n'est-ce pas ? C'est tellement beau qu'on a presque envie de ne pas le manger.
食べ ず に
たべ|ず|に
manger|sans|à
eat|without|at
不吃的话
Without eating it,
Sans manger.
とって おきたい くらい 綺麗です 今日 は 色々な 和菓子 を 紹介しました
とって|おきたい|くらい|きれいです|きょう|は|いろいろな|わがし|を|しょうかいしました
|想要保存||||||||
très|vouloir garder|à peu près|c'est beau|aujourd'hui|particule de thème|divers|confiseries japonaises|particule d'objet direct|ai présenté
very|want to keep|about|is beautiful|today|topic marker|various|Japanese sweets|object marker|introduced
太美了,想留着呢,今天介绍了各种各样的和菓子
It's so beautiful that I want to keep it. Today, I introduced various types of wagashi.
C'est tellement beau que j'aimerais le garder. Aujourd'hui, j'ai présenté divers wagashi.
皆さん は どの 和菓子 を 食べて みたいです か 和菓子 の 話 を して いたら
みなさん|は|どの|わがし|を|たべて|みたいです|か|わがし|の|はなし|を|して|いたら
tout le monde|particule de thème|quel|confiserie japonaise|particule d'objet direct|manger|je veux essayer|particule interrogative|confiserie japonaise|particule possessive|conversation|particule d'objet direct|faire|si vous parlez
everyone|topic marker|which|Japanese sweets|object marker|eat|want to try|question marker|Japanese sweets|possessive particle|story|object marker|doing|if (you) are
Which wagashi would you like to try? While talking about wagashi,
Lequel des wagashi aimeriez-vous essayer ? En parlant de wagashi,
お腹 が 空いて きました 今日 は これ で
おなか|が|すいて|きました|きょう|は|これ|で
||饿了|||||
ventre|particule sujet|avoir faim|est arrivé|aujourd'hui|particule de thème|ceci|avec
stomach|subject marker|hungry|has come|today|topic marker|this|with
I'm getting hungry. That's it for today.
J'ai faim, aujourd'hui c'est tout.
おしまい
That's all.
C'est fini.
また ね
また|ね
encore|n'est-ce pas
again|right
See you again.
À bientôt.
SENT_CWT:AfvEj5sm=7.92 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.47 SENT_CWT:AfvEj5sm=5.85 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.97
en:unknowd fr:unknowd
openai.2025-02-07
ai_request(all=99 err=0.00%) translation(all=79 err=0.00%) cwt(all=835 err=2.16%)