×

我们使用 cookie 帮助改善 LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.

image

Comprehensible Japanese Intermediate, Kabuki 歌舞伎 - Intermediate Japanese 日本 語 中級

Kabuki 歌舞伎 - Intermediate Japanese 日本語 中級

今日 の テーマ は 「歌舞伎 」です 江戸 時代 から 続く

日本 の 伝統 芸能 「歌舞伎 」に ついて 話します 皆さん

歌舞伎 ご存知 です か

これ が 歌舞伎 です 昔 から 続く 伝統的 な 日本 の 芝居 です

歌舞伎 は 音楽 と 踊り と 芝居 が 合わさった 舞台 です

これ は 歌舞伎 役者 です

歌舞伎 の 俳優 です こんな 風 に 顔 を 白く 塗って 派手な 化粧 を して

派手な メイク を して 着物 を 着て 歌ったり 踊ったり

芝居 を したり します 歌舞伎 の 役者 さん

歌舞伎 に 出る 俳優 さん は 全員

男性 です 女性 の 役 も 男性 が 演じます

男性 が 女性 の 格好 を して 演じます 皆さん 実際 に 歌舞伎 を 観た こと は あります か

実は 私 は 観た こと ない ん です 日本人 なのに

実際 に 劇場 に 行って 生 で 歌舞伎 の 舞台 を 観た こと は 1度 も ありません

ちょっと ここ で 歌舞伎 の 歴史 に ついて 話したい と 思います

歌舞伎 が 始まった の は 今 から 400年 以上 も 前 の 江戸 時代 の こと です

1603年 に 出雲 阿国 と いう 女性 が 歌舞伎 踊り

と 言わ れる 踊り を 始めました さっき 歌舞伎 の 役者 さん は 全員 男性 です よ

と 言った ん です けど 最初に 始めた の は 女性 でした

ちなみに 歌舞伎 と いう 名前 の 由来 は 「かぶく 」と いう 動詞 だ そうです

かぶ く という 言葉 は 普段 あんまり 聞かない 言葉 な ん です けど

派手な 格好 を する 奇抜な 格好 を する という 意味 が ある そうです

奇抜な 格好 を して 踊って いた ので

歌舞伎 踊り と 言わ れ る ように なった そうです

出雲 阿国 の 歌舞伎 踊り が 人気 が 出た ので その 真似 を して

女 の 人たち が 踊る 女 歌舞伎 と いう もの が 生まれました

でも 江戸 幕府 が この 女性 たち に よる 女 歌舞伎 を

禁止 しました そして その後 に 今度 は

若い 少年 たち かっこいい 美 少年 たち に よる

若 衆 歌舞伎 という もの が 生まれました でも これ も

江戸 幕府 に 禁止 さ れました

その後 に 現在 の 歌舞伎 と 同じ ように 大人 の 男 の 人

成人 男性 に よる 歌舞伎 が 始まって それ が 今 も 続いて います

歌舞伎 は 1600年 代 の 終わり 頃 から

広く 一般 の 人 に 楽しまれる ように なった そうです

歌舞伎 は もちろん 今 でも 伝統的な 日本 の 文化 として

大切に されて います し 今 も 人気 です けど

どちら か と 言う と 若い 人 たち より も 年配 の 人 たち に 人気 が ある と いう イメージ です

若い 人 たち より も 年配 の 方 たち が 観る もの と いう イメージ が あります

私 の イメージ だ と ちょっと 難し そうだ なぁ とか

あと は 行き にくい と いう イメージ が あります なんとなく 敷居 が 高くて

気軽に 行けない 簡単に 行け ない もの という イメージ が あります

でも 最近 は 今風 に アレンジ した 歌舞伎 も 色々 と

上演 されて いる みたいです 例えば

2015年 に は ワンピース の 歌舞伎 が 上演 された らしい です

それ から 2019年 に は ナウシカ の 歌舞伎 も

あった そうです よ 面白 そうです よ ね

あと 去年 2020年 に は

ナルト の 歌舞伎 も 上演 予定 だった そうです でも これ は

残念 ながら コロナ の 影響 で 中止 に なって しまった そうです

こういう の だ と 若い 人 たち でも 面白 そうって

興味 が 湧いて 観て み たく なり そうです よね 私 が 住んで いる 福岡 に も 実は

博多 座 と いう 名前 の こんな

立派な 劇場 が あります ここ でも 歌舞伎 が 観られる みたいです

せっかく 近く に ある ので いつか 行って みたいな と 思います

今日 は 日本 の 伝統 芸能 「歌舞伎 」に ついて 話しました

今日 は これ で おしまい

また ね

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Kabuki 歌舞伎 - Intermediate Japanese 日本語 中級 |かぶき|||にっぽん ご|ちゅうきゅう Kabuki - Intermediate Japanese Kabuki - Intermediair Japans Intermediair Japans Kabuki - Japonês intermédio Japonês intermédio 歌舞伎 - 中级日语 中级日语 Kabuki 歌舞伎 - Japonais intermédiaire 日本 語 中級

今日 の テーマ は 「歌舞伎 」です 江戸 時代 から 続く きょう|の|テーマ|は|かぶき|です|えど|じだい|から|つづく aujourd'hui|particule attributive|thème|particule de sujet|kabuki|c'est|Edo|époque|depuis|continue O tema de hoje é "Kabuki". O período Edo é o período do período Edo. Le thème d'aujourd'hui est « Kabuki ». Cela dure depuis l'époque d'Edo.

日本 の 伝統 芸能 「歌舞伎 」に ついて 話します 皆さん にほん|の|でんとう|げいのう|かぶき|に|ついて|はなします|みなさん |||艺术||||| Japon|particule possessive|tradition|arts de la scène|kabuki|particule de lieu|à propos de|je vais parler|tout le monde |||performing arts||||| Je vais parler de l'art traditionnel japonais « Kabuki ». Tout le monde.

歌舞伎 ご存知 です か かぶき|ごぞんじ|です|か |知道|| kabuki|you know|is|question marker Connaissez-vous le Kabuki ?

これ が 歌舞伎 です 昔 から 続く 伝統的 な 日本 の 芝居 です ||かぶき||むかし||つづく|でんとう てき||にっぽん||しばい| Ceci est le kabuki, un théâtre traditionnel japonais qui existe depuis longtemps.

歌舞伎 は 音楽 と 踊り と 芝居 が 合わさった 舞台 です かぶき|は|おんがく|と|おどり|と|しばい|が|あわさった|ぶたい|です ||||||||结合的|舞台| kabuki|topic marker|music|and|dance|and|play|subject marker|combined|stage|is ||||||drama|||| Le kabuki est une scène où la musique, la danse et le théâtre se combinent.

これ は 歌舞伎 役者 です これ|は|かぶき|やくしゃ|です |||演员| this|topic marker|Kabuki|actor|is |||actor| Voici un acteur de kabuki.

歌舞伎 の 俳優 です こんな 風 に 顔 を 白く 塗って 派手な 化粧 を して かぶき|の|はいゆう|です|こんな|ふう|に|かお|を|しろく|ぬって|はでな|けしょう|を|して ||演员||||||||涂|华丽的||| kabuki|attributive particle|actor|is|like this|way|locative particle|face|object marker|white (adverbial form)|paint|flashy|makeup|object marker|do ||||||||||painted|fancy||| He's a Kabuki actor, and he paints his face white like this, and he wears a lot of makeup. C'est un acteur de kabuki. Il se peint le visage en blanc et se maquille de manière flamboyante.

派手な メイク を して 着物 を 着て 歌ったり 踊ったり はでな|メイク|を|して|きもの|を|きて|うたったり|おどったり |妆||||||唱|跳 flashy|makeup|object marker|doing|kimono|object marker|wearing|singing|dancing ||||||||danced Avec un maquillage flashy, je porte un kimono et je chante ou danse.

芝居 を したり します 歌舞伎 の 役者 さん しばい|を|したり|します|かぶき|の|やくしゃ|さん théâtre|particule d'objet direct|faire des choses comme|faire|kabuki|particule attributive|acteur|suffixe de politesse Je fais aussi du théâtre, je suis un acteur de kabuki.

歌舞伎 に 出る 俳優 さん は 全員 かぶき|に|でる|はいゆう|さん|は|ぜんいん kabuki|at|appear|actors|honorific suffix|topic marker|all Tous les acteurs qui apparaissent dans le kabuki sont des hommes.

男性 です 女性 の 役 も 男性 が 演じます だんせい|です|じょせい|の|やく|も|だんせい|が|えんじます homme|c'est|femme|particule possessive|rôle|aussi|homme|particule sujet|joue ||woman||role||man||will play It is a man, and the role of a woman is also performed by a man. Les rôles féminins sont également joués par des hommes.

男性 が 女性 の 格好 を して 演じます 皆さん 実際 に 歌舞伎 を 観た こと は あります か だんせい|が|じょせい|の|かっこう|を|して|えんじます|みなさん|じっさい|に|かぶき|を|みた|こと|は|あります|か ||||打扮||||||||||||| homme|particule sujet|femme|particule attributive|apparence|particule objet direct|faire|jouer|tout le monde|en fait|particule de lieu|kabuki|particule objet direct|vu|expérience|particule thématique|il y a|particule interrogative ||woman||appearance|||||||||watched|||| A man dresses in women's clothing to perform. Have you all actually seen kabuki? Des hommes se déguisent en femmes et jouent. Avez-vous déjà vu du kabuki en réalité ?

実は 私 は 観た こと ない ん です 日本人 なのに じつは|わたし|は|みた|こと|ない|ん|です|にほんじん|なのに en fait|je|particule de thème|ai vu|expérience|ne pas avoir|vous voyez|c'est|japonais|alors que |||watched|||||| Actually, I have never seen it, even though I am Japanese. En fait, je n'en ai jamais vu, même si je suis japonais.

実際 に 劇場 に 行って 生 で 歌舞伎 の 舞台 を 観た こと は 1度 も ありません じっさい|に|げきじょう|に|いって|なま|で|かぶき|の|ぶたい|を|みた|こと|は|いちど|も|ありません ||剧场|||||||||||||| en fait|particule de lieu|théâtre|particule de lieu|aller|en direct|particule qui indique le moyen|kabuki|particule possessive|scène|particule d'objet direct|vu|expérience|particule de thème|une fois|pas même|il n'y a pas ||theater|||live||||||||||| I have never actually been to a theater and seen a live Kabuki performance. Na verdade, nunca estive num teatro e assisti a um espetáculo Kabuki ao vivo. Je n'ai jamais été au théâtre pour voir une représentation de kabuki en direct.

ちょっと ここ で 歌舞伎 の 歴史 に ついて 話したい と 思います ちょっと|ここ|で|かぶき|の|れきし|に|ついて|はなしたい|と|おもいます un peu|ici|à|kabuki|de|histoire|sur|à propos de|je veux parler|et|je pense Je voudrais parler un peu de l'histoire du kabuki ici.

歌舞伎 が 始まった の は 今 から 400年 以上 も 前 の 江戸 時代 の こと です かぶき|が|はじまった|の|は|いま|から|よんひゃくねん|いじょう|も|まえ|の|えど|じだい|の|こと|です ||开始|||||||||||||| kabuki|subject marker|started|attributive particle|topic marker|now|from|400 years|more than|also|ago|attributive particle|Edo|period|possessive particle|thing|is Le kabuki a commencé il y a plus de 400 ans, à l'époque d'Edo.

1603年 に 出雲 阿国 と いう 女性 が 歌舞伎 踊り せんろくひゃくさんねん|に|いずも|あくに|と|いう|じょせい|が|かぶき|おどり ||出云|阿国|||||| l'an 1603|à|Izumo|Akuni|qui|s'appelle|femme|sujet|kabuki|danse ||Izumo|Okuni|||||| En 1603, une femme nommée Izumo no Okuni a commencé à danser ce qu'on appelle la danse kabuki.

と 言わ れる 踊り を 始めました さっき 歌舞伎 の 役者 さん は 全員 男性 です よ と|いわ|れる|おどり|を|はじめました|さっき|かぶき|の|やくしゃ|さん|は|ぜんいん|だんせい|です|よ |||踊|舞||||||||||| quotation particle|say|passive form|dance|object marker|started|a little while ago|Kabuki|attributive particle|actors|honorific suffix|topic marker|all members|male|is|emphasis particle |||dance||||||||||all members|| Earlier, all Kabuki actors are male. Tout à l'heure, j'ai dit que tous les acteurs de kabuki sont des hommes.

と 言った ん です けど 最初に 始めた の は 女性 でした と|いった|ん|です|けど|さいしょに|はじめた|の|は|じょせい|でした quotation particle|said|explanatory particle|is|but|at first|started|attributive particle|topic marker|woman|was But it was a woman who started it first. Mas foi uma mulher que o começou a fazer. Mais c'est une femme qui a commencé tout cela.

ちなみに 歌舞伎 と いう 名前 の 由来 は 「かぶく 」と いう 動詞 だ そうです ちなみに|かぶき|と|いう|なまえ|の|ゆらい|は|かぶく|と|いう|どうし|だ|そうです 顺便说一下||||||||歌||||动词| by the way|kabuki|quotation particle|called|name|attributive particle|origin|topic marker|to be extravagant|quotation particle|called|verb|is|it is said ||||||origin||||||| By the way, the origin of the name 'Kabuki' is said to be the verb 'kabuku'. D'ailleurs, l'origine du nom "kabuki" vient du verbe "kabuku".

かぶ く という 言葉 は 普段 あんまり 聞かない 言葉 な ん です けど かぶ|く|という|ことば|は|ふだん|あんまり|きかない|ことば|な|ん|です|けど ||||||平时||听到|||| chou|particule de liaison|qui s'appelle|mot|particule de thème|normalement|pas très|n'entends pas|mot|particule adjectivale|explication|c'est|mais ||||||||doesn't hear|||| The word 'kabuku' is not something you hear very often. Le mot "kabuku" n'est pas un mot que l'on entend souvent.

派手な 格好 を する 奇抜な 格好 を する という 意味 が ある そうです はでな|かっこう|を|する|きばつな|かっこう|を|する|という|いみ|が|ある|そうです ||||奇特的|||||||| flashy|outfit|object marker|to do|eccentric|outfit|object marker|to do|that is called|meaning|subject marker|there is|it seems ||||eccentric|||||||| It seems to mean to dress extravagantly or to dress in an unconventional manner. Il semble qu'il signifie s'habiller de manière flashy ou excentrique.

奇抜な 格好 を して 踊って いた ので きばつな|かっこう|を|して|おどって|いた|ので ||||跳|| extravagant|appearance|object marker|doing|dancing|was|because eccentric||||dancing|| C'est pourquoi ils dansaient en s'habillant de manière excentrique.

歌舞伎 踊り と 言わ れ る ように なった そうです かぶき|おどり|と|いわ|れ|る|ように|なった|そうです |舞蹈||||||| kabuki|dance|quotation particle|say|passive marker|verb ending|like|became|it seems It's called Kabuki Odori, or "Kabuki dance. Il semble que cela soit devenu ce qu'on appelle le kabuki.

出雲 阿国 の 歌舞伎 踊り が 人気 が 出た ので その 真似 を して いずも|あくに|の|かぶき|おどり|が|にんき|が|でた|ので|その|まね|を|して Izumo|Akuni|attributive particle|kabuki|dance|subject marker|popularity|subject marker|came out|because|that|imitation|object marker|doing The popularity of Izumo Akuni's Kabuki dance led to the creation of a dance company that imitated the dance. Comme la danse kabuki d'Izumo Okuni a gagné en popularité, les femmes ont commencé à imiter cela.

女 の 人たち が 踊る 女 歌舞伎 と いう もの が 生まれました おんな|の|ひとたち|が|おどる|おんな|かぶき|と|いう|もの|が|うまれました |||||跳|||||| femme|particule attributive|personnes|particule sujet|danser|femme|kabuki|et|qui s'appelle|chose|particule sujet|est née Women's Kabuki, in which women dance, was born. C'est ainsi qu'est née la danse kabuki féminine.

でも 江戸 幕府 が この 女性 たち に よる 女 歌舞伎 を でも|えど|ばくふ|が|この|じょせい|たち|に|よる|おんな|かぶき|を mais|Edo|shogunat|sujet|cette|femmes|pluriel|à|par|femme|kabuki|objet direct ||shogunate||||||||kabuki| "But the Edo shogunate allowed female Kabuki by these women..." Cependant, le shogunat Edo a interdit cette danse kabuki féminine.

禁止 しました そして その後 に 今度 は きんし|しました|そして|そのご|に|こんど|は interdit|a fait|et|après cela|à|la prochaine fois|thème marker Il a été interdit et ensuite cette fois-ci

若い 少年 たち かっこいい 美 少年 たち に よる わかい|しょうねん|たち|かっこいい|び|しょうねん|たち|に|よる ||||美|少年||| jeune|garçons|suffixe pluriel|cool|beauté|garçons|suffixe pluriel|particule de lieu|selon Young boys, cool, beautiful boys. par de jeunes garçons, des beaux jeunes garçons.

若 衆 歌舞伎 という もの が 生まれました でも これ も わか|しゅう|かぶき|という|もの|が|うまれました|でも|これ|も 如果|众|||||||| jeune|public|kabuki|qui s'appelle|chose|sujet|est né|mais|ceci|aussi |young man|||||||| Le kabuki des jeunes hommes est né, mais cela aussi

江戸 幕府 に 禁止 さ れました えど|ばくふ|に|きんし|さ|れました Edo|shogunate|at|prohibition|emphasis particle|was prohibited a été interdit par le shogunat Edo.

その後 に 現在 の 歌舞伎 と 同じ ように 大人 の 男 の 人 そのご|に|げんざい|の|かぶき|と|おなじ|ように|おとな|の|おとこ|の|ひと après cela|à|actuellement|particule possessive|kabuki|et|pareil|comme|adulte|particule possessive|homme|particule possessive|personne Ensuite, comme le kabuki actuel, il y a eu des hommes adultes.

成人 男性 に よる 歌舞伎 が 始まって それ が 今 も 続いて います せいじん|だんせい|に|よる|かぶき|が|はじまって|それ|が|いま|も|つづいて|います 成人|||||||||||| adulte|homme|particule de lieu|par|kabuki|particule sujet|a commencé|cela|particule sujet|maintenant|aussi|continue|il y a Le kabuki a commencé avec des hommes adultes et cela continue encore aujourd'hui.

歌舞伎 は 1600年 代 の 終わり 頃 から かぶき|は|1600ねん|だい|の|おわり|ころ|から kabuki|topic marker|l'année 1600|période|attributive particle|fin|environ|depuis Kabuki has been around since the end of the 1600s. Le kabuki a commencé vers la fin des années 1600.

広く 一般 の 人 に 楽しまれる ように なった そうです ひろく|いっぱん|の|ひと|に|たのしまれる|ように|なった|そうです largement|général|particule attributive|personnes|particule de lieu|être apprécié|afin que|est devenu|il semble It is now widely enjoyed by the general public. Il semble qu'il soit devenu largement apprécié par le grand public.

歌舞伎 は もちろん 今 でも 伝統的な 日本 の 文化 として かぶき|は|もちろん|いま|でも|でんとうてきな|にほん|の|ぶんか|として kabuki|topic marker|of course|now|even|traditional|Japan|attributive particle|culture|as Le kabuki est bien sûr encore aujourd'hui considéré comme une culture traditionnelle japonaise.

大切に されて います し 今 も 人気 です けど たいせつに|されて|います|し|いま|も|にんき|です|けど précieusement|est fait|il y a|et|maintenant|aussi|populaire|c'est|mais Il est toujours apprécié et populaire.

どちら か と 言う と 若い 人 たち より も 年配 の 人 たち に 人気 が ある と いう イメージ です どちら|か|と|いう|と|わかい|ひと|たち|より|も|ねんぱい|の|ひと|たち|に|にんき|が|ある|と|いう|イメージ|です 哪边||||||||||年长|||们|||||||| which|or|quotation particle|to say|quotation particle|young|people|plural suffix|than|also|older|attributive particle|people|plural suffix|locative particle|popularity|subject marker|there is|quotation particle|to say|image|is ||||||||||older||||||||||| I think they are more popular among older people than among younger people. Cependant, il a plutôt l'image d'être plus populaire auprès des personnes âgées que des jeunes.

若い 人 たち より も 年配 の 方 たち が 観る もの と いう イメージ が あります わかい|ひと|たち|より|も|ねんぱい|の|かた|たち|が|みる|もの|と|いう|イメージ|が|あります |||||年长|||||||||印象|| jeune|personnes|suffixe pluriel|que|aussi|âgé|particule attributive|personnes (respectueux)|suffixe pluriel|particule sujet|regarder|choses|et|dire|image|particule sujet|il y a The image is that older people are more likely to watch it than younger people. 比起年轻人,给人的印象是更容易被年长者观看的东西。 Il y a une image selon laquelle ce sont les personnes âgées qui regardent cela plutôt que les jeunes.

私 の イメージ だ と ちょっと 難し そうだ なぁ とか わたし|の|イメージ|だ|と|ちょっと|むずかし|そうだ|なぁ|とか je|particule possessive|image|c'est|et|un peu|difficile|ça a l'air|hein|ou quelque chose comme ça I thought, "This looks a little difficult from my image. 在我看来,这看起来有点难。 D'après mon image, cela semble un peu difficile.

あと は 行き にくい と いう イメージ が あります なんとなく 敷居 が 高くて あと|は|いき|にくい|と|いう|イメージ|が|あります|なんとなく|しきい|が|たかくて |||||||||总觉得|门槛|| après|particule de thème|aller|difficile|et|dire|image|particule de sujet|il y a|un peu|seuil|particule de sujet|cher et |||||||||somehow|threshold|| I also have the image that it's difficult to get to, that the threshold is somehow too high. 另外,给人的印象是很难去,感觉有点儿高高在上。 J'ai aussi l'impression que c'est difficile d'y aller, comme si le seuil était élevé.

気軽に 行けない 簡単に 行け ない もの という イメージ が あります きがるに|いけない|かんたんに|いけ|ない|もの|という|イメージ|が|あります 轻松地|不能去||去|||||| facilement|ne peut pas aller|facilement|va|ne|chose|qui s'appelle|image|sujet|il y a easily||||||||| I have an image of it as something that is not easy to get to. 觉得不那么随便,也不那么容易去的东西 J'ai l'impression que ce n'est pas quelque chose que l'on peut faire facilement.

でも 最近 は 今風 に アレンジ した 歌舞伎 も 色々 と でも|さいきん|は|いまふう|に|アレンジ|した|かぶき|も|いろいろ|と |||现代风格|改编|||||| but|recently|topic marker|modern style|locative particle|arrangement|did|kabuki|also|various|and |||modern style||||||| 但最近已经有了各种现代化改编的歌舞伎 Mais récemment, il y a aussi divers kabuki arrangés à la mode.

上演 されて いる みたいです 例えば じょうえん|されて|いる|みたいです|たとえば |||好像| représentation|est en train de faire|être|il semble|par exemple performance|||| For example. Il semble que cela soit en cours de représentation, par exemple.

2015年 に は ワンピース の 歌舞伎 が 上演 された らしい です 2015ねん|に|は|ワンピース|の|かぶき|が|じょうえん|された|らしい|です |||||||上演||| l'année 2015|à|particule de thème|One Piece|particule attributive|kabuki|particule sujet|représentation|a eu lieu|il paraît|c'est |||||||performed||| In 2015, a Kabuki performance of One Piece was reportedly staged. En 2015, il paraît qu'il y a eu une représentation de Kabuki de One Piece.

それ から 2019年 に は ナウシカ の 歌舞伎 も それ|から|2019ねん|に|は|ナウシカ|の|かぶき|も |||||娜乌西卡||| cela|depuis|l'année 2019|à|thème|Nausicaä|de|kabuki|aussi |||||Nausicaä||| 然后在2019年也有《风之谷》的歌舞伎。 Puis, en 2019, il y a aussi eu un Kabuki de Nausicaä.

あった そうです よ 面白 そうです よ ね あった|そうです|よ|おもしろ|そうです|よ|ね il y avait|c'est ça|particule emphatique|intéressant|c'est ça|particule emphatique|n'est-ce pas 听说好像很有趣呢。 Cela a l'air intéressant, n'est-ce pas?

あと 去年 2020年 に は あと|きょねん|2020ねん|に|は après|l'année dernière|l'année 2020|à|thème marker 还有去年2020年。 Aussi, l'année dernière, en 2020,

ナルト の 歌舞伎 も 上演 予定 だった そうです でも これ は ナルト|の|かぶき|も|じょうえん|よてい|だった|そうです|でも|これ|は Naruto|attributive particle|kabuki|also|performance|scheduled|was|it seems|but|this|topic marker Naruto's Kabuki was also scheduled to be performed. il était prévu de jouer le kabuki de Naruto. Cependant,

残念 ながら コロナ の 影響 で 中止 に なって しまった そうです ざんねん|ながら|コロナ|の|えいきょう|で|ちゅうし|に|なって|しまった|そうです ||||||中止|||| désolé|bien que|coronavirus|particule possessive|impact|à cause de|annulation|particule de lieu|est devenu|a été|c'est ce qu'on dit malheureusement, en raison de l'impact du COVID, cela a été annulé.

こういう の だ と 若い 人 たち でも 面白 そうって こういう|の|だ|と|わかい|ひと|たち|でも|おもしろ|そうって |||||||||似乎 ce genre de|particule attributive|c'est|et|jeunes|personnes|suffixe pluriel|même|intéressant|ça a l'air |||||||||it seems Avec ce genre de choses, même les jeunes semblent trouver ça intéressant.

興味 が 湧いて 観て み たく なり そうです よね 私 が 住んで いる 福岡 に も 実は きょうみ|が|わいて|みて|み|たく|なり|そうです|よね|わたし|が|すんで|いる|ふくおか|に|も|じつは ||涌起|||||||||||||| intérêt|particule sujet|surgir|regarder|essayer|vouloir|devenir|ça a l'air|n'est-ce pas|je|particule sujet|vivre|être|Fukuoka|particule de lieu|aussi|en fait ||welling up|||||||||||||| Cela semble susciter de l'intérêt et donner envie de regarder, n'est-ce pas ? En fait, dans la ville où je vis, Fukuoka,

博多 座 と いう 名前 の こんな はかた|ざ|と|いう|なまえ|の|こんな 博多|座||||| Hakata|theater|and|called|name|attributive particle|this kind of Hakata|seat||||| Hakata-za, which is such a il y a un théâtre magnifique qui s'appelle Hakata-za.

立派な 劇場 が あります ここ でも 歌舞伎 が 観られる みたいです りっぱな|げきじょう|が|あります|ここ|でも|かぶき|が|みられる|みたいです 立派的||||||||可以看| magnifique|théâtre|particule sujet|il y a|ici|même|kabuki|particule sujet|peut être vu|il semble splendid||||||||can be seen| Il semble qu'on puisse aussi y voir du kabuki.

せっかく 近く に ある ので いつか 行って みたいな と 思います せっかく|ちかく|に|ある|ので|いつか|いって|みたいな|と|おもいます 特意||||||||| exprès|près|particule de lieu|il y a|parce que|un jour|aller (forme -te)|comme|et|je pense I would like to visit there someday, since it is so close by. Comme c'est tout près, je pense que j'aimerais y aller un jour.

今日 は 日本 の 伝統 芸能 「歌舞伎 」に ついて 話しました きょう|は|にほん|の|でんとう|げいのう|かぶき|に|ついて|はなしました |||||艺术|||| aujourd'hui|particule de thème|Japon|particule possessive|tradition|arts de la scène|kabuki|particule de lieu|à propos de|j'ai parlé Aujourd'hui, j'ai parlé de l'art traditionnel japonais « Kabuki ».

今日 は これ で おしまい きょう|は|これ|で|おしまい aujourd'hui|particule de thème|ceci|avec|c'est la fin C'est tout pour aujourd'hui.

また ね また|ね encore|n'est-ce pas À bientôt.

SENT_CWT:AfvEj5sm=10.36 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.78 fr:unknowd openai.2025-02-07 ai_request(all=74 err=0.00%) translation(all=59 err=0.00%) cwt(all=617 err=3.08%)