×

我们使用 cookie 帮助改善 LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.

image

日本の最も人気の童話 | The Most Famous Japanese Tales, 証城寺(しょうじょうじ) の たぬきばやし

証 城 寺 ( しょう じょうじ ) の たぬき ば やし

むかし ある ところ に 、証城寺 という さびれた 古い お寺 が あり 、誰 が つけた か 「おばけ 寺 」と 呼ばれて いました 。

なぜなら 、山 の たぬき が 、寺 に やってきた 人 たち を 驚か して いた から です 。

さらに タヌキ は 夜 に なる と 、腹鼓 を 打ったり 、暴れまわったり して いました 。

おかげ で 、この 寺 に は 和尚さん が いなかった ので 、寺 は 荒れ放題 です 。

ある 時 、町 の 有名な えらい 和尚さん が 、この 寺 の 事 を 聞いて 、

「よし 、わし が 行って しんぜ よう 」

と 、証城寺 へ やってきました が 、あまりに も ひどい 寺 の あれ ように 、和尚さん は あきれて しまいました 。

♪ な ん まい だ あ ~♪ な ん まい だ あ ~

本堂 から 、ひさしぶりに お経 が 聞こえて きて 、これ を 聞いて いた 山 の タヌキ たち は 顔 を 見あわせて ニヤリ と 笑う と 、さっそく 、新しい 和尚さん を 追い出す 相談 を はじめました 。 「おい 、ポン太 と ポン子 、いつも の やつ 、やって みろ !」ポン太 と ポン子 は 、木 の 葉 を 頭 に のせ 、ドロン !と 姿 を かえて しまいました 。

「おう 、みごと じゃ 。それ じゃあ 、おどかして こい 」「は~い!」 それ から 、お経 を あげる 和尚さん の 後ろ に 、近づいた ポン太 は 、そっと 顔 を 出しました 。ポン太 が ばけた の は 、一つ目 小僧 です 。

それ を みた 和尚 さん は 、「ギャアーーーー !」と おお 叫び 、さらに 、美しい 娘 も 現れて 、「和尚 さん 、お茶 を どうぞ 」と 、いい ながら 、首 を ニョロニョロ と のばして きた では ありません か 。 「たすけて くれ ~っ 」

和尚 さん は 、寺 の 階段 を ころがる ように かけおりて 、逃げて いき 、また うまく 和尚 さん を 追い出した タヌキ たち は 、大わらい しながら 、腹鼓 を 打ちました 。 さて 、 その 次 に 現れた の は 、 なんとも へんな 和尚 さん で 、 この 和尚 さん は 、 きたない この 寺 を すっかり 気 に 入り 、 「おう 、しずか で いい 寺 じゃ 」 タヌキ たち は さっそく 、この 新しい 和尚さん を 追い出す 相談 を 始め 、いつも の ように 、まず 一つ 目 小僧 の ポン太 が 出て いきました が 、

「おう 、これ は かわいい 一つ 目 小僧 じゃ 。そら 、ダンゴ でも 食わ ん か ?」

ポン太 は 和尚 さん に ダンゴ を もらって 、とことこ 帰って きました 。 今度 は 、ポンコ が 出て 行きました が 、それ を 見て 和尚さん 大喜び 、

「さあ 、首 の 長い お姉さん も 、いっぱい 飲もう 」と 、ポン子 と 一緒に お酒 を 飲み始めました 。 これ を 知った タヌキ の 親分 は おこり 、「ようし 、こう なったら あの 手 だ 」

と 、いう わけで 、その 夜 、和尚さん が 眠って しまった とき 、♪ポンポコ ポンの ポン !

大きな 物音 で 目 を さました 和尚さん が 戸 を 開ける と 、タヌキ たち が せいぞろい して 、腹鼓 を 打って 大騒ぎ して います 。

「こりゃ 面白い 。わし も 仲間 に 入れて くれ 」

そう いって 庭 に おりて くる と 、タヌキ たち と いっしょに 腹鼓 を 打ち はじめました 。

♪ボンボゴ ボン の ボン !

♪ボンボゴ ボン の ボン !

どうも 、タヌキ たち の 音 と は ちがって います 。

「なんだ なんだ 、その 音 は 。わっはっはっは 」

タヌキ たち に 笑われて しまいました ので 、和尚 さん は 、一生懸命 たたきました 。 「よせよせ 、はら が こわれて しまう ぞ 」 タヌキ の 親分 が とめる の も 聞か ず 、和尚 さん は 一生懸命 たたき 、とうとう フラフラ に なって 、たおれて しまいました 。

「ほら 、いわん こっちゃ ない 。

外 で 寝て たら 、かぜ を ひいて しまう ぞ 。

和尚 さん を 寺 の 中 へ 運んで やれ 」

和尚 さん を 追い出そう と 考えて いた タヌキ たち でした が 、和尚 さん を 親切に 寺 の 中 に 運んで あげ 、そして 山 へ 帰って いきました 。

次の 日 の 朝 、「は て 、昨日 は あれ から どうした ん だっけ ?

まあ 、それ は どう で も いい 。

もっと 腹鼓 が うまく なら ん と な 」

と 、いう わけで 、和尚 さん は 朝 早く から 、腹鼓 の 練習 を はじめました 。 和尚 さん は 、昼 めし も そこそこ に 、一日 ずっーと 、腹鼓 の けいこ です 。

やがて 、夜 も 近づいた ところ 、和尚さん の お腹 は 、かなり いい 音 が 出る ように なっていました 。

今夜 は 満月 、和尚さん も タヌキたち も 、早くから 寺 の 庭 に せいぞろい して 、みんなで 楽しく 腹鼓 です 。

♪ポンポコポン 、ポンポコポン 。

♪ポンポコ ポン 、ポンポコ ポン 。

昨日 と は 違い 、和尚さん の お腹 の 音 が それ は もう うまく なって いた ので 、タヌキ たち も 負けて は いられません 。 「和尚 さん に 負ける な 、負ける な 」

こうして 、タヌキ たち と ゆかいな 和尚さん は 、朝 まで 元気 よく 腹鼓 を 打ちつづけました 。

そして 、証城寺 という この お寺 で は 、今 も 満月 の 夜 に は 、タヌキ たち が 庭 に 集まって 、腹鼓 を うつ と いう 話 です 。

おしまい 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

証 城 寺 ( しょう じょうじ ) の たぬき ば やし あかし|しろ|てら|||||| Shojoji Marderhund Tanuki Belly Drums at the Shojoji Temple La astuta palma de la casa del emperador Tanuki-bayashi (tanuki-festival) bij Shojoji Tempel https://ja.wikipedia.org/wiki/%E8%A8%BC%E5%9F%8E%E5%AF%BA%E3%81%AE%E7%8B%B8%E5%9B%83%E5%AD%90 Тануки Баяси Сёдзёдзи Shiyouji Tapınağı'nda tanuki festivali Танукі-баясі (фестиваль танукі) у храмі Сьодзьоджі 庄严寺的 "箪笥伴奏"(箪笥祭祀 庄严寺的 "箪笥伴奏"(箪笥祭祀 증성사(증성사)의 너구리 숲 O templo Shōjōji e a floresta de guaxinins

むかし ある ところ に 、証城寺 という さびれた 古い お寺 が あり 、誰 が つけた か 「おばけ 寺 」と 呼ばれて いました 。 むかし|ある|ところ|に|しょうじょうじ|という|さびれた|ふるい|おてら|が|あり|だれ|が|つけた|か|おばけ|てら|と|よばれて|いました ||||a temple||called|run-down|||temple|||||lit|question marker|ghost|| a long time ago|there is|a place|at|Shoujouji Temple|called|run-down|old|temple|subject marker|there was|who|subject marker|named|question marker|ghost|temple|and|was called|was antigamente|havia|lugar|partícula de localização|Templo Shoujou|chamado|abandonado|antigo|templo|partícula do sujeito|havia|quem|partícula do sujeito|deu|partícula interrogativa|fantasma|templo|e|era chamado|estava Es war einmal ein verlassener alter Tempel namens Shojo-ji, der von wem "Geistertempel" genannt wurde. Once upon a time, there was a deserted old temple called Shojo-ji, which was called "ghost temple" by whom. Давным-давно существовал старый заброшенный храм под названием Сёдзёдзи, и почему-то его называли «Храмом с привидениями». Bir zamanlar, Shojoji Tapınağı adında terk edilmiş eski bir tapınak vardı ve tapınağa adını veren kişinin adıyla "Obake Tapınağı" olarak anılıyordu. 옛날 어느 곳에, 증성사라는 낡고 황폐한 절이 있었고, 누가 붙였는지 "유령 절"이라고 불렸습니다. Era uma vez, em um lugar, um antigo templo abandonado chamado Shōjōji, que era conhecido como "templo dos fantasmas", por quem o nomeou.

なぜなら 、山 の たぬき が 、寺 に やってきた 人 たち を 驚か して いた から です 。 なぜなら|やま|の|たぬき|が|てら|に|やってきた|ひと|たち|を|おどろか|して|いた|から|です because|||tanuki||temple||had come||||surprised|||| because|mountain|attributive particle|raccoon|subject marker|temple|locative particle|has come|people|plural suffix|object marker|surprise|doing|was|because|is porque|montanha|partícula possessiva|guaxinim|partícula do sujeito|templo|partícula de lugar|chegou|pessoas|pluralizador|partícula do objeto direto|surpreender|fazendo|estava|porque|é Denn der Marderhund des Berges überraschte die Menschen, die zum Tempel kamen. The reason was that the mountain tanuki had startled the people who came to the temple. Потому что енотовидная собака на горе удивила людей, пришедших в храм. Bunun nedeni, dağ tanukisinin tapınağa gelen insanları ürkütmüş olmasıydı. 왜냐하면, 산의 너구리가 절에 오는 사람들을 놀라게 하고 있었기 때문입니다. Isso porque os guaxinins da montanha costumavam surpreender as pessoas que vinham ao templo.

さらに タヌキ は 夜 に なる と 、腹鼓 を 打ったり 、暴れまわったり して いました 。 さらに|タヌキ|は|よる|に|なる|と|はらつづみ|を|うったり|あばれまわったり|して|いました further|raccoon||||||belly drum||such as hitting|rampaged|| furthermore|raccoon dog|topic marker|night|locative particle|becomes|when|belly drum|object marker|playing|running around|doing|was além disso|guaxinim|partícula de tópico|noite|partícula de tempo|se tornar|e|tambor de barriga|partícula de objeto direto|batendo|se agitando|fazendo|estava Außerdem schlug und flatterte der Marderhund nachts herum. At night, the tanuki would drum their bellies or go on a rampage. Кроме того, енотовидная собака била в барабан и буйствовала по ночам. Buna ek olarak, rakun köpekleri geceleri karınlarını döverek saldırıyorlardı. 더욱이 너구리는 밤이 되면, 배를 두드리거나, 난리를 치고 있었습니다. Além disso, à noite, os guaxinins batiam tambores e se divertiam.

おかげ で 、この 寺 に は 和尚さん が いなかった ので 、寺 は 荒れ放題 です 。 おかげ|で|この|てら|に|は|おしょうさん|が|いなかった|ので|てら|は|あれほうだい|です thanks||||||head priest||was not||||left unattended| thanks to|because|this|temple|locative particle|topic marker|monk|subject marker|was not|because|temple|topic marker|in a terrible state|is graças|porque|este|templo|locativo|partícula de tópico|o monge|partícula de sujeito|não estava|porque|templo|partícula de tópico|em estado de abandono|é Dank dessen gab es in diesem Tempel keinen Osho-san, das ist also der Tempel. Thanks to that, there was no priest in this temple, so the temple was that way. Благодаря этому в этом храме не было священника, поэтому храм такой. Bu sayede tapınakta hiç keşiş kalmamış, bu nedenle tapınak bakımsız bir durumda. 덕분에 이 절에는 스님이 없어서 절이 엉망진창입니다. Graças a isso, como não havia o monge neste templo, o templo estava em completo abandono.

ある 時 、町 の 有名な えらい 和尚さん が 、この 寺 の 事 を 聞いて 、 ある|とき|まち|の|ゆうめいな|えらい|おしょうさん|が|この|てら|の|こと|を|きいて |||||great|Buddhist priest||||||| 어떤 (eotteon)|때 (ttae)|마을 (ma-eul)|의 (ui)|유명한 (yumyeonghan)|대단한 (daedanhan)|스님 (seunim)|주격 조사 (jugyeok josa)|이 (i)|절 (jeol)|의 (ui)|일 (il)|목적격 조사 (mokjeokgyeok josa)|듣고 (deudgo) há|tempo|cidade|partícula possessiva|famoso|grande|monge|partícula de sujeito|este|templo|partícula possessiva|coisa|partícula de objeto direto|ouvir Einmal hörte der berühmte Osho Osho der Stadt von diesem Tempel. One day, a famous monk in town heard about this temple, Однажды известный в городе первосвященник услышал об этом храме, Bir gün, kasabadaki ünlü bir keşiş bu tapınak hakkında bir şeyler duymuş, 어느 날, 마을의 유명한 훌륭한 스님이 이 절의 이야기를 듣고, Certa vez, um famoso e respeitado monge da cidade ouviu sobre este templo,

「よし 、わし が 行って しんぜ よう 」 よし|わし|が|いって|しんぜ|よう |I|||die| good|I (informal masculine)|subject marker|go (te-form)|you know|you know bem|eu (forma masculina usada por homens mais velhos)|partícula de sujeito|indo|vou|certo "Okay, lass mich gehen." "All right, I'll go and teach them a lesson." — Хорошо, отпусти меня. Pekala, gidip ona bir ders vereceğim. "좋아, 내가 가서 도와주겠네" e disse: "Muito bem, eu irei lá ajudar."

と 、証城寺 へ やってきました が 、あまりに も ひどい 寺 の あれ ように 、和尚さん は あきれて しまいました 。 と|しょうじょうじ|へ|やってきました|が|あまりに|も|ひどい|てら|の|あれ|ように|おしょうさん|は|あきれて|しまいました |Shōjōji||arrived||too||terrible|||situation||monk|||amazed and|Shoujouji|to|have come|but|too|also|terrible|temple|attributive particle|that|like|the monk|topic marker|was astonished|has done e|Templo Shoujou|para|chegamos|mas|muito|também|horrível|templo|de|aquele|como|monge|partícula de tópico|surpreso|ficou Ich kam zum Tempel, aber Osho-san war enttäuscht, ebenso wie der Tempel, der so schrecklich war. when he came to the Shojoji Temple, and saw what a terrible state it was in, the priest was shocked. Затем он пришел в храм Сёдзёдзи, но монах был изумлен, как будто он оказался в таком ужасном храме. Keşiş tapınağın korkunç durumu karşısında hayrete düştü. 라고 증성사에 왔지만, 너무나도 심각한 절의 상황에 스님은 놀라움을 금치 못했습니다. Ele veio ao templo Shōjō-ji, mas ficou tão chocado com a terrível condição do templo que ficou atônito.

♪ な ん まい だ あ ~♪ な ん まい だ あ ~ ♪ Was ist das? ♪ Was ist das? ♪ what's going on ~ ♪ what's going on ~ ♪ что происходит ~ ♪ что происходит ~ ♪난 마이 다아 ~♪난 마이 다아~ ♪ Nã mãi dá ~♪ Nã mãi dá ~

本堂 から 、ひさしぶりに お経 が 聞こえて きて 、これ を 聞いて いた 山 の タヌキ たち は 顔 を 見あわせて ニヤリ と 笑う と 、さっそく 、新しい 和尚さん を 追い出す 相談 を はじめました 。 ほんどう|から|ひさしぶりに|おきょう|が|きこえて|きて|これ|を|きいて|いた|やま|の|タヌキ|たち|は|かお|を|みあわせて|ニヤリ|と|わらう|と|さっそく|あたらしい|おしょうさん|を|おいだす|そうだん|を|はじめました main hall||a long time||sutra|||||||||||||||looked at each other|grinned||smirk||right away||priest|||driving out|discussion main hall|from|for the first time in a while|sutra|subject marker|can be heard|coming|this|object marker|listening|was|mountain|possessive particle|raccoons|plural marker|topic marker|faces|object marker|looked at each other|smirk|and|laugh|quotation particle|immediately|new|monk|object marker|drive out|consultation|object marker|started templo principal|desde|há muito tempo|sutra|partícula de sujeito|ouvindo|e vindo|isso|partícula de objeto direto|ouvindo|estava|montanha|partícula possessiva|guaxinim|plural|partícula de tópico|rosto|partícula de objeto direto|olhar um para o outro|sorriso malicioso|e|rir|partícula de citação|imediatamente|novo|monge|partícula de objeto direto|expulsar|consulta|partícula de objeto direto|começou „Hey, Ponta und Ponko, der Übliche, probiert es aus! The mountain tanuki, who had heard this, looked at each other and grinned, and immediately began discussing how to get rid of the new priest. "Эй, Понта и Понко, попробуйте обычный! Dağdaki rakunlar uzun zamandır ilk kez ana salondan gelen sutra ilahisini duydular, sırıtarak birbirlerine baktılar ve hemen yeni keşişten nasıl kurtulacaklarını tartışmaya başladılar. 본당에서 오랜만에 경이 들려오고, 이를 듣고 있던 산의 너구리들은 서로 얼굴을 마주 보며 히죽 웃더니, 곧바로 새로운 스님을 쫓아내는 상담을 시작했습니다. Do templo, há muito tempo, ouviu-se um sutra, e os guaxinins da montanha que ouviam isso se entreolharam e sorriram, e logo começaram a discutir como expulsar o novo monge. 「おい 、ポン太 と ポン子 、いつも の やつ 、やって みろ !」ポン太 と ポン子 は 、木 の 葉 を 頭 に のせ 、ドロン !と 姿 を かえて しまいました 。 おい|ポン太|と|ポン子|いつも|の|やつ|やって|みろ|ポン太|と|ポン子|は|き|の|は|を|あたま|に|のせ|ドロン|と|すがた|を|かえて|しまいました |Ponta||Ponko|||guy|doing|try|Ponta||||||leaf||head||placed|disappeared||appearance||changed|disappeared hey|Ponta|and|Ponko|always|attributive particle|that thing|do|try|Ponta|and|Ponko|topic marker|tree|possessive particle|leaves|object marker|head|locative particle|put|poof|and|appearance|object marker|change|has done ei|Ponta|e|Ponko|sempre|de|coisa|faça|tente|Ponta|e|Ponko|partícula de tópico|árvore|de|folhas|partícula de objeto direto|cabeça|partícula de lugar|colocar|plim|e|aparência|partícula de objeto direto|mudar|acabou Hey, Ponta and Ponko, do your usual thing! Ponta and Ponko put leaves on their heads and disappeared. " Ponta ve Ponko başlarına yapraklar koydular ve ortadan kayboldular. "이봐, 폰타와 폰코, 항상 하던 거 해봐!" 폰타와 폰코는 나뭇잎을 머리에 얹고, 드론! 하고 모습이 바뀌어버렸습니다. "Ei, Ponta e Ponkô, façam o que sempre fazem!" Ponta e Ponkô colocaram folhas de árvore na cabeça e, com um "Doron!", mudaram de aparência.

「おう 、みごと じゃ 。それ じゃあ 、おどかして こい 」「は~い!」 おう|みごと|じゃ|それ|じゃあ|おどかして|こい|| ah|splendid|right|that|well|scare|come|| Ponta und Ponko stecken sich die Blätter des Baumes auf den Kopf, Delon! "Oh, great. Then come and scare me." "OK!" Понта и Понко положили листья себе на голову, Делон! Oh, harika... o zaman beni korkut. "오, 멋지구나. 그럼, 겁주고 와라" "네!" "Oh, isso foi impressionante. Então, vão assustá-lo!" "Sim!" それ から 、お経 を あげる 和尚さん の 後ろ に 、近づいた ポン太 は 、そっと 顔 を 出しました 。ポン太 が ばけた の は 、一つ目 小僧 です 。 それ|から|おきょう|を|あげる|おしょうさん|の|うしろ|に|ちかづいた|ポンた|は|そっと|かお|を|だしました|ポンた|が|ばけた|の|は|ひとつめ|こぞう|です |||sutra|||monk|||behind||approached|Ponta||quietly|face||peeked|Ponta||transformed|||one that|from|sutra|object marker|will give|priest|possessive particle|behind|locative particle|approached|Ponta|topic marker|quietly|face|object marker|peeked out|Ponta|subject marker|transformed|nominalizer|topic marker|one-eyed|boy|is isso|depois|sutra|partícula de objeto direto|recitar|monge|partícula possessiva|atrás|partícula de lugar|se aproximou|Ponta|partícula de tópico|suavemente|rosto|partícula de objeto direto|apareceu|Ponta|partícula de sujeito|se transformou|partícula explicativa|partícula de tópico|um olho|garoto|é Ich habe mein Aussehen verändert. Then, Ponta approached behind the monk who was performing the sutra, and quietly put his face out. Ponta was fooled by the one-eyed monk. Я изменил свою внешность. Ponta daha sonra sutra yapan keşişin arkasına yaklaştı ve sessizce dışarı baktı. Ponta tek gözlü çocuk tarafından kandırılmıştı. 그 후, 경을 올리는 스님 뒤에 가까이 다가간 폰타는 조용히 얼굴을 내밀었습니다. 폰타가 변한 것은 한눈박이 소년입니다. Depois disso, Ponta, que se aproximou do monge que estava recitando os sutras, apareceu timidamente. O que Ponta se transformou foi em um pequeno garoto de um olho só.

それ を みた 和尚 さん は 、「ギャアーーーー !」と おお 叫び 、さらに 、美しい 娘 も 現れて 、「和尚 さん 、お茶 を どうぞ 」と 、いい ながら 、首 を ニョロニョロ と のばして きた では ありません か 。 それ|を|みた|おしょう|さん|は|ギャアーーーー|と|おお|さけび|さらに|うつくしい|むすめ|も|あらわれて|おしょう|さん|おちゃ|を|どうぞ|と|いい|ながら|くび|を|ニョロニョロ|と|のばして|きた|では|ありません|か |||monk|||scream||oh|scream|further|beautiful|daughter||appeared|monk||||||good||neck||slithering||stretched|came||| that|object marker|saw|monk|honorific suffix|topic marker|Aaaah|quotation particle|oh|shout|furthermore|beautiful|daughter|also|appeared|monk|honorific suffix|tea|object marker|please|quotation particle|good|while|neck|object marker|wiggly|and|stretching|came|well|isn't it|question marker isso|partícula de objeto direto|viu|monge|senhor|partícula de tópico|ahhhhhh|e|muito|gritou|além disso|bonita|filha|também|apareceu|monge|senhor|chá|partícula de objeto direto|por favor|e|bom|enquanto|pescoço|partícula de objeto direto|se movendo|e|esticando|veio|não é|não há|partícula de pergunta „Ach, es ist wunderbar. When the monk saw this, he shouted "Gaaaahhh! And then, his beautiful daughter appeared, saying, "Mr. Monk, please have a cup of tea," while stretching out her head. Keşiş bunu görmüş ve "Gaaaahhh!" diye bağırmış, sonra güzel kızı ortaya çıkmış ve "Lütfen keşiş, biraz çay iç" diyerek başını uzatmış. 그 모습을 본 스님은 "꺄아아아아!" 하고 크게 소리치며, 아름다운 소녀도 나타나서 "스님, 차를 드세요"라고 말하며 목을 쭉 늘려왔습니다. Ao ver isso, o monge gritou: "Gyaaaaaa!" e, além disso, uma bela jovem também apareceu, dizendo: "Monge, por favor, um chá!", enquanto esticava o pescoço de forma estranha. 「たすけて くれ ~っ 」 たすけて|くれ|~っ help||quotation particle help|give me|emphasis marker me ajude|por favor|ênfase Dann fürchte dich." "Help me!" Ну, тогда угрожай мне». Yardım edin bana! "도와줘~!" "Ajude-me!"

和尚 さん は 、寺 の 階段 を ころがる ように かけおりて 、逃げて いき 、また うまく 和尚 さん を 追い出した タヌキ たち は 、大わらい しながら 、腹鼓 を 打ちました 。 おしょう|さん|は|てら|の|かいだん|を|ころがる|ように|かけおりて|にげて|いき|また|うまく|おしょう|さん|を|おいだした|タヌキ|たち|は|おおわらい|しながら|はらつづみ|を|うちました monk|||temple||stairs||to roll|like|running|down|ran away|to|||monk|||driven out||||loud laughter|||stomach drum monk|Mr/Ms|topic marker|temple|attributive particle|stairs|object marker|roll|like|running down|running away|going|also|well|monk|Mr/Ms|object marker|chased away|raccoon dog|plural marker|topic marker|big laugh|while|belly drum|object marker|played monge|honorífico|partícula de tópico|templo|partícula possessiva|escada|partícula de objeto direto|rolar|como se|descer correndo|fugindo|indo|também|bem|monge|honorífico|partícula de objeto direto|expulsaram|guaxinim|plural|partícula de tópico|grande risada|enquanto|batendo palmas na barriga|partícula de objeto direto|bateu The tanuki, who had successfully driven the monk out of the temple, were so amazed that they drummed their bellies. Onu başarılı bir şekilde tapınaktan kovalayan rakun köpekleri o kadar eğlenmişlerdi ki karınlarına vuruyorlardı. 스님은 절의 계단을 굴러내리듯이 뛰어내려 도망쳤고, 다시 스님을 잘 쫓아낸 너구리들은 크게 웃으며 배를 두드렸습니다. O monge desceu as escadas do templo como se estivesse rolando, fugindo, e os guaxinins que conseguiram expulsá-lo novamente riram alto e bateram palmas na barriga. さて 、 その 次 に 現れた の は 、 なんとも へんな 和尚 さん で 、 この 和尚 さん は 、 きたない この 寺 を すっかり 気 に 入り 、 ||つぎ||あらわれた|||||おしょう||||おしょう|||||てら|||き||はいり The next person to appear was a very strange monk, who had taken a great liking to the dirty temple, Ortaya çıkan bir sonraki kişi, bu kirli tapınaktan çok hoşlanan çok tuhaf bir keşişti, 자, 그 다음에 나타난 것은 정말 이상한 스님이었고, 이 스님은 더러운 이 절을 완전히 마음에 들어 했다. Bem, o próximo a aparecer foi um monge muito estranho, e esse monge ficou completamente encantado com este templo sujo, 「おう 、しずか で いい 寺 じゃ 」 おう|しずか|で|いい|てら|じゃ |quiet|||| 응 (eung)|조용한 (joyonghan)|~에서 (eseo)|좋은 (joheun)|절 (jeol)|이다 (ida) ah|quiet|and|good|temple|is "Oh, isn't this a nice, quiet temple." Güzel, sessiz bir tapınak. "오, 조용하고 좋은 절이구나." "Oh, é um templo tranquilo e bom!" タヌキ たち は さっそく 、この 新しい 和尚さん を 追い出す 相談 を 始め 、いつも の ように 、まず 一つ 目 小僧 の ポン太 が 出て いきました が 、 たぬき|たち|は|さっそく|この|あたらしい|おしょうさん|を|おいだす|そうだん|を|はじめ|いつも|の|ように|まず|ひとつ|め|こぞう|の|ポンた|が|でて|いきました|が |||right away|||monk|||to drive out|discussion|||||||first|||young monk||Ponta|| 너구리|들|주격 조사|즉시|이|새로운|스님|목적격 조사|쫓아내다|상담|목적격 조사|시작하고|항상|속격 조사|처럼|먼저|하나|번째|소년|속격 조사|폰타|주격 조사|나가고|갔습니다|하지만 guaxinim|pluralizador|partícula de tópico|imediatamente|este|novo|padre budista|partícula de objeto direto|expulsar|consulta|partícula de objeto direto|começar|sempre|partícula atributiva|como|primeiro|um|primeiro|garoto|partícula possessiva|Ponta|partícula de sujeito|saiu|foi|mas The tanuki immediately began to discuss how to get rid of the new monk, and as usual, Ponta, the one-eyed one, was the first to leave, Rakunlar hemen yeni keşişten nasıl kurtulacaklarını tartışmaya başladılar ve her zamanki gibi ilk olarak tek gözlü Ponta dışarı çıktı, 너구리들은 즉시 이 새로운 스님을 쫓아내기 위한 상담을 시작했고, 항상처럼 먼저 한눈팔이 소년인 폰타가 나갔습니다. Os guaxinins imediatamente começaram a planejar como expulsar esse novo monge, e como de costume, primeiro o pequeno monge de um olho, Ponta, saiu,

「おう 、これ は かわいい 一つ 目 小僧 じゃ 。そら 、ダンゴ でも 食わ ん か ?」 おう|これ|は|かわいい|ひとつ|め|こぞう|じゃ|そら|ダンゴ|でも|くわ|ん|か ||||||boy||sure|dango||eating|| 응 (eung)|이거 (igeo)|주격조사 (jugeok josa)|귀여운 (gwiyeoun)|하나 (hana)|눈 (nun)|꼬마 (kkoma)|야 (ya)|자 (ja)|당고 (dango)|그래도 (geuraedo)|먹지 (meokji)|음 (eum)|질문조사 (jilmun josa) ah|this|topic marker|cute|one|eye|kid|is|hey|dumplings|or|eat|you know|question marker Dann näherte sich Ponta hinter Herrn Kazuhisa, der sein Sutra gab, und zeigte sanft sein Gesicht. "Oh, this is a cute little one-eyed boy. Now, you want to eat some dango?" После этого Понта подошел сзади монаха, который читал сутры, и тихонько высунул голову. "Oh, bu küçük sevimli tek gözlü bir çocuk, neden biraz dango yemiyorsun?" "오, 이건 귀여운 한눈팔이 소년이구나. 자, 떡이라도 먹지 않겠니?" "Oh, que pequeno monge de um olho adorável! Aqui, não vai comer um bolinho?"

ポン太 は 和尚 さん に ダンゴ を もらって 、とことこ 帰って きました 。 ポンた|は|おしょう|さん|に|ダンゴ|を|もらって|とことこ|かえって|きました Ponta||monk|||||received|trot|home| Pon-ta|topic marker|monk|Mr/Ms|locative particle|dumplings|object marker|received|pattering|returned|came Ponta|partícula de tópico|monge|senhor|partícula de direção|bolinho de arroz|partícula de objeto direto|recebendo|rapidamente|voltando|veio Es war das erste Kind, das von Ponta verspottet wurde. Ponta got a dango from the monk and trudged back to his house. Одноглазый мальчик, от которого без ума Понта. Ponta keşişten bir dango aldı ve geri döndü. 퐁타는 스님에게 떡을 받아서, 쿵쿵 돌아왔습니다. Ponta recebeu dango do monge e voltou para casa pulando. 今度 は 、ポンコ が 出て 行きました が 、それ を 見て 和尚さん 大喜び 、 こんど|は|ポンコ|が|でて|いきました|が|それ|を|みて|おしょうさん|おおよろこび next time||PONKO||||||||monk|great joy next time|topic marker|Ponko|subject marker|came out|went|but|that|object marker|seeing|monk|very happy desta vez|partícula de tópico|Ponko|partícula de sujeito|saiu|foi|mas|isso|partícula de objeto direto|vendo|padre|muito feliz sagte Osho, der es sah This time, Ponko went out, and the monk was overjoyed to see him, Bu kez Ponko dışarı çıktı ve keşiş onu gördüğüne çok sevindi, 이번에는, 퐁코가 나갔지만, 그것을 보고 스님은 매우 기뻐했습니다. Desta vez, Ponkô saiu, e ao ver isso, o monge ficou muito feliz,

「さあ 、首 の 長い お姉さん も 、いっぱい 飲もう 」と 、ポン子 と 一緒に お酒 を 飲み始めました 。 さあ|くび|の|ながい|おねえさん|も|いっぱい|のもう|と|ポンこ|と|いっしょに|おさけ|を|のみはじめました |neck||||sister|||a lot|let's drink||Ponko||| 자 (ja)|목 (mok)|의 (ui)|긴 (gin)|언니 (eonni)|도 (do)|많이 (manhi)|마시자 (masija)|라고 (rago)|폰코 (Ponko)|과 (gwa)|함께 (hamkke)|술 (sul)|을 (eul)|마시기 시작했습니다 (masigi sijakhaessseumnida) bem|pescoço|partícula atributiva|longo|irmã mais velha|também|muito|vamos beber|e|Ponko|e|juntos|bebida alcoólica|partícula de objeto direto|começou a beber "Gang! He began to drink with Ponko, saying, "Come on, let's drink a lot, even my long-necked sister.” Ponko'yla birlikte içmeye başladı, "Hadi gel bir şeyler içelim uzun boyunlu kardeşim," dedi. "자, 목이 긴 언니도, 많이 마시자"고 하며, 퐁코와 함께 술을 마시기 시작했습니다. "Vamos lá, irmã de pescoço longo, vamos beber muito" e começou a beber com Ponkô. これ を 知った タヌキ の 親分 は おこり 、「ようし 、こう なったら あの 手 だ 」 これ|を|しった|たぬき|の|おやぶん|は|おこり|ようし|こう|なったら|あの|て|だ ||knew|||boss||anger|alright|like this|if it became||way| this|object marker|found out|raccoon|possessive particle|boss|topic marker|angry|all right|like this|if it becomes|that|hand|is isso|partícula de objeto direto|soube|guaxinim|partícula possessiva|chefe|partícula de tópico|ficou bravo|bem|assim|se acontecer|aquele|truque|é When the master tanuki knew this, he got upset and said, "All right, I'm going to use that hand," Şef rakun bunu görünce sinirlenmiş ve "Pekala, işte bu eli kullanacağım" demiş. 이 사실을 알게 된 너구리 두목은 화가 나서, "좋아, 이렇게 됐으면 저 방법이다"라고 말했습니다. Ao saber disso, o chefe guaxinim ficou bravo e disse: "Muito bem, se é assim, vou usar aquele truque."

と 、いう わけで 、その 夜 、和尚さん が 眠って しまった とき 、♪ポンポコ ポンの ポン ! と|いう|わけで|その|よる|おしょうさん|が|ねむって|しまった|とき|ポンポコ|ポンの|ポン ||reason|||monk|||asleep|fell asleep|when|pompoko| and|called|that's why|that|night|monk|subject marker|sleeping|has fallen|when|sound of drums|pon's|pon e|dizer|por isso|aquela|noite|monge|partícula de sujeito|dormindo|acabou|quando|som de tambores|do som de tambor|pon Und ein schönes Mädchen erschien, and that night, when the monk fell asleep, the raccoon dog said, "Pon poko pon no pon!" И тут появилась красивая девушка, Böylece, o gece keşiş uykuya daldığında, Pom Poko Pom Pom Pom! 그래서 그 밤, 스님이 잠이 들었을 때, ♪퐁퐁퐁의 퐁! E, por isso, naquela noite, quando o monge adormeceu, ♪ Ponpoko Pon no Pon!

大きな 物音 で 目 を さました 和尚さん が 戸 を 開ける と 、タヌキ たち が せいぞろい して 、腹鼓 を 打って 大騒ぎ して います 。 おおきな|ものおと|で|め|を|さました|おしょうさん|が|と|を|あける|と|たぬき|たち|が|せいぞろい|して|はらつづみ|を|うって|おおさわぎ|して|います |noise||||woke|monk|||door|||||||gathered||drum||drumming|commotion| big|noise|at|eyes|object marker|woke up|monk|subject marker|door|object marker|opens|when|raccoon dog|plural marker|subject marker|gathered|doing|belly drum|object marker|playing|big commotion|doing|is grande|barulho|com|olho|partícula de objeto direto|acordou|monge|partícula de sujeito|porta|partícula de objeto direto|abrir|quando|guaxinim|pluralizador|partícula de sujeito|todos juntos|fazendo|tambor de barriga|partícula de objeto direto|batendo|grande alvoroço|fazendo|está "Osho-san, trink eine Tasse Tee." A loud noise awakened the monk, and when he opened the door, he found all the tanuki there, drumming their bellies and making a big fuss. Yüksek bir ses keşişi uyandırır ve kapıyı açtığında rakunların hepsi oradadır, karınlarını döverler ve büyük bir yaygara koparırlar. 큰 소리에 잠이 깬 스님이 문을 열자, 너구리들이 모여서 배를 두드리며 시끌벅적하게 놀고 있습니다. O monge, que acordou com um grande barulho, abriu a porta e viu os guaxinins todos reunidos, batendo palmas e fazendo uma grande algazarra.

「こりゃ 面白い 。わし も 仲間 に 入れて くれ 」 こりゃ|おもしろい|わし|も|なかま|に|いれて|くれ this||||friend||included|let this|interesting|I (informal used by older men)|also|friends|to|let in|please give isso|interessante|eu (forma masculina regional)|também|amigos|partícula de lugar|coloque|por favor Aber hast du nicht deinen Hals gestreckt? "This is interesting. I want to be a part of this." И пока я это говорил, разве ты не выставила шею? Bununla ilgileniyorum. "이거 재밌군. 나도 동참하게 해줘" "Isso é interessante. Deixe-me entrar para o grupo!"

そう いって 庭 に おりて くる と 、タヌキ たち と いっしょに 腹鼓 を 打ち はじめました 。 そう|いって|にわ|に|おりて|くる|と|タヌキ|たち|と|いっしょに|はらつづみ|を|うち|はじめました |saying|garden||down|coming||||||drum||drummed| 그렇게|말하고|정원|~에|내려서|올|그리고|너구리|들|~와|함께|배를 두드림|목적격 조사|치고|시작했습니다 assim|dizendo|jardim|partícula de lugar|descer|vir|e|guaxinim|plural|com|juntos|tambor de barriga|partícula de objeto direto|batendo|começou „Hilf mir ~“ With that, he came down to the yard and started drumming along with the raccoons. Bununla birlikte bahçeye indi ve rakunlarla birlikte davul çalmaya başladı. 라고 말하며 정원으로 내려가자, 너구리들과 함께 배를 두드리기 시작했습니다. Dizendo isso, ele desceu para o jardim e começou a bater palmas junto com os guaxinins.

♪ボンボゴ ボン の ボン ! ボンボゴ|ボン|の|ボン Bongo|bon|| 방방고 (bangbanggo)|방 (bang)|의 (ui)|방 (bang) Bonbogo|bon|de|bon Bon-bon-bon-bon! Монах скатился по каменным ступеням храма и убежал. ♪봉봉고 봉 의 봉! ♪Bongobongo Bong no Bon !

♪ボンボゴ ボン の ボン ! ボンボゴ|ボン|の|ボン 보봉고 (bo bong go)|봉 (bong)|의 (ui)|봉 (bong) Bonbogo|bon|de|bon Übrigens, die nächste Person, die auftauchte, war Mr. Osho, der sehr seltsam war und ihm dieser unordentliche Tempel vollkommen gefiel. Bong, bong, bong, bong! Затем появился следующий человек, очень странный монах, которому понравился этот грязный храм. ♪봉봉고 봉 의 봉! ♪Bongobongo Bong no Bon !

どうも 、タヌキ たち の 音 と は ちがって います 。 どうも|たぬき|たち|の|おと|と|は|ちがって|います somehow|||||||different| thank you|raccoon dog|plural marker|attributive particle|sound|and|topic marker|different|is muito|guaxinim|pluralizador|partícula possessiva|som|e|partícula de tópico|diferente|está "Oh, es ist ein ruhiger und schöner Tempel." The sound was different from that of the raccoons. Görünüşe göre, rakun gibi ses çıkarmıyorlar. 어떻게 ,너구리들의 소리와는 다릅니다. De fato, é diferente do som dos guaxinins.

「なんだ なんだ 、その 音 は 。わっはっはっは 」 なんだ|なんだ|その|おと|は|わっはっはっは |||||laughter 뭐야 (mwo ya)|뭐야 (mwo ya)|그 (geu)|소리 (sori)|주격 조사 (jugeok josa)|하하하하 (hahaha) o que é isso|o que é isso|aquele|som|partícula de tópico|hahahaha Die Marderhunde begannen sofort, sich mit ihm zu beraten, um diesen neuen Osho-san zu vertreiben, und wie üblich kam das erste Kind, Ponta, heraus. What is that sound? Ha-ha-ha-ha! Енотовидные собаки тут же принялись обсуждать, как избавиться от нового священника, и, как обычно, первым ушел одноглазый мальчик Понта. "Bu ses de ne?" "뭐야 뭐야, 그 소리는. 와하하하하" "O que é isso, que som é esse? Wahahaha"

タヌキ たち に 笑われて しまいました ので 、和尚 さん は 、一生懸命 たたきました 。 たぬき|たち|に|わらわれて|しまいました|ので|おしょう|さん|は|いっしょうけんめい|たたきました |||laughed|||monk|||with all one's might|clapped 너구리|들|에|웃고|망쳤습니다|그래서|스님|씨|주격 조사|열심히|쳤습니다 guaxinim|pluralizador|partícula de lugar|foi zombado|acabou|porque|monge|honorífico|partícula de tópico|com muito esforço|bateu The raccoons laughed at him, so he beat them hard. The raccoon dogs laughed at him, so he tried his best to beat them. «О, это милый одноглазый мальчик. Rakunlar ona gülmüş, bu yüzden keşiş onları yenmek için çok çalışmış. 너구리들에게 웃음을 당했기 때문에, 스님은 열심히 두드렸습니다. Os guaxinins riram dele, então o monge se esforçou muito para bater. 「よせよせ 、はら が こわれて しまう ぞ 」 よせよせ|はら|が|こわれて|しまう|ぞ stop|belly||broken|| 그만해 그만해|배|주격 조사|고장 나고|끝내다|강조하는 어조 pare pare|barriga|partícula de sujeito|quebrar|acabar|ênfase "No, no, my stomach will collapse." Hayır, hayır, hayır, hayır, bağırsaklarını deşecekler. "그만 그만, 배가 부서질 거야" "Pare, pare, você vai acabar se machucando!" タヌキ の 親分 が とめる の も 聞か ず 、和尚 さん は 一生懸命 たたき 、とうとう フラフラ に なって 、たおれて しまいました 。 たぬき|の|おやぶん|が|とめる|の|も|きか|ず|おしょう|さん|は|いっしょうけんめい|たたき|とうとう|フラフラ|に|なって|たおれて|しまいました ||boss||stopped|||heard|not|priest|||with all one's might|beating|finally|faint|||fell| 너구리|의|두목|주격 조사|멈추다|강조|도|듣지|않고|스님|씨|주제 조사|열심히|때리다|결국|비틀비틀|장소를 나타내는 조사|되어|넘어져|버리고 말았습니다 guaxinim|partícula possessiva|chefe|partícula do sujeito|parar|partícula explicativa|também|ouvir|não|monge|senhor|partícula do tópico|com todas as forças|batendo|finalmente|tonto|partícula de lugar|se tornou|caiu|acabou The raccoon master didn't listen to him, and the monk, who was so determined to get it, finally got dizzy and fell down. Rakun ustası onu dinlemedi ve işini bitirmek için çok uğraşan keşişin sonunda başı döndü ve yere düştü. 너구리의 우두머리가 말리는 것도 듣지 않고, 스님은 열심히 두드리다가 결국 비틀거리며 쓰러져 버렸습니다. Ignorando o aviso do líder dos guaxinins, o monge continuou a bater com toda a sua força, até que finalmente ficou tonto e desmaiou.

「ほら 、いわん こっちゃ ない 。 ほら|いわん|こっちゃ|ない look|rock||here hey|you don't say|this way|not olha|não diga|isso|não Ponta bekam einen Dango von Mr. Osho und kam hier und da zurück. "You see, that's what I'm talking about. Понта получил данго от священника и вернулся домой. Bak, sana söylemek zorunda değilim. "봐, 내가 뭐라고 했냐." "Viu? Eu não disse?"

外 で 寝て たら 、かぜ を ひいて しまう ぞ 。 そと|で|ねて|たら|かぜ|を|ひいて|しまう|ぞ ||||||caught|| outside|at|sleeping|if|cold|object marker|catch|unfortunately|emphasis marker fora|partícula que indica o local da ação|dormindo|se|resfriado|partícula que marca o objeto direto|pegar (um resfriado)|acabar (fazendo algo indesejado)|partícula enfática masculina Dieses Mal ging Ponko hinaus, aber Osho war sehr glücklich, es zu sehen. If you sleep outside, you will catch a cold. На этот раз Понько вышел, и священник очень обрадовался этому. Dışarıda uyursan üşütürsün. 밖에서 자고 있으면 감기에 걸릴 거야. Se você dormir do lado de fora, vai pegar um resfriado.

和尚 さん を 寺 の 中 へ 運んで やれ 」 おしょう|さん|を|てら|の|なか|へ|はこんで|やれ |||||||carried|please monk|Mr/Ms|object marker|temple|attributive particle|inside|direction marker|carry|do it monge|honorífico|partícula de objeto direto|templo|partícula possessiva|dentro|partícula de direção|carregue|faça „Jetzt lass uns was trinken mit einer langhalsigen Schwester“, fing er an mit Ponko zu trinken. Take the monk inside the temple." - Давайте, длинношеие дамы, выпьем, - сказал Понько и начал пить. Keşişi tapınağın içine götürün." 스님을 절 안으로 옮겨줘. Leve o monge para dentro do templo.

和尚 さん を 追い出そう と 考えて いた タヌキ たち でした が 、和尚 さん を 親切に 寺 の 中 に 運んで あげ 、そして 山 へ 帰って いきました 。 おしょう|さん|を|おいだそう|と|かんがえて|いた|たぬき|たち|でした|が|おしょう|さん|を|しんせつに|てら|の|なか|に|はこんで|あげ|そして|やま|へ|かえって|いきました |||to drive out||thinking|||||||||kindly|||||carried|for||||returned| monk|honorific suffix|object marker|try to chase away|quotation particle|thinking|was|raccoon dog|plural suffix|was|but|monk|honorific suffix|object marker|kindly|temple|possessive particle|inside|locative particle|carried|for (someone)|and|mountain|direction marker|returned|went monge|honorífico|partícula de objeto direto|tentar expulsar|citação|pensando|estava|guaxinim|plural|era|mas|monge|honorífico|partícula de objeto direto|gentilmente|templo|partícula possessiva|dentro|partícula de lugar|carregando|para você|e|montanha|partícula de direção|voltando|foi Der Chef des Waschbären, der davon wusste, sagte: "Nun, wenn das passiert, ist das die Hand." The tanuki thought they were going to drive the monk out, but he was kind enough to let them take him inside the temple, and then they returned to the mountains. Когда хозяин енотовидной собаки узнал об этом, он разозлился и сказал: «Ну, если такое случится, то это тот ход». Rakunlar keşişi dışarı çıkaracaklarını düşünmüşler ama keşiş kendisini tapınağın içine götürmelerine ve dağlara dönmelerine izin verecek kadar nazikmiş. 스님을 쫓아내려고 생각했던 너구리들이었지만, 스님을 친절하게 절 안으로 옮겨주고, 그리고 산으로 돌아갔습니다. Os guaxinins que estavam pensando em expulsar o monge, acabaram o ajudando a entrar gentilmente no templo e, em seguida, voltaram para a montanha.

次の 日 の 朝 、「は て 、昨日 は あれ から どうした ん だっけ ? つぎの|ひ|の|あさ|は|て|きのう|は|あれ|から|どうした|ん|だっけ ||||well|||||||question particle| next|day|attributive particle|morning|topic marker|and|yesterday|topic marker|that|from|what happened|informal sentence-ending particle|right próximo|dia|partícula possessiva|manhã|partícula de tópico|partícula que conecta frases|ontem|partícula de tópico|aquilo|desde|o que aconteceu|partícula explicativa|não foi Also, in dieser Nacht, als Osho-san einschlief, The next morning, they asked him, "Well, what did we do after yesterday? Итак, в ту ночь, когда священник уснул, Ertesi sabah kendime şöyle sordum: "Dünden beri ne yaptım? 다음 날 아침, "어라, 어제는 그 이후로 어떻게 됐지?" Na manhã seguinte, "Hmm, o que aconteceu depois daquilo ontem?"

まあ 、それ は どう で も いい 。 まあ|それ|は|どう|で|も|いい well|that|topic marker|how|at|also|good bem|isso|partícula de tópico|como|partícula que indica o local ou meio|também|bom ♪ Pon Poko Pon Pon! Well, it doesn't matter. ♪Пон Поко Пон но Пон! Önemli değil. 음, 그건 별로 중요하지 않아. Bem, isso não importa.

もっと 腹鼓 が うまく なら ん と な 」 もっと|はらつづみ|が|うまく|なら|ん|と|な |drum||well|||| more|belly drum|subject marker|well|if it becomes|informal emphasis|quotation particle|copula mais|tambor de barriga|partícula de sujeito|bem|se tornar|não|e|partícula de ênfase Als Mr. Osho mit einem lauten Geräusch die Tür öffnete, standen die Marderhunde Schlange, schlugen sich auf den Bauch und machten viel Aufhebens. I need to get better at playing the belly drum. Проснувшись от громкого шума, монах открывает дверь и обнаруживает, что все енотовидные собаки бьют себя в животы и поднимают большую суету. Göbek davulunda daha iyi olmalıyım." 더 잘 쳐야지. Preciso melhorar mais o tambor de barriga.

と 、いう わけで 、和尚 さん は 朝 早く から 、腹鼓 の 練習 を はじめました 。 と|いう|わけで|おしょう|さん|は|あさ|はやく|から|はらつづみ|の|れんしゅう|を|はじめました ||reason|monk||||||drum||practice|| quotation particle|to say|that's why|monk|Mr/Ms|topic marker|morning|early|from|belly drum|attributive particle|practice|object marker|started e|dizer|por isso|monge|senhor|partícula de tópico|manhã|cedo|desde|tambor de barriga|partícula atributiva|prática|partícula de objeto direto|começou "Das ist interessant. So, early in the morning, the monk began practicing the belly drum. He began rehearsing the belly drum all day long, even after eating lunch. "Так смешно. Böylece keşiş sabah erkenden göbek davulu çalışmaya başladı. 그래서 스님은 아침 일찍부터 복판 연습을 시작했습니다. Então, o monge começou a praticar o tambor de barriga bem cedo pela manhã. 和尚 さん は 、昼 めし も そこそこ に 、一日 ずっーと 、腹鼓 の けいこ です 。 おしょう|さん|は|ひる|めし|も|そこそこ|に|いちにち|ずっーと|はらつづみ|の|けいこ|です ||||||moderately|||all day||drumming||practice monk|Mr/Ms|topic marker|lunch|meal|also|fairly|locative particle|all day|||belly drum|attributive particle|practice monge|sufixo honorífico|partícula de tópico|almoço|comida|também|mais ou menos|partícula de lugar|o dia todo|o tempo todo|tambor de barriga|partícula atributiva|prática|é Bitte stellen Sie mich in die Mitte." As night approached, his stomach began to make quite a nice sound. Пожалуйста, впусти и меня». Mr. Monk bütün gün öğle yemeğinin provasını yaptı. 스님은 점심도 대충 먹고 하루 종일 복판 연습을 했습니다. O monge, mesmo durante o almoço, passou o dia todo praticando o tambor de barriga.

やがて 、夜 も 近づいた ところ 、和尚さん の お腹 は 、かなり いい 音 が 出る ように なっていました 。 やがて|よる|も|ちかづいた|ところ|おしょうさん|の|おなか|は|かなり|いい|おと|が|でる|ように|なっていました eventually||||||||||||||| soon|night|also|approached|when|monk|possessive particle|stomach|topic marker|quite|good|sound|subject marker|comes out|in a way|had become logo|noite|também|se aproximou|quando|monge|partícula possessiva|barriga|partícula de tópico|bastante|bom|som|partícula de sujeito|sair|para que|tinha se tornado Als ich dann in den Garten kam, fing ich an, mir mit den Marderhunden auf den Bauch zu schlagen. As night approached, the monk's stomach began to make quite a nice sound. Сказав это, он спустился в сад и начал бить себя енотовидными собаками по животу. Çok geçmeden, gece yaklaşırken, keşişin midesi oldukça iyi bir ses çıkarmaya başladı. 드디어 밤이 가까워지자, 스님은 배에서 꽤 좋은 소리가 나기 시작했습니다. Logo, quando a noite se aproximou, a barriga do monge começou a fazer um som bastante bom.

今夜 は 満月 、和尚さん も タヌキたち も 、早くから 寺 の 庭 に せいぞろい して 、みんなで 楽しく 腹鼓 です 。 こんや|は|まんげつ|おしょうさん|も|たぬきたち|も|はやくから|てら|の|にわ|に|せいぞろい|して|みんなで|たのしく|はらつづみ|です ||full moon||||||||||||||| esta noite|partícula de tópico|lua cheia|padre budista|também|os guaxinins|também|desde cedo|templo|partícula possessiva|jardim|partícula de lugar|reunidos|fazendo|todos juntos|alegremente|tambor de barriga|é ♪ Bombo Gobons Bon! Tonight is a full moon, and the monks and tanuki will gather early in the temple garden to enjoy their bellies together. Bu gece dolunay var ve keşişler ile rakun köpekleri karınlarını doyurmak için erkenden tapınak bahçesinde toplandılar. 오늘 밤은 보름달, 스님과 너구리들은 일찍부터 절의 정원에 모여서 모두 함께 즐겁게 배를 두드리고 있습니다. Esta noite é lua cheia, o monge e os guaxinins se reuniram cedo no jardim do templo, todos juntos se divertindo com batidas na barriga.

♪ポンポコポン 、ポンポコポン 。 ぽんぽこぽん|ぽんぽこぽん som de tambores|som de tambores ponpoko-pon, ponpoko-pon Pom-pom-pom, pom-pom-pom. ♪퐁퐁퐁, 퐁퐁퐁. ♪ Ponpoko pon, ponpoko pon.

♪ポンポコ ポン 、ポンポコ ポン 。 ぽんぽこ|ぽん|ぽんぽこ|ぽん poko|bang|| ponpoko|pon|ponpoko|pon som de tambores|som de batida|som de tambores|som de batida ponpoko-pon, ponpoko-pon ♪퐁퐁, 퐁퐁. ♪ Ponpoko pon, ponpoko pon.

昨日 と は 違い 、和尚さん の お腹 の 音 が それ は もう うまく なって いた ので 、タヌキ たち も 負けて は いられません 。 きのう|と|は|ちがい|おしょうさん|の|おなか|の|おと|が|それ|は|もう|うまく|なって|いた|ので|タヌキ|たち|も|まけて|は|いられません ||||||||||||||well|||||||could| yesterday|and|topic marker|different|monk|possessive particle|stomach|attributive particle|sound|subject marker|that|topic marker|already|well|has become|was|because|raccoon dog|plural marker|also|losing|topic marker|cannot lose ontem|e|partícula de tópico|diferença|monge|partícula possessiva|barriga|partícula adjetival|som|partícula de sujeito|isso|partícula de tópico|já|bem|se tornou|estava|porque|guaxinim|plural|também|perdendo|partícula de ênfase|não pode "Was ist das für ein Geräusch? Unlike yesterday, the sound of the monk's stomach had become so good that the raccoons couldn't afford to lose. Dünün aksine, keşişin midesinden gelen ses iyiye gidiyordu ve rakunlar kaybetmeyi göze alamazdı. 어제와는 다르게, 스님 배의 소리가 정말 잘 나서, 너구리들도 지지 않을 수 없었습니다. Diferente de ontem, o som da barriga do monge estava muito melhor, então os guaxinins também não podiam ficar para trás. 「和尚 さん に 負ける な 、負ける な 」 おしょう|さん|に|まける|な|まける|な |||to lose||| monk|Mr/Ms|locative particle|lose|don't|lose|don't monge|senhor|partícula de direção|perder|partícula de ênfase|perder|partícula de ênfase Wahahaha " "Don't let him win, don't let him win!" Keşişe kaybetme. Kaybetme. "스님에게 지지 마라, 지지 마라" "Não perca para o monge, não perca!"

こうして 、タヌキ たち と ゆかいな 和尚さん は 、朝 まで 元気 よく 腹鼓 を 打ちつづけました 。 こうして|たぬき|たち|と|ゆかいな|おしょうさん|は|あさ|まで|げんき|よく|はらつづみ|を|うちつづけました thus||||joyful||||||||drum| 이렇게|너구리|들|과|즐거운|스님|주격 조사|아침|까지|건강하게|잘|배를 두드리다|목적격 조사|계속 쳤습니다 assim|guaxinim|pluralizador|e|divertido|monge|partícula de tópico|manhã|até|animado|bem|tambor de barriga|partícula de objeto direto|continuou a tocar Die Marderhunde lachten mich aus, also schlug mich Mr. Osho hart. And so the raccoon dogs and the generous monk continued to drum vigorously until morning. Енотовидные собаки смеялись над ним, поэтому священник сильно ударил его. Böylece rakunlar ve cömert keşiş sabaha kadar davul çalmaya devam ettiler. 이렇게 해서, 너구리들과 유쾌한 스님은 아침까지 힘차게 배를 두드리며 계속했습니다. Assim, os guaxinins e o alegre monge continuaram a tocar o tambor na barriga animadamente até a manhã.

そして 、証城寺 という この お寺 で は 、今 も 満月 の 夜 に は 、タヌキ たち が 庭 に 集まって 、腹鼓 を うつ と いう 話 です 。 そして|しょうじょうじ|という|この|おてら|で|は|いま|も|まんげつ|の|よる|に|は|タヌキ|たち|が|にわ|に|あつまって|はらつづみ|を|うつ|と|いう|はなし|です |Shōjōji||||||||||full moon|||||||||||drum||drum|| and|Shoujouji|called|this|temple|at|topic marker|now|also|full moon|attributive particle|night|locative particle|topic marker|raccoons|plural suffix|subject marker|garden|locative particle|gather|belly drum|object marker|beat|quotation particle|say|story|is e|templo Shoujouji|chamado|este|templo|em|partícula de tópico|agora|também|lua cheia|partícula atributiva|noite|partícula de lugar|partícula de tópico|guaxinins|pluralizador|partícula de sujeito|jardim|partícula de lugar|se reunindo|tambor de barriga|partícula de objeto direto|tocar|e|dizer|história|é "Lass es uns tun, Hara wird kaputt sein." The story goes that on the night of the full moon, the raccoon dogs still gather in the garden of this temple called Shojoji to drum their bellies. Dolunay gecelerinde rakunların hala Shojoji adlı bu tapınağın bahçesinde toplanıp karınları üzerinde davul çaldıkları söylenir. 그리고, 증성사라는 이 절에서는 지금도 보름밤에 너구리들이 정원에 모여 배를 두드린다는 이야기입니다. E assim, neste templo chamado Shoujouji, ainda se diz que, nas noites de lua cheia, os guaxinins se reúnem no jardim para tocar o tambor na barriga.

おしまい 。 Ich hörte nicht einmal, dass der Chef des Waschbären anhielt und Osho-san hart zuschlug und schließlich ins Flattern geriet. The end. Игнорируя босса енотовидной собаки, чтобы остановить его, монах ударил изо всех сил, и в конце концов у него закружилась голова, и он рухнул. 끝. Fim.

SENT_CWT:AfvEj5sm=6.08 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.8 SENT_CWT:AfvEj5sm=10.38 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.5 ko:unknowd pt:unknowd openai.2025-02-07 ai_request(all=67 err=0.00%) translation(all=53 err=0.00%) cwt(all=725 err=6.34%)