ぶんぶく 茶釜
ぶんぶく|ちゃがま
bubbling|teapot
Bunbuku|Teapot
бунбуку|чайник
The Bubbling Tea Kettle
Бунбуку Чагама
bunbuku chagama (en mytomspunnen mårdhund som förvandlats till en tekanna)
bunbuku chagama (çaydanlığa dönüşen efsanevi rakun köpeği)
бунбуку чагама (міфічний єнотоподібний собака, перетворений на чайник)
文福茶釜
文福茶釜
Bunbuku Teekanne
昔々 、ある お寺 に おしょうさん が 住んで いました 。
むかしむかし|ある|おてら|に|おしょうさん|が|すんで|いました
once upon a time|||temple||monk||
es war einmal|ein|Tempel|in|der Priester|Subjektmarker|lebte|war
давним-давно|||||||
Once upon a time, there lived a monk in a temple.
Bir zamanlar bir tapınakta yaşayan bir adam varmış.
Es war einmal, da lebte ein Priester in einem Tempel.
ある 日 、おしょうさん は 見事な 茶釜 を 手に入れて 喜んで いました 。
ある|ひ|おしょうさん|は|みごとな|ちゃがま|を|てにいれて|よろこんで|いました
ein|Tag|Meister|Themenpartikel|prächtig|Teekessel|Objektpartikel|bekommen|erfreut|war
|||||splendid|tea kettle|||
One day, he was delighted to find a beautiful tea kettle.
Bir gün, çay seremonisi ustası elinde güzel bir çaydanlık bulunca çok sevinmiş.
有一天,奥修先生收到了一只漂亮的茶壶,非常高兴。
Eines Tages war der Priester glücklich, weil er eine prächtige Teekanne gefunden hatte.
「こりゃ いい もの を 見つけた 。
こりゃ|いい|もの|を|みつけた
this||||found
das hier|gut|Dinge|Objektmarker|gefunden
He said, "I have found something good.
"Burada iyi bir şey bulduk.
“我发现了一些好东西。”
"Das ist ein tolles Stück, das ich gefunden habe."
じつに いい 形 を し とる 。」
じつに|いい|かたち|を|し|とる
indeed||shape|||taking
wirklich|gut|Form|Objektmarker|und|hat
It has taken on a very fine shape.
Çok iyi bir şekil aldı.
它的形状非常漂亮。 ”
Es hat wirklich eine schöne Form.
おしょう さん は 、茶釜 を 床の間 に 置いて 、毎日 大事に 眺めて いました 。
おしょう|さん|は|ちゃがま|を|とこのま|に|おいて|まいにち|だいじに|ながめて|いました
der Meister|Herr/Frau (Ehrerbietung)|Themenpartikel|Teekessel|Objektpartikel|Nische|Lokativpartikel|stellen|jeden Tag|sorgfältig|betrachten|war
|||tea kettle||alcove||||preciously|looking at|
The monk placed the teakettle in his alcove and looked at it carefully every day.
Çaydanlık oyuğa yerleştirilir ve her gün büyük bir saygıyla bakılırdı.
奥修先生把茶壶放在壁龛里,每天都仔细地看着它。
Der Meister stellte den Teekessel in die Nische und betrachtete ihn jeden Tag mit großer Sorgfalt.
ある 日 の こと 、茶釜 を 眺めて いた おしょうさん は 「そう じゃ 、ながめて いて ばかり でも もったいない 。」
ある|ひ|の|こと|ちゃがま|を|ながめて|いた|おしょうさん|は|そう|じゃ|ながめて|いて|ばかり|でも|もったいない
an einem|Tag|attributives Partikel|Sache|Teekessel|Objektmarkierer|betrachten|war|der Priester|Themenmarkierer|so|naja|betrachten|und|nur|aber|schade
||||tea kettle||looking at|||||||gazing||just|
One day, while gazing at the tea kettle, the monk said, "Well, it's a waste to keep staring at it.
Bir gün çaydanlığa bakarken Osho-san, "Ona bakıp durmak boşuna," dedi.
有一天,奥修先生看着茶壶说道:“好吧,一直看着它是一种浪费。”
Eines Tages, während er den Teekessel betrachtete, dachte der Meister: "Es ist schade, nur zuzusehen."
「こんな すばらしい 茶釜 の 茶 は どんなに おいしい ん じゃ ろう 。
こんな|すばらしい|ちゃがま|の|ちゃ|は|どんなに|おいしい|ん|じゃ|ろう
this kind of|wonderful|tea kettle|attributive particle|tea|topic marker|how|delicious|you see|isn't it|probably
||tea kettle||||how||||I wonder
How delicious must the tea be in such a wonderful tea kettle?
"Böyle harika bir çaydanlığın içindeki çay ne kadar lezzetli olmalı?
“这么好的茶壶泡出来的茶有多好喝?”
"Wie köstlich muss der Tee aus einem so wunderbaren Teekessel sein!"
さっそく お茶 を いれて みよう 。」
さっそく|おちゃ|を|いれて|みよう
right away|||brewing|
sofort|Tee|Objektmarker|mach|lass uns versuchen
Let's try making tea right away.”
Hemen çay yapmayı deneyelim."
我们马上泡点茶吧。 ”
Lass uns sofort Tee zubereiten.
おしょう さん は 茶釜 に 水 を いれ 、火 に かけました 。
おしょう|さん|は|ちゃがま|に|みず|を|いれ|ひ|に|かけました
Mr.|||kettle||||put|fire||put on
der Teemeister|Herr/Frau (Ehrerbietung)|Themenpartikel|Teekessel|Lokativpartikel|Wasser|Objektpartikel|hineingeben|Feuer|Lokativpartikel|aufgesetzt
The monk made water in the tea kettle and put it on the fire.
Bay Osho bir çaydanlıkta su yaptı ve ateşe koydu.
奥修先生在茶壶里装满水,然后把它放在火上。
Der Teemeister füllte den Wasserkocher mit Wasser und stellte ihn auf das Feuer.
茶釜 は だんだん 熱く なって きます 。
ちゃがま|は|だんだん|あつく|なって|きます
Teekessel|Themenpartikel|immer mehr|heiß|wird|kommen
||gradually|hot|becoming|will come
The tea kettle gradually became hot.
Çaydanlık gittikçe ısınıyor.
茶壶渐渐变热。
Der Wasserkocher wird allmählich heiß.
ぶん ぶ く ぶん ぶ く 、 ぶん ぶ く ぶん ぶ く 。
Bum-bum-bum-bum-bum.
Bum-bum-bum, bum-bum-bum.
Bubububu, bubububu.
もぞもぞ 、もぞもぞっと なに か 動いた か と 思う と 「あ ちち !あつい 、あつい !」と 茶釜 が 叫び だし 、茶釜 から タヌキ の しっぽ が 出て きました 。
もぞもぞ|もぞもぞっと|なに|か|うごいた|か|と|おもう|と|あ|ちち|あつい|あつい|と|ちゃがま|が|さけび|だし|ちゃがま|から|タヌキ|の|しっぽ|が|でて|きました
squirming|squirming|something||moved|||to think|||ouch|hot|||kettle||screamed|||kettle||raccoon||tail||
unruhig|unruhig|was|oder so|bewegt|oder|und|denke|und|ah|heiß|heiß|heiß|und|Teekessel|Subjektpartikel|rufen|begann|Teekessel|von|Waschbär|Possessivpartikel|Schwanz|Subjektpartikel|kam heraus|ist gekommen
He thought he heard something move, and then heard heard "Hot, hot, hot! It's hot, it's hot! The tea kettle started screaming, and a raccoon dog's tail came out of the tea kettle.
Bir hareket duyduğumu sandığım anda çaydanlık "Sıcak, sıcak, sıcak!" diye bağırmaya başladı ve çaydanlıktan bir rakun köpeğinin kuyruğu çıktı.
正当我以为有什么东西在动的时候,茶壶开始尖叫:“热,热!”,一条貉尾巴从茶壶里探了出来。
Es raschelte, und als ich dachte, dass etwas sich bewegte, rief der Teekessel: "Autsch! Heiß, heiß!" und ein Waschbärenschwanz kam aus dem Teekessel heraus.
「たいへんだ 茶釜 から しっぽ が で た わ い 。」
たいへんだ|ちゃがま|から|しっぽ|が|で|た|わ|い
it's bad||||||was|particle|
es ist schlimm|Teekessel|von|Schwanz|Subjektpartikel|und|Vergangenheit|Satzpartikel für weibliche Sprecher|Adjektivendung
"Oh goodness, the tail came out of the teakettle.”
"Aman Tanrım, kuyruk çaydanlıktan çıktı."
“尾巴从茶壶里出来了。”
"Das ist schlimm, ein Schwanz ist aus dem Teekessel herausgekommen."
すぐに しっぽ は 引っ込みました が 、おしょうさん は 気味 が 悪く なり 、ふる 道具屋 の 男 へ 茶釜 を 売る こと に しました 。
すぐに|しっぽ|は|ひっこみました|が|おしょうさん|は|きみ|が|わるく|なり|ふる|どうぐや|の|おとこ|へ|ちゃがま|を|うる|こと|に|しました
sofort|Schwanz|Themenpartikel|zog sich zurück|aber|Priester|Themenpartikel|Gefühl|Subjektpartikel|schlecht|wurde|alt|Werkzeugladen|attributives Partikel|Mann|Richtungspartikel|Teekessel|Objektpartikel|verkaufen|Sache|Zielpartikel|tat
|||retracted|||||feeling||||to shake|tool shop||||kettle||sold||
The tail immediately retracted, but the monk was displeased and decided to sell the tea kettle to a man in a second-hand shop.
Хвост тут же убрался, но хозяин почувствовал себя плохо и решил продать чайник человеку, владеющему магазином.
Kuyruk hemen geri çekildi, ancak sahibi kendini kötü hissetti ve çaydanlığı dükkânı olan bir adama satmaya karar verdi.
尾巴立刻缩了回来,但奥修先生感到不安,决定把茶壶卖给器具店的男人。
Der Schwanz zog sich sofort zurück, aber der alte Mann wurde unbehaglich und beschloss, den Teekessel an den alten Werkzeughändler zu verkaufen.
ふる 道具 屋 の 男 は 、 良い 茶釜 が 手 に 入り 喜びました 。
|どうぐ|や||おとこ||よい|ちゃがま||て||はいり|よろこびました
The man was delighted to get a good tea kettle.
Eski alet dükkanındaki adam, elinde iyi bir çaydanlık bulduğu için çok mutluydu.
Der alte Werkzeughändler war erfreut, einen guten Teekessel zu bekommen.
「こんな 良い 茶釜 なら きっと 高く 売れる ぞ 、明日 街 に 売り に 行こう 。」
こんな|いい|ちゃがま|なら|きっと|たかく|うれる|ぞ|あした|まち|に|うり|に|いこう
so|good|tea kettle|if|surely|high|can sell|emphasis particle|tomorrow|town|locative particle|selling|purpose particle|let's go
||teapot||||will sell|||||||
"I am sure I will get a lot of money for such a fine tea kettle. I'll go to the town tomorrow and sell it."
"Bunun gibi güzel bir çaydanlık iyi para eder, yarın kasabaya gidip satalım."
„Wenn dieser gute Teekessel so ist, wird er sicher teuer verkauft werden. Lass uns morgen in die Stadt gehen, um ihn zu verkaufen.“
古 道具屋 の 男 は そう 思いました 。
ふる|どうぐや|の|おとこ|は|そう|おもいました
alt|Werkzeugladen|attributive particle|Mann|topic marker|so|dachte
|antique shop|||||
The old second-hand store man thought thusly.
Antikacıdaki adam da böyle düşünüyordu.
Der Mann vom Antiquitätenladen dachte so.
その 日 の 夜 、どこ から とも なく 声 が 聞こえて きます 。
その|ひ|の|よる|どこ|から|とも|なく|こえ|が|きこえて|きます
that|day|attributive particle|night|where|from|at all|nowhere|voice|subject marker|can be heard|comes
That night, he heard a voice coming from nowhere.
O gece, ansızın sesler duyuldu.
In der Nacht an diesem Tag hörte man von irgendwoher eine Stimme.
「 すみません 、 すみません 。
“Excuse me, excuse me.
Özür dilerim, özür dilerim.
„Entschuldigung, Entschuldigung.“
僕 は 茶釜 に 化けた タヌキ です 。
ぼく|は|ちゃがま|に|ばけた|たぬき|です
ich|Themenpartikel|Teekessel|Lokativpartikel|verwandelte|Waschbär|ist
||tea kettle||turned into|raccoon dog|
I am a raccoon dog that has turned into a tea kettle.
Ben çaydanlığa dönüşmüş bir rakunum.
Ich bin ein Tanuki, der sich in einen Teekessel verwandelt hat.
茶釜 の 中 で 寝てた ところ を おしょうさん に 持っていかれた ので 、茶釜 に 化けていた のです 。」
ちゃがま|の|なか|で|ねてた|ところ|を|おしょうさん|に|もっていかれた|ので|ちゃがま|に|ばけていた|のです
tea kettle|||||||||||was taken||tea kettle|
Teekessel|attributive particle|innen|locative particle|geschlafen|gerade|object marker|der Priester|locative particle|wurde mitgenommen|weil|Teekessel|locative particle|sich verwandelt hatte|es ist so
I was sleeping in a tea kettle, but the monk took it away, so I was transformed into a tea kettle.”
Bir çaydanlığın içinde uyuyordum ama Osho-san onu aldı ve ben de bir çaydanlığa dönüştüm."
Ich wurde von der alten Dame mitgenommen, während ich im Teekessel schlief, deshalb habe ich mich in einen Teekessel verwandelt.
古 道具屋 の 男 は 驚いた ものの 、タヌキ の 話 を 聞いて いました 。
ふる|どうぐや|の|おとこ|は|おどろいた|ものの|タヌキ|の|はなし|を|きいて|いました
alt|Werkzeugladen|attributive particle|Mann|topic marker|überrascht|obwohl|Waschbär|attributive particle|Geschichte|object marker|hörte|war
|||||surprised|||||||
The man at the antique shop was surprised, but listened to the raccoon dog's story.
Antika dükkânındaki adam şaşırmış ama rakunu dinlemiş.
Der Mann vom Antiquitätenladen war überrascht, hörte aber die Geschichte des Tanukis.
「どうか 、僕 を 売ら ないで ください 。僕 が 芸 を する ので 、見せ物 に して もらえれば 、きっと たくさん お金 が もらえます 。」
どうか|ぼく|を|うら|ないで|ください|ぼく|が|げい|を|する|ので|みせもの|に|して|もらえれば|きっと|たくさん|おかね|が|もらえます
bitte|ich|Objektmarker|verkaufen|nicht|bitte|ich|Subjektmarker|Kunst|Objektmarker|machen|weil|Schauobjekt|Zielmarker|machen|wenn ich bekommen kann|sicher|viel|Geld|Subjektmarker|werde bekommen
|||sold|||||performance||||sideshow||||||||
“Please don't sell me. I am a performer, and if you can make a show of me, I am sure you will get a lot of money.”
"Lütfen beni satmayın, numaralar yaparım ve beni gösterirseniz çok para kazanırsınız."
"Bitte verkaufen Sie mich nicht. Ich werde Kunststücke vorführen, und wenn Sie mich ausstellen, werden Sie sicher viel Geld verdienen."
と タヌキ が いう ので 、次の 日 、男 は さっそく 街 に 出かけ 、タヌキ の 茶釜 の 見世物小屋 を 始めました 。
と|タヌキ|が|いう|ので|つぎの|ひ|おとこ|は|さっそく|まち|に|でかけ|タヌキ|の|ちゃがま|の|みせものごや|を|はじめました
and|raccoon dog|subject marker|say|because|next|day|man|topic marker|immediately|town|locative particle|go out|raccoon dog|possessive particle|tea kettle|attributive particle|sideshow|object marker|started
|||||||||right away||||||teapot||exhibition|tent|
So the next day, the man went out into the city and started a show tent for the raccoon's tea kettle.
Ertesi gün adam kasabaya gitti ve kendi rakun çaydanlık şovunu başlattı.
Der Tanuki sagte, also ging der Mann am nächsten Tag sofort in die Stadt und eröffnete das Schaubild des Tanuki-Teekessels.
「さあ さ 、よって らっしゃい 、みて らっしゃい 、世にも 珍しい ぶんぶく 茶釜 が 綱渡り を する よ 。」
さあ|さ|よって|らっしゃい|みて|らっしゃい|よにも|めずらしい|ぶんぶく|ちゃがま|が|つなわたり|を|する|よ
naja|Partikel zur Betonung|und|kommen Sie|schauen Sie|kommen Sie|sogar|selten|bunbuku|Teekessel|Subjektpartikel|Seiltanz|Objektpartikel|machen|Betonung
||||||world|rare||tea kettle||tightrope walking|||
The next day, the man went out into the city and started a raccoon tea kettle show.
"Давайте, давайте, давайте, смотрите, как редкий и уникальный чайник Bumpkin Tea Kettle ходит по натянутому канату".
"Hadi, hadi, hadi, nadir ve eşsiz bunbuku chagama'nın ipte yürüyüşünü izleyin..."
"Kommt her, kommt her, schaut euch das an, der seltene Bumbuku-Teekessel balanciert auf dem Seil!"
と 男 が いう と 、タヌキ は 踊り ながら つな を わたしました 。
と|おとこ|が|いう|と|タヌキ|は|おどり|ながら|つな|を|わたしました
und|Mann|Subjektmarker|sagen|Zitatpartikel|der Tanuki|Themenmarker|tanzen|während|Seil|Objektmarker|übergeben
|||||||dance||rope||crossed
The man said, and the raccoon danced as he tied the rope.
Rakun dans etti ve tasmayı taktı.
Als der Mann das sagte, überquerte der Tanuki tanzend das Seil.
「おお お みごと !日本 一 の たぬき だ 。」
おお|お|みごと|にほん|いち|の|たぬき|だ
oh|o|splendid|Japan|the best|attributive particle|raccoon|is
||splendid||||raccoon|
“Oh, wonderful! You are the greatest raccoon dog in Japan.
"О, молодец! Ты лучшая енотовидная собака в Японии".
"Aman Tanrım, sen Japonya'daki en iyi rakun köpeğisin."
"Oh, wie beeindruckend! Der beste Tanuki in Japan!"
「すごい 、すごい 。」
すごい|すごい
toll|toll
Amazing, amazing."
"Harika, harika."
„Wahnsinn, wahnsinn.“
それ を 見た お客さん は 大喜び 。
それ|を|みた|おきゃくさん|は|おおよろこび
das|Objektmarker|sah|der Kunde|Themenmarker|große Freude
The guests were overjoyed to see this.
Müşteriler bunu gördüklerine çok sevindiler.
Die Gäste, die das sahen, waren überglücklich.
それ から この 見せ物小屋 に は 毎日 たくさんの お客さん が 集まりました 。
それ|から|この|みせものごや|に|は|まいにち|たくさんの|おきゃくさん|が|あつまりました
das|von|dieses|Zirkus|in|Themenmarker|jeden Tag|viele|Gäste|Subjektmarker|versammelten sich
|||attraction|||||||
From then on, many customers came to the show house every day.
O andan itibaren gösteri kulübesi her gün çok sayıda müşterinin ilgisini çekti.
Von da an kamen jeden Tag viele Gäste in dieses Zelt.
こうして 男 と タヌキ は 幸せに 暮らしました 。
こうして|おとこ|と|タヌキ|は|しあわせに|くらしました
so|man|and|raccoon|topic marker|happily|lived
Thus, the man and the raccoon dog lived happily ever after.
Böylece adam ve rakun sonsuza dek mutlu yaşamışlar.
So lebten der Mann und der Waschbär glücklich.
おしまい 。
The end.
Son .
Das Ende.
ai_request(all=42 err=0.00%) translation(all=33 err=0.00%) cwt(all=348 err=8.05%)
de:AfvEj5sm
openai.2025-02-07
SENT_CWT:AfvEj5sm=9.95 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.75