聴き 耳 ずきん
きき|みみ|ずきん
listening|ear|hood
listening|ear|hood
||ずきん
escuchar||tapa oídos
Gehörgang Zip
Ακουστικό αυτί Zip
Oído Zip
Oreille auditive Zip
듣기 귀 귀고리
Gehoor Zip
Orelha auditiva Zip
косоглазие
Hörselkåpa Zip
听力耳拉链
听耳朵的帽子
Listening Ear Hood
むかし むかし 、周り を グルッと 山 で 囲まれた 山奥 に 、一人 の おじいさん が 住んで いました 。
むかし|むかし|まわり|を|グルッと|やま|で|かこまれた|やまおく|に|ひとり|の|おじいさん|が|すんで|いました
很久以前|很久以前|周围|直接宾语标记|圆圈|山|在|被围住的|深山|位置标记|一个人|的|老爷爷|主语标记|住着|在
long ago|long ago|surroundings|object marker|all around|mountain|locative particle|surrounded|deep in the mountains|locative particle|one person|possessive particle|grandfather|subject marker|lived|was living
||||ぐるりと|||囲まれ||||||||
||alrededor||alrededor|||rodeada||profundidades de la||||||
很久很久以前,在四周被山包围的山里,住着一个老爷爷。
Once upon a time, in a deep mountain surrounded by mountains, there lived an old man.
おじいさん は 毎日 朝 に なる と 、しば を 入れる しょいこ を 背負い 山 へ 入って 行きました 。
おじいさん|は|まいにち|あさ|に|なる|と|しば|を|いれる|しょいこ|を|せおい|やま|へ|はいって|いきました
grandfather|topic marker|every day|morning|locative particle|becomes|and|grass|object marker|to put in|backpack|object marker|carrying|mountain|direction marker|entered|went
grandfather|topic marker|every day|morning|locative particle|becomes|and|grass|object marker|to put in|carrying frame|object marker|carrying|mountain|direction marker|entered|went
||||||||柴||||||||
|||todos los días|por la mañana|en|llegaba||pasto||meter|verbo auxiliar||cesta||cargando|
老爷爷每天早上,背着装草的背篓走进山里。
Every morning, the old man would carry a bag for hay on his back and go into the mountains.
そして 、一日中 しば を 刈って いる のです 。
そして|いちにちじゅう|しば|を|かって|いる|のです
and|all day long|grass|object marker|cutting|is|you see
and|all day long|grass|object marker|cutting|is|you see
||||||刈る
|un|||||cortando césped
然后,他整天都在割草。
And he would be cutting hay all day long.
今日 も しば を 一杯 背負い 、山 から 出て 来ました 。
きょう|も|しば|を|いっぱい|せおい|やま|から|でて|きました
today|also|grass|object marker|a lot|carrying|mountain|from|came out|came
today|also|grass|object marker|a lot|carrying|mountain|from|came out|came
|||||cargué|||salí|
今天也背了一大堆柴,从山上出来了。
Today, I came out of the mountain carrying a bundle of grass.
「さて 、ボツボツ 帰る と する か 。
さて|ボツボツ|かえる|と|する|か
well|gradually|go home|quotation particle|to do|question marker
well|slowly|to go home|quotation particle|to do|question marker
|そろそろ||||
|poco a poco|volveré|||
“那么,差不多该回去了。”
"Well then, I guess it's time to head back.
うん ?
嗯?
Huh?
あれ は 何 じゃ ?
あれ|は|なに|じゃ
that|topic marker|what|is right
that|topic marker|what|is
那是什么?
What is that?
」
」
"
おじいさん が 帰ろう と する と 子ギツネ が 一匹 、一生懸命 木の実 を 取ろう と して いました 。
おじいさん|が|かえろう|と|する|と|こぎつね|が|いっぴき|いっしょうけんめい|きのみ|を|とろう|と|して|いました
grandfather|subject marker|going home|quotation particle|to do|and|baby fox|subject marker|one (small animal)|with all one's might|tree fruit|object marker|trying to pick|quotation particle|doing|was
grandfather|subject marker|going to return|quotation particle|to do|and|baby fox|subject marker|one (small animal)|with all one's might|nuts|object marker|going to pick|quotation particle|doing|was
||||||||ギツネ|||||||
||||||||zorro|||una|con todas sus fuerzas|||fruto
一位老爷爷准备回家时,一只小狐狸正在努力地想要摘树上的果实。
As the old man was about to leave, a little fox was desperately trying to gather nuts.
「はて 、キツネ で ねえ だ か 」
はて|キツネ|で|ねえ|だ|か
well|fox|at|right|is|question marker
well|fox|at|right|is|question marker
はて|||||
bueno|||||
“咦,这不是狐狸吗?”
"Hmm, isn't that a fox?"
この 子 ギツネ 、足 が 悪い らしく 、いくら 頑張って も うまく 木 の 実 が 取れません 。
この|こ|ギツネ|あし|が|わるい|らしく|いくら|がんばって|も|うまく|き|の|み|が|とれません
this|child|fox|legs|subject marker|bad|it seems|how much|trying hard|even|well|tree|attributive particle|fruit|subject marker|cannot pick
this|child|fox|legs|subject marker|bad|it seems|no matter how|trying hard|even|well|tree|attributive particle|fruit|subject marker|cannot pick
|||||||||||||||取れない
|||||herida|parece que|||||árbol||||no puede recoger
这只小狐狸似乎腿有点问题,无论多努力都无法顺利摘到果实。
This little fox seemed to have a bad leg, and no matter how hard it tried, it couldn't gather the nuts properly.
「よし よし 、わし が 取って やろう 。
よし|よし|わし|が|とって|やろう
good|good|I (informal used by older men)|subject marker|will take|I will do it
good|good|I (informal used by older men)|subject marker|will take|I will do it
“好吧好吧,我来拿。”
"Alright, alright, I'll get it for you."
・・・よっこ ら しょ 。
よっこ|ら|しょ
okay|emphasis particle|right
here|emphasis particle|right
よっこ||
¡Vamos||
……好吧,来吧。
"...Here we go."
さあ 、これ を お 食べ 。
さあ|これ|を|お|たべ
well|this|object marker|honorific prefix|eat
well|this|object marker|honorific prefix|eat
来,吃这个。
"Now, eat this."
それ じゃあ 、わし は 行く から な 」
それ|じゃあ|わし|は|いく|から|な
that|well|I (informal masculine)|topic marker|go|because|right
that|well|I (informal masculine)|topic marker|will go|because|right
那么,我要走了。”
"Well then, I'm off now."
子ギツネ は 、おじいさん の 親切 が よほど 嬉しかった の か 、いつまでも いつまでも 、おじいさん の 後ろ姿 を 見送って いました 。
こギツネ|は|おじいさん|の|しんせつ|が|よほど|うれしかった|の|か|いつまでも|いつまでも|おじいさん|の|うしろすがた|を|みおくって|いました
child|fox|topic marker|grandfather|possessive particle|kindness|subject marker|very|was happy|explanatory particle|question marker|forever|forever|grandfather|possessive particle|back figure|object marker|seeing off
baby fox|topic marker|grandfather|possessive particle|kindness|subject marker|very|was happy|explanatory particle|question marker|forever|forever|grandfather|possessive particle|back figure|object marker|seeing off|was
||||||||よほど|||||||||
||||||amabilidad||muy|||||||||silhouette
小狐狸似乎非常高兴老人的善良,久久地目送着老人的背影。
The little fox seemed to be very happy with the old man's kindness, and kept watching his figure for a long, long time.
そんな ある 日 、おじいさん は 町 へ 買い物 に 出かけました が 、帰り が すっかり 遅く なって しまいました 。
そんな|ある|ひ|おじいさん|は|まち|へ|かいもの|に|でかけました|が|かえり|が|すっかり|おそく|なって|しまいました
such|a|day|grandfather|topic marker|town|to|shopping|locative particle|went out|but|return|subject marker|completely|late|became|has done
such|a|day|grandfather|topic marker|town|to|shopping|locative particle|went out|but|return|subject marker|completely|late|became|has done
||||||la ciudad|||||||||tarde|
某天,老人去镇上购物,但回来的时候已经很晚了。
One day, the old man went to town to do some shopping, but he ended up coming back much later than expected.
「急が なくて は 」
いそが|なくて|は
not in a hurry|and not|topic marker
hurry|not having|topic marker
no apresurarse||
“必须快点。”
"I must hurry!"
すっかり 暗く なった 日暮れ 道 を おじいさん が 急ぎ足 で やってきます と 、丘 の 上 で 子ギツネ が 待って いました 。
すっかり|くらく|なった|ひぐれ|みち|を|おじいさん|が|いそぎあし|で|やってきます|と|おか|の|うえ|で|こぎつね|が|まって|いました
completely|dark|has become|dusk|road|object marker|grandfather|subject marker|hurried steps|with|is coming|quotation particle|hill|possessive particle|on|at|baby fox|subject marker|waiting|was
completely|dark|has become|dusk|road|object marker|grandfather|subject marker|hurried steps|with|is coming|and|hill|possessive particle|top|at|baby fox|subject marker|waiting|was
|||||||||||||丘||||||
completamente|oscuro||anochecer|camino|||||||||colina||||||
当天色完全暗下来,老人匆匆走在黄昏的小路上时,小狐狸在山丘上等着。
As the old man hurried down the now completely darkening path at dusk, the little fox was waiting on the hill.
「あれ まあ 、こない だの キツネ で ねえ だ か 」
あれ|まあ|こない|だの|キツネ|で|ねえ|だ|か
that|well|not coming|or something like that|fox|and|right|is|or
that|well|not coming|or something like that|fox|and|right|is|or
eso|bueno|no viene||||||
“哎呀,难道不是那只狐狸吗?”
"Oh my, isn't that a fox that just came by?"
何やら 、しきりに おじいさん を 招いて いる 様子 です 。
なにやら|しきりに|おじいさん|を|まねいて|いる|ようす|です
somehow|repeatedly|grandfather|object marker|inviting|is|appearance|is
something or other|repeatedly|grandfather|object marker|inviting|is|appearance|is
|しきりに||||招いて||
algo|insistentemente||||invitando||apariencia
似乎在不断地邀请老爷爷过来。
It seems that the fox is persistently inviting the old man.
おじいさん は 、キツネ の 後 を ついて 行きました 。
おじいさん|は|キツネ|の|あと|を|ついて|いきました
grandfather|topic marker|fox|attributive particle|after|object marker|following|went
grandfather|topic marker|fox|attributive particle|after|object marker|followed|went
|||||||followed
|||||detrás||siguió a
老爷爷跟着狐狸走了。
The old man followed the fox.
子ギツネ は 悪い 足 を 引きずり ながら 、一生懸命に おじいさん を どこ か へ 案内 しよう と して います 。
こギツネ|は|わるい|あし|を|ひきずり|ながら|いっしょうけんめいに|おじいさん|を|どこ|か|へ|あんない|しよう|と|して|います
child|fox|topic marker|bad|leg|object marker|dragging|while|with all one's might|honorific prefix|grandfather|object marker|where|or|to|guide|will guide|quotation particle
baby fox|topic marker|bad|leg|object marker|dragging|while|with all one's might|grandfather|object marker|where|or|to|guide|will guide|quotation particle|doing|is
||||||引きずり|||||||||||
||||||||con todas sus fuerzas|||||||guiar||
小狐狸一瘸一拐地努力想要带老爷爷去某个地方。
The young fox, dragging its injured leg, is doing its best to guide the old man somewhere.
ついた ところ は 、竹やぶ の 中 の キツネ の 住みか でした 。
ついた|ところ|は|たけやぶ|の|なか|の|キツネ|の|すみか|でした
arrived|place|topic marker|bamboo grove|attributive particle|inside|attributive particle|fox|possessive particle|den|was
arrived|place|topic marker|bamboo grove|attributive particle|inside|attributive particle|fox|possessive particle|den|was
|||||||||住みか|
lugar donde llegó|||bambusal||||||madriguera|
到达的地方是竹林中的狐狸的家。
The place we arrived at was a fox's den in the bamboo grove.
「ほう 、ここ が お前 の 家 か 」
ほう|ここ|が|おまえ|の|いえ|か
wow|here|subject marker|you|possessive particle|house|question marker
wow|here|subject marker|you|possessive particle|house|question marker
“哦,这就是你的家吗?”
"Oh, so this is your home?"
キツネ の 家 に は お母さん ギツネ が おりました が 、病気 で 寝たきり の 様 です 。
きつね|の|いえ|に|は|おかあさん|ギツネ|が|おりました|が|びょうき|で|ねたきり|の|よう|です
fox|attributive particle|house|locative particle|topic marker|mother|fox|subject marker|was (polite)|but|sick|and|bedridden|attributive particle|appearance|is
fox|attributive particle|house|locative particle|topic marker|mother|female fox|subject marker|was (polite)|but|sick|and|bedridden|attributive particle|appearance|is
||||||||||||寝たきり|||
狐狸的家里有一只母狐狸,但她因病卧床不起。
In the fox's den, there was a mother fox, but she seemed to be bedridden due to illness.
お母さん ギツネ が 、何度 も 何度 も おじいさん に おじぎ を しています 。
おかあさん|ギツネ|が|なんど|も|なんど|も|おじいさん|に|おじぎ|を|しています
mother|fox|subject marker|how many times|also|how many times|also|grandfather|locative particle|bow|object marker|is doing
mother|fox|subject marker|how many times|also|how many times|also|grandfather|locative particle|bow|object marker|is doing
||||||||||おじぎ|
|||muchas|||||||una reverencia|
母狐狸一次又一次地向老爷爷鞠躬。
The mother fox is bowing to the old man repeatedly.
息子 を 助けて もらった お礼 を 、言って いる 様 に 見えました 。
むすこ|を|たすけて|もらった|おれい|を|いって|いる|よう|に|みえました
son|object marker|help|received|thank you|object marker|saying|is|appearance|locative particle|looked
son|object marker|helped|received|thank you|object marker|saying|is|appearance|locative particle|looked
hijo||||agradecimiento|objeto directo|||||
看起来是在感谢帮他儿子的人。
It seemed like he was expressing his gratitude for helping his son.
その うち 、奥 から 何やら 取り出して 来ました 。
その|うち|おく|から|なにやら|とりだして|きました
that|house|back|from|something or other|took out|came
that|house|back|from|something or other|took out|came
|dentro|dentro|||sacar|
过了一会儿,从里面拿出了什么。
After a while, he brought something out from the back.
それ は 、一枚 の 古ぼけた ずきん でした 。
それ|は|いちまい|の|ふるぼけた|ずきん|でした
that|topic marker|one|counter for flat objects|attributive particle|old and worn|hood
that|topic marker|one piece|attributive particle|old and worn|hood|was
|||||古ぼけた|
|||una||vieja|caperuza
那是一顶破旧的斗篷。
It was an old, tattered hood.
「何やら 汚い ずきん じゃ が 、これ を わし に くれる と いう の か ね 。
なにやら|きたない|ずきん|じゃ|が|これ|を|わし|に|くれる|と|いう|の|か|ね
somehow|dirty|hood|is|but|this|object marker|I|locative particle|give (to me)|quotation particle|say|explanatory particle|question marker|right
something or other|dirty|hood|is|but|this|object marker|I|to|give (to me)|quotation particle|say|explanatory particle|question marker|right
|sucia|||||||||||||
“这顶脏兮兮的斗篷,你是要给我吗?”
"What a dirty hood this is, but are you really giving this to me?"
では 、ありがたく 頂いて おこう 」
では|ありがたく|いただいて|おこう
well|gratefully|I will receive|let's keep
well|gratefully|receiving|let's keep
那么,我就感激地接受了。
Well then, I will gratefully accept it.
おじいさん は 、お礼 を 言って ずきん を 受け取る と 、元来た 道 を 一人 で 帰って 行きました 。
おじいさん|は|おれい|を|いって|ずきん|を|うけとる|と|もときた|みち|を|ひとり|で|かえって|いきました
grandfather|topic marker|thank you|object marker|saying|hood|object marker|receive|and|the way he came|road|object marker|alone|at|returning|went
grandfather|topic marker|thank you|object marker|saying|hood|object marker|receive|and|the way he came|road|object marker|alone|at|going back|went
|||||||||||de donde||||
老爷爷感谢后接过斗篷,独自一人沿着原来的路回去了。
The old man thanked and received the hood, then returned home alone along the path he came from.
子ギツネ は 、いつまでも おじいさん を 見送りました 。
こぎつね|は|いつまでも|おじいさん|を|みおくりました
小狐狸 (xiǎo húli)|主题标记|永远|老爷爷|宾格标记|送行了
little fox|topic marker|forever|grandfather|object marker|saw off
小狐狸一直在送老爷爷。
The little fox watched the old man until he was out of sight.
さて 、あくる 日 の 事 。
さて|あくる|ひ|の|こと
well|next|day|attributive particle|thing
well|next|day|attributive particle|matter
|siguiente|||
那么,第二天的事情。
Now, about the next day.
おじいさん が 庭 で まき を 割って います と 、ヒラリ と 、足元 に 何か が 落ちました 。
おじいさん|が|にわ|で|まき|を|わって|います|と|ヒラリ|と|あしもと|に|なにか|が|おちました
grandfather|subject marker|garden|locative particle|firewood|object marker|chopping|is (doing)|quotation particle|flutter|and|at feet|locative particle|something|subject marker|fell
grandfather|subject marker|garden|locative particle|firewood|object marker|chopping|is (doing)|quotation particle|fluttering|and|at feet|locative particle|something|subject marker|fell
|||||薪|||||ヒラリ|||||
|||jardín||||cortando leña|||ligeramente||a sus pies|||
老爷爷在院子里劈柴的时候,突然脚边掉下了什么东西。
The old man is splitting firewood in the garden when something suddenly fell at his feet.
「これ は ゆんべ 、キツネ から もらった ずきん じゃ な 。
これ|は|ゆんべ|キツネ|から|もらった|ずきん|じゃ|な
this|topic marker|last night|fox|from|received|hood|is|emphasis marker
this|topic marker|last night|fox|from|received|hood|is|emphasis marker
||yo||||||capucha
“这个是云贝,是从狐狸那里得到的斗篷。”
"This is the hood I got from the fox last night."
・・・ちょっくら かぶって みる か 」
ちょっくら|かぶって|みる|か
a little|wear (a hat)|try|question marker
a little|wear (a hat)|try|question marker
ちょっと|||
un poco|ponérmelo||
……我试试看戴上它。”},{
...I might as well try it on for a bit."
おじいさん は ずきん を かぶって 、また まき 割り を 始めました 。
おじいさん|は|ずきん|を|かぶって|また|まき|わり|を|はじめました
grandfather|topic marker|hood|object marker|wearing|again|firewood|splitting|object marker|started
grandfather|topic marker|hood|object marker|wearing|again|firewood|splitting|object marker|started
|||capucha|||||corte de leña|
The old man put on the hood and started splitting firewood again.
すると 、
然后,
Then,
「家 の 亭主 と きたら 、一日中 、巣 の 中 で 寝て ばかり 。
いえ|の|ていしゅ|と|きたら|いちにちじゅう|す|の|なか|で|ねて|ばかり
house|attributive particle|husband|and|when it comes to|all day long|nest|attributive particle|inside|at|sleeping|only
house|possessive particle|husband|and|when it comes to|all day long|nest|attributive particle|inside|at|sleeping|only
||亭主|||||||||
||esposo||en cuanto a||||nido|||
“家里的丈夫整天都在巢里睡觉。
"As for the head of the household, he just sleeps all day in the nest.
今頃 は 、すっかり 太り 過ぎて 、飛ぶ の が しんどい なぞ と 言う とります の 」
いまごろ|は|すっかり|ふとり|すぎて|とぶ|の|が|しんどい|なぞ|と|いう|とります|の
around now|topic marker|completely|gaining weight|too much|flying|nominalizer|subject marker|hard|things like|quotation particle|say|is saying|emphasis marker
around now|topic marker|completely|gaining weight|too much|flying|nominalizer|subject marker|tiring|like|quotation particle|to say|is saying|emphasis marker
|||||||||謎|||言っている|
en este momento|||gordo|demasiado|volar|||difícil|como||||
现在已经胖得飞不动了。”
By now, he's gotten so fat that he says it's hard to fly."
「ほう 、痩せ の ちゅん 五郎 じゃった 、おたく の 亭主 が のう 」
ほう|やせ|の|ちゅん|ごろう|じゃった|おたく|の|ていしゅ|が|のう
well|thin|little|Gorou|was|your|attributive particle|husband|subject marker|right|
well|thin|attributive particle|Chun (a name)|Gorou (a name)|was|your|possessive particle|husband|subject marker|right
||後|じゅん|||||||
|delgado|después|diminutivo|Goro||su||esposo||
“哦,原来是瘦小的君五郎,你们的丈夫啊。”
"Oh, so it's your husband, the skinny Chyun Gorou, isn't it?"
何やら 聞いた 事 も ない 話し声 が 、おじいさん の 耳 に 聞こえて 来ました 。
なにやら|きいた|こと|も|ない|はなしごえ|が|おじいさん|の|みみ|に|きこえて|きました
somehow|heard|thing|also|not|voice|subject marker|grandfather|possessive particle|ear|locative particle|can hear|came
something|heard|thing|also|not|voice|subject marker|grandfather|possessive particle|ear|locative particle|can hear|came
听到了一些从未听过的声音,传入了老爷爷的耳中。
Some unfamiliar voices were heard in the old man's ears.
「はて 、確かに 話し声 が した が 、誰 じゃ ろう ?
はて|たしかに|はなしごえ|が|した|が|だれ|じゃ|ろう
well|certainly|voice|subject marker|did|but|who|is|probably
well|certainly|talking voice|subject marker|did|but|who|is|probably
bueno|ciertamente|voz de conversación||||||
“嗯,确实听到了说话声,但不知道是谁?”
"Well, I certainly heard voices, but who could it be?"
」
”
"
家 の 中 を のぞいて 見ました が 、誰 も いま せん 。
いえ|の|なか|を|のぞいて|みました|が|だれ|も|いま|せん
house|attributive particle|inside|object marker|peeking|saw|but|nobody|also|now|is not
house|attributive particle|inside|object marker|peeked|looked|but|nobody|also|now|is not
||||mirar dentro||||||
我往屋里看了看,但里面没有人。
He looked inside the house, but there was no one there.
「裏 林 のち ゅん 吉 が 、腹 が 痛くて すっかり 弱っとる そう じゃ 」
うら|はやし|のち|ゅん|きち|が|はら|が|いたくて|すっかり|よわっとる|そう|じゃ
back|Hayashi (a name)|later|yun (a nickname)|Kichi (a name)|subject marker|stomach|subject marker|hurts|completely|weak|it seems|isn't it
back|Hayashi|later|yun|Kichi|subject marker|stomach|subject marker|it hurts|completely|weak|it seems|isn't it
detrás|de la parte de atrás|después||Yosh||estómago||||debilitado||
「裏林的中吉,听说肚子痛得很虚弱。」},{
"I heard that Urabayashi-kun is feeling weak because he has a stomach ache."
「それ は 、木 の 実 の 食べ過ぎ じゃあ 」
それ|は|き|の|み|の|たべすぎ|じゃあ
that|topic marker|tree|attributive particle|fruit|possessive particle|overeating|well
that|topic marker|tree|attributive particle|fruit|possessive particle|overeating|well
||||fruto|||exceso
"That's probably because he ate too many nuts."
おじいさん は 、また 声 に 気 が つきました 。
おじいさん|は|また|こえ|に|き|が|つきました
grandfather|topic marker|again|voice|locative particle|feeling|subject marker|noticed
grandfather|topic marker|again|voice|locative particle|feeling|subject marker|noticed
The old man noticed the voice again.
「おかしい のう 。
おかしい|のう
funny|isn't it
funny|right
extraño ¿no|
"That's strange."
誰 か 人 が いる ようじゃ が 、・・・やっぱり 誰 も おらん 」
だれ|か|ひと|が|いる|ようじゃ|が|やっぱり|だれ|も|おらん
who|question marker|person|subject marker|there is (for animate objects)|it seems|but|after all|no one|also|there isn't (for animate objects informal)
who|question marker|person|subject marker|there is (for animate objects)|it seems|but|after all|who|also|there isn't (for animate objects informal)
|||||parece que|||||no hay
好像有人在,但……果然没有人
It seems like someone is here, but... after all, there's no one.
おじいさん は 家 を グルリ と 一回り して 、ヒョイ と 上 を 見上げました 。
おじいさん|は|いえ|を|グルリ|と|いちまわり|して|ヒョイ|と|うえ|を|みあげました
grandfather|topic marker|house|object marker|around|and|one round|did|quickly|and|up|object marker|looked up
grandfather|topic marker|house|object marker|around|quotation particle|one lap|doing|quickly|quotation particle|up|object marker|looked up
|||||alrededor||una vuelta||de repente|||
老爷爷绕着房子转了一圈,抬头看了看。
The old man walked around the house once and looked up suddenly.
「 うん ?
“嗯?”
"Hmm?"
もしかしたら 、この ずきん の せい で は 」
もしかしたら|この|ずきん|の|せい|で|は
maybe|this|hood|attributive particle|blame|at|topic marker
maybe|this|hood|attributive particle|blame|at|topic marker
quizás||capucha||||
也许是因为这个斗篷的缘故吧
"Maybe it's because of this hood."
おじいさん は 、ずきん を 脱いだり かぶったり して みました 。
おじいさん|は|ずきん|を|ぬいだり|かぶったり|して|みました
grandfather|topic marker|hood|object marker|taking off|putting on|doing|tried
grandfather|topic marker|hood|object marker|taking off|putting on|doing|tried
|||||quitarse|ponerse|
老爷爷试着脱下和戴上斗篷。
The old man tried taking off and putting on the hood.
「やはり これ か 」
やはり|これ|か
of course|this|question marker
of course|this|question marker
como era de esperar||
“果然是这个。”
"So this is it, after all."
キツネ が くれた この ずきん は 、これ を かぶる と 動物 や 草 や 木 の 話し声 が 聞こえる と いう 、不思議な ずきん だった のです 。
きつね|が|くれた|この|ずきん|は|これ|を|かぶる|と|どうぶつ|や|くさ|や|き|の|はなしごえ|が|きこえる|と|いう|ふしぎな|ずきん|だった|のです
fox|subject marker|gave|this|hood|topic marker|this|object marker|wear|and|animals|and (non-exhaustive list)|grass|and (non-exhaustive list)|trees|possessive particle|talking voices|subject marker|can hear|quotation particle|called|mysterious|hood|was|you see
fox|subject marker|gave|this|hood|topic marker|this|object marker|wear|and|animals|and (non-exhaustive list)|grass|and (non-exhaustive list)|trees|possessive particle|talking voices|subject marker|can hear|quotation particle|called|mysterious|hood|was|you see
||||||||||animales|y|hierba||||||se oye|||misteriosa|||
狐狸给的这个斗篷,戴上后可以听到动物、草和树的声音,是个神奇的斗篷。
The hood that the fox gave him was a mysterious hood that allowed him to hear the voices of animals, grass, and trees when he wore it.
おじいさん は キツネ が こんなに 大切な 物 を 自分 に くれた 事 を 、心から うれしく 思いました 。
おじいさん|は|キツネ|が|こんなに|たいせつな|もの|を|じぶん|に|くれた|こと|を|こころから|うれしく|おもいました
grandfather|topic marker|fox|subject marker|this much|important|thing|object marker|myself|locative particle|gave|thing|object marker|from the heart|happy|thought
grandfather|topic marker|fox|subject marker|this much|important|thing|object marker|myself|locative particle|gave (to me)|thing|object marker|from the heart|happy|thought
||||||importante|||a mí|||||de corazón|felizmente
老爷爷从心底里感到高兴,因为狐狸把这么重要的东西给了自己。
The old man felt truly happy that the fox had given him such an important item.
さて 次の 日 から 、おじいさん は 山 へ 行く のが これまで よりも 、もっと もっと 楽しく なりました 。
さて|つぎの|ひ|から|おじいさん|は|やま|へ|いく|のが|これまで|よりも|もっと|もっと|たのしく|なりました
well|next|day|from|grandfather|topic marker|mountain|direction marker|to go|the act of|until now|than|more|more|fun|became
well|next|day|from|grandfather|topic marker|mountain|to|go|the act of|until now|than|more|more|fun|became
那么,从第二天开始,老爷爷去山上的乐趣比以前更多了。
Well, starting the next day, the old man found going to the mountain to be even more enjoyable than before.
ずきん を かぶって 山 へ 入る と 、小鳥 や 動物 たち の 話し声 が いっぱい 聞こえて きます 。
ずきん|を|かぶって|やま|へ|はいる|と|ことり|や|どうぶつ|たち|の|はなしごえ|が|いっぱい|きこえて|きます
hood|object marker|wearing|mountain|to|enter|when|small birds|and|animals|plural marker|possessive particle|talking voices|subject marker|a lot|can be heard|comes
hood|object marker|wearing|mountain|to|enter|when|small birds|and|animals|plural marker|possessive particle|talking voices|subject marker|a lot|can be heard|coming
|||||entrar||pajaritos||animales|plural marker||||||
戴上斗篷进入山中,可以听到小鸟和动物们的说话声。
When he put on his hood and entered the mountain, he could hear the voices of many little birds and animals.
枝 に 止まって 話して いる 小鳥 。
えだ|に|とまって|はなして|いる|ことり
branch|locative particle|is perched|talking|is|small bird
branch|at|is stopping|talking|is|small bird
rama||posado|||
停在树枝上说话的小鸟。
Little birds talking while perched on branches.
木 の 上 で 話している リス 。
き|の|うえ|で|はなしている|リス
tree|attributive particle|on|at|is talking|squirrel
tree|attributive particle|on|at|is talking|squirrel
在树上说话的松鼠。
Squirrels talking up in the trees.
みんな 楽し そうに 、話して います 。
みんな|たのし|そうに|はなして|います
everyone|fun|looks like|talking|is
everyone|fun|looks like|talking|is
大家看起来很开心,正在聊天。
Everyone seems to be having fun, talking.
おじいさん は 山 で しば を 刈り ながら 、小鳥 や 動物 の おしゃべり を 聞く のが 楽しくて 仕方 ありません 。
おじいさん|は|やま|で|しば|を|かり|ながら|ことり|や|どうぶつ|の|おしゃべり|を|きく|のが|たのしくて|しかた|ありません
grandfather|topic marker|mountain|at|grass|object marker|cutting|while|small birds|and|animals|possessive particle|chatter|object marker|listen|nominalizer|subject marker|fun and|can't help
grandfather|topic marker|mountain|at|grass|object marker|cutting|while|small birds|and|animals|possessive particle|chatter|object marker|listen|the thing is|fun and|can't help|is not
|||||||corta||||animales||charlas|||||
老爷爷一边在山上割草,一边听小鸟和动物们的聊天,乐此不疲。
The old man enjoys listening to the chatter of birds and animals while cutting grass in the mountains.
「わたしゃ 、喉 を 傷めて 、すっかり 歌 に 自信 が なくなっち まった 」
わたしゃ|のど|を|いためて|すっかり|うた|に|じしん|が|なくなっち|まった
I|throat|object marker|hurting|completely|singing|locative particle|confidence|subject marker|lost|completely
I|throat|object marker|hurting|completely|singing|locative particle|confidence|subject marker|lost|completely
yo|garganta||me lastimé||||confianza||me he quedado|me he quedado
“我喉咙受伤了,完全对唱歌失去了信心。”
"I've hurt my throat and completely lost confidence in my singing."
「 そんな 事 ございませ ん よ 。
|こと|||
“那可不是这样。”
"That's not true at all."
とっても 良い お 声 です わ 」
とっても|いい|お|こえ|です|わ
very|good|honorific prefix|voice|is|sentence-ending particle for emphasis
very|good|honorific prefix|voice|is|sentence-ending particle (feminine)
真是个好声音呢
"What a wonderful voice you have!"
「 そう か な 、 では 、 いっち ょう 歌おう か な 」
||||||うたおう||
|||||probably|||
“是吗,那我们一起唱吧”
"Is that so? Well then, shall we sing together?"
何 と 、虫 の 話し声 まで 聞こえる のです 。
なに|と|むし|の|はなしごえ|まで|きこえる|のです
what|insect|attributive particle|talking voice|even|can hear|you see|
what|and|insect|attributive particle|talking voice|even|can hear|you see
|insecto||||||
竟然连虫子的说话声都能听到。
Incredibly, you can even hear the voices of the insects.
おじいさん は こうして 、夜通し 虫たち の 歌声 に 耳 を 傾けて いました 。
おじいさん|は|こうして|よどおし|むしたち|の|うたごえ|に|みみ|を|かたむけて|いました
grandfather|topic marker|like this|all night long|insects|attributive particle|singing voice|locative particle|ear|object marker|listening|was
grandfather|topic marker|like this|all night long|insects|possessive particle|singing voice|locative particle|ear|object marker|listening|was
|||de esta manera|toda la noche|insectos|||canto de los insect|||
老爷爷就这样,整夜倾听着虫子的歌声。
The old man listened to the songs of the insects all night long.
一 人 暮らし の おじいさん も 、これ で 少し も さびしく ありません 。
いち|ひと|くらし|の|おじいさん|も|これ|で|すこし|も|さびしく|ありません
one|person|living|attributive particle|grandfather|also|this|with|not at all|lonely|is not|
one|person|living|attributive particle|grandfather|also|this|with|a little|not at all|lonely|is not
||vida||||||||triste|
一个人生活的老爷爷也因此一点都不感到寂寞。
The old man living alone is not lonely at all because of this.
そんな ある 日 の 事 。
そんな|ある|ひ|の|こと
such|a|day|attributive particle|thing
such|a|day|attributive particle|thing
就在这样的某一天。
One day, something happened.
おじいさん が 山 から しば を 背負って 下りて 来ます と 、木 の 上 で カラス が 二羽 、何やら しゃべって います 。
おじいさん|が|やま|から|しば|を|せおって|おりて|きます|と|き|の|うえ|で|カラス|が|にわ|なにやら|しゃべって|います
grandfather|subject marker|mountain|from|grass|object marker|carrying|coming down|will come|quotation particle|tree|possessive particle|top|locative particle|crow|subject marker|two (birds)|something or other|talking|is
grandfather|subject marker|mountain|from|grass|object marker|carrying|coming down|is coming|quotation particle|tree|possessive particle|top|locative particle|crows|subject marker|two (birds)|something or other|talking|is (there)
|||||||cargando|bajando|viene||||||dos cuervos|||pájaros|
老爷爷背着柴从山上下来时,树上有两只乌鸦在说着什么。
As the old man comes down the mountain carrying grass on his back, he sees two crows talking about something in the tree.
おじいさん は 聴き 耳 ずきん を 取り出して かぶり 、耳 を すまし ます と 、
おじいさん|は|きき|みみ|ずきん|を|とりだして|かぶり|みみ|を|すまし|ます|と
grandfather|topic marker|listening|ear|hood|object marker|take out|put on|ear|object marker|straining|polite ending|and
grandfather|topic marker|listening|ear|hood|object marker|take out|putting on|ear|object marker|straining|polite ending|and
|||escucha|||||se la pone|||atento|
老爷爷拿出听耳罩戴上,仔细倾听。
The old man takes out his listening cap and puts it on, then he listens carefully.
「 長者 ( ちょうじゃ ) どん の 娘 が のう 」
ちょうじゃ||||むすめ||
“长者的女儿生病了。”
"The rich man's daughter is ill."
「そう よ 、もう 長い 間 の 病気 で のう 。
そう|よ|もう|ながい|あいだ|の|びょうき|で|のう
yes|emphasis particle|already|long|time|attributive particle|illness|because|you know
yes|emphasis particle|already|long|time|attributive particle|illness|because|isn't it
||||tiempo||||
“是啊,已经生病很久了。”},{
"Yes, she has been sick for a long time."
この 娘 の 病気 は 、長者 どん の 庭 に うわっと る くすの木 の たたり じゃ そうな 」
この|むすめ|の|びょうき|は|ちょうじゃ|どん|の|にわ|に|うわっと|る|くすのき|の|たたり|じゃ|そうな
this|daughter|possessive particle|illness|topic marker|rich person|honorific title|possessive particle|garden|locative particle|suddenly|verb suffix|camphor tree|possessive particle|curse|is|it seems
this|daughter|possessive particle|illness|topic marker|rich person|honorific title|possessive particle|garden|locative particle|suddenly|verb suffix|camphor tree|attributive particle|curse|is|it seems
|||||||||locativo|sombra||árbol de kusu||maleficio||
"It seems that this daughter's illness is a curse from the camphor tree that stands in the rich man's garden."
「くす の 木 の たたり ?
くす|の|き|の|たたり
camphor|attributive particle|tree|possessive particle|curse
camphor|possessive particle|tree|attributive particle|curse
risas||||
"A curse from the camphor tree?"
何で そんな 」
なんで|そんな
why|such
why|such
为什么这样呢?
Why is that?
「さあ 、それ は くすの木 の 話 を 聞いて みん と のう 」
さあ|それ|は|くすのき|の|はなし|を|きいて|みん|と|のう
well|that|topic marker|camphor tree|attributive particle|story|object marker|listen|try|quotation particle|right
well|that|topic marker|camphor tree|attributive particle|story|object marker|listen|let's|quotation particle|right
||||historia||||||
“那就得听听楠木的故事了。”
"Well, you should listen to the story of the camphor tree."
カラス の うわさ 話 を 聞いた おじいさん は 、さっそく 長者 の 家 を 尋ねました 。
カラス|の|うわさ|はなし|を|きいた|おじいさん|は|さっそく|ちょうじゃ|の|いえ|を|たずねました
crow|attributive particle|rumor|story|object marker|heard|grandfather|topic marker|immediately|rich man|attributive particle|house|object marker|visited
crow|attributive particle|rumor|story|object marker|heard|grandfather|topic marker|immediately|rich person|attributive particle|house|object marker|visited
el cuervo||rumor|||||||de inmediato||||
听到乌鸦的传闻,老爷爷立刻去找富人的家。
The old man, having heard the crow's gossip, immediately went to visit the rich man's house.
長者 は 、本当に 困って いました 。
ちょうじゃ|は|ほんとうに|こまって|いました
elder|topic marker|really|troubled|was
rich person|topic marker|really|troubled|was
|||tenía problemas|
富人真的很困扰。
The rich man was truly in trouble.
一 人 娘 が 、重い 病気 で 寝たきり だった から です 。
いち|にん|むすめ|が|おもい|びょうき|で|ねたきり|だった|から|です
one|person|daughter|subject marker|heavy|illness|and|bedridden|was|because|is
one|person|daughter|subject marker|heavy|illness|and|bedridden|was|because|is
||||grave||||||
一个女孩因为重病而卧床不起。
A girl was bedridden due to a serious illness.
おじいさん は その 夜 、蔵 の 中 に 泊めて もらう 事 に しました 。
おじいさん|は|その|よる|くら|の|なか|に|とめて|もらう|こと|に|しました
grandfather|topic marker|that|night|storehouse|attributive particle|inside|locative particle|to stay (te-form of 泊まる tomaru)|to receive|thing|to (indicates purpose)|did
grandfather|topic marker|that|night|storehouse|attributive particle|inside|locative particle|to stay (te-form of 泊まる tomaru)|to receive|thing|to (indicates purpose)|did
|||||almacén|||||ser alojado||
老爷爷决定那晚在仓库里过夜。
The old man decided to stay in the storehouse that night.
ずきん を かぶって 、待って います と 。
ずきん|を|かぶって|まって|います|と
hood|object marker|wearing|waiting|is|quotation marker
hood|object marker|wearing|waiting|is|quotation particle
|||esperando||
她戴着斗篷,正在等待。
Wearing a hood, I waited.
「 痛い よ ー 。
いたい||-
“好痛啊。”
"It hurts!"
痛い よ ー 」
いたい||-
好痛啊——
"It hurts!"
蔵 の 外 で 、くす の 木 の 泣き声 らしき もの が 聞こえます 。
くら|の|そと|で|くす|の|き|の|なきごえ|らしき|もの|が|きこえます
storehouse|attributive particle|outside|at|sweetgum|possessive particle|tree|attributive particle|crying sound|like|thing|subject marker|can be heard
storehouse|attributive particle|outside|at|camphor|attributive particle|tree|possessive particle|crying sound|like|thing|subject marker|can be heard
la casa|de|fuera||||||llanto|parece ser|||
在仓库外,听到了像是楠木的哭声。
Outside the store, a sound resembling the crying of a camphor tree can be heard.
くす の 木 に 、なぎ の 木 と 、松 の 木 が 声 を かけました 。
くす|の|き|に|なぎ|の|き|と|まつ|の|き|が|こえ|を|かけました
sweetgum|attributive particle|tree|locative particle|Japanese black pine|attributive particle|tree|and|pine|attributive particle|tree|subject marker|voice|object marker|called
camphor|attributive particle|tree|locative particle|olive|attributive particle|tree|and|pine|attributive particle|tree|subject marker|voice|object marker|called
||||árbol de nagi||||pino||||||
楠木对榉树和松树喊道。
The camphor tree was called out to by the nagi tree and the pine tree.
「どう しました 、くすの木 どん ?
どう|しました|くすのき|どん
what|happened|sweetgum tree|sound of a big impact
how|did|camphor tree|a term of endearment or familiarity
qué|pasó||
“怎么了,楠木?”
"What happened, Mr. Camphor Tree?"
」
」
"
「おお 、こんばんは 。
おお|こんばんは
哦 (ó)|晚上好 (wǎnshàng hǎo)
oh|good evening
「哦,晚上好。
"Oh, good evening.
まあ 、わたし の この 格好 を 見て 下さ れ 。
まあ|わたし|の|この|かっこう|を|みて|くださ|れ
well|I|possessive particle|this|appearance|object marker|look|please give|(part of the verb form not a standalone word)
well|I|possessive particle|this|outfit|object marker|look|please give|(part of the verb kudasaru which means to give)
||||apariencia||||
那么,请看我的这个打扮。
Well, please take a look at my outfit.
新しい 蔵 が ちょうど 腰 の 上 に 建って のう 。
あたらしい|くら|が|ちょうど|こし|の|うえ|に|たって|のう
new|storehouse|subject marker|just|waist|attributive particle|above|locative particle|is built|right
new|storehouse|subject marker|just|waist|attributive particle|above|locative particle|is built|right
|edificio|||cintura||||está construido|
新的仓库正好建在腰部上面。
A new store has just been built right above my waist.
もう 、 苦しゅう て 苦しゅう て 」
|くるしゅう||くるしゅう|
|suffering||suffering|
我真是痛苦不堪,痛苦不堪。
"I'm in so much pain, so much pain."
「それ は 、お 困り じゃ のう 」
それ|は|お|こまり|じゃ|のう
that|topic marker|honorific prefix|troubled|is|isn't it
that|topic marker|honorific prefix|troubled|is|right
|||molestia||
这可真让人困扰啊。
"That's quite troubling, isn't it?"
「それ で の う 、わし は 、こんな 蔵 を 建てた 長者 どん を 恨んで 、長者 どん の 娘 を 病気 に して 困らせて いる んじゃ 」
それ|で|の|う|わし|は|こんな|くら|を|たてた|ちょうじゃ|どん|を|うらんで|ちょうじゃ|どん|の|むすめ|を|びょうき|に|して|こまらせて|いる|んじゃ
that|at|attributive particle|uh|I (informal masculine)|topic marker|this kind of|storehouse|object marker|built|wealthy man|honorific title for wealthy man|object marker|resent|wealthy man|honorific title for wealthy man|possessive particle|daughter|object marker|illness|locative particle|make|trouble|is|you see
that|at|attributive particle|uh|I (informal masculine)|topic marker|this kind of|storehouse|object marker|built|wealthy man|honorific title for wealthy man|object marker|resent|wealthy man|honorific title for wealthy man|possessive particle|daughter|object marker|sick|locative particle|make|trouble|am|you see
|||||||||||||odio|||||||||molestar||
所以,我恨这个建造了这么大仓库的富翁,想让富翁的女儿生病,让她困扰。
"Because of that, I have been cursing the wealthy man who built this storehouse, and I have made his daughter sick to trouble him."
蔵 の 中 の おじいさん は 、くす の 木 たち の この 話 を 聞いて 、すっかり 安心 しました 。
くら|の|なか|の|おじいさん|は|くす|の|き|たち|の|この|はなし|を|きいて|すっかり|あんしん|しました
storehouse|attributive particle|inside|attributive particle|grandfather|topic marker|sweetgum|attributive particle|trees|plural suffix|attributive particle|this|story|object marker|listened|completely|relieved|did
storehouse|attributive particle|inside|attributive particle|grandfather|topic marker|camphor|attributive particle|trees|pluralizing suffix|attributive particle|this|story|object marker|listened|completely|relieved|did
|||||||||||||||||tranquilo
仓库里的老爷爷听到这些话,心里完全放心了。
The old man inside the storehouse listened to this story of the trees and felt completely at ease.
(蔵 を どかし さえ すれば 、娘 ご の 病 は 必ず 良く なる )
くら|を|どかし|さえ|すれば|むすめ|ご|の|びょう|は|かならず|よく|なる
storehouse|object marker|move|even|if you do|daughter|honorific|possessive particle|illness|topic marker|surely|well|will get
storehouse|object marker|move|even|if you do|daughter|honorific suffix|possessive particle|illness|topic marker|surely|well|will get better
||||||honorífico||enfermedad|tema|seguro que||
(只要把仓库挪开,女儿的病一定会好起来)
(If we just move the storehouse, the daughter's illness will surely get better.)
次の 日 。
つぎの|ひ
next|day
next|day
第二天。
The next day.
おじいさん は 、長者 に この 事 を 話しました 。
おじいさん|は|ちょうじゃ|に|この|こと|を|はなしました
grandfather|topic marker|rich person|locative particle|this|thing|object marker|talked
grandfather|topic marker|rich person|to|this|thing|object marker|talked
老爷爷把这件事告诉了富人。
The old man told the rich man about this.
長者 は 、すぐに 蔵 の 場所 を 変える 事 に しました 。
ちょうじゃ|は|すぐに|くら|の|ばしょ|を|かえる|こと|に|しました
elder|topic marker|immediately|storehouse|attributive particle|location|object marker|change|thing|locative particle|did
rich person|topic marker|immediately|storehouse|attributive particle|location|object marker|change|thing|locative particle|did
|||||||cambiar|||
富人立刻决定改变仓库的位置。
The rich man decided to change the location of the storehouse immediately.
それ から 何 日 かたって 、蔵 の 重み が 取れた くすの木 は 、元気 を 取り戻して 青い 葉 を いっぱいに 茂らせた のです 。
それ|から|なん|にち|かたって|くら|の|おもみ|が|とれた|くすのき|は|げんき|を|とりもどして|あおい|は|を|いっぱいに|しげらせた|のです
that|after|how many|days|has passed|storehouse|attributive particle|weight|subject marker|has been removed|camphor tree|topic marker|healthy|object marker|regained|green|leaves|object marker|fully|made it grow lush|you see
that|after|how many|days|has passed|storehouse|attributive particle|weight|subject marker|was removed|camphor tree|topic marker|healthy|object marker|regained|green|leaves|object marker|abundantly|grew thick|you see
|||días|pasaron|el almacén||peso|||||vigor||recuperó energía||hojas|||se llenó de hojas|
过了几天,去掉了仓库的重负的楠木,恢复了生机,长满了青翠的叶子。
A few days later, the weight of the storehouse lifted, and the camphor tree regained its vitality, flourishing with plenty of green leaves.
長者 の 娘 も 、すっかり 元気 に なりました 。
ちょうじゃ|の|むすめ|も|すっかり|げんき|に|なりました
elder|attributive particle|daughter|also|completely|healthy|locative particle|has become
rich person|attributive particle|daughter|also|completely|healthy|locative particle|became
||||completamente|||
富翁的女儿也完全恢复了健康。
The rich man's daughter also became completely healthy.
長者 は 大喜び で 、おじいさん に いっぱい の お宝 を あげました 。
ちょうじゃ|は|おおよろこび|で|おじいさん|に|いっぱい|の|おたから|を|あげました
elder|topic marker|great joy|at|grandfather|locative particle|a lot|attributive particle|treasure|object marker|gave
rich person|topic marker|great joy|and|grandfather|locative particle|a lot|attributive particle|treasure|object marker|gave
||con gran alegría||||mucho||tesoro||regaló
富翁非常高兴,给了老人很多宝物。
The rich man was overjoyed and gave the old man a lot of treasure.
「これ は 、キツネ が くれた ずきん の おかげ じゃ 。
これ|は|キツネ|が|くれた|ずきん|の|おかげ|じゃ
this|topic marker|fox|subject marker|gave|hood|attributive particle|thanks|is
this|topic marker|fox|subject marker|gave|hood|attributive particle|thanks|is
|||||||gracias a|
“这是多亏了狐狸给我的斗篷。”
"This is thanks to the hood that the fox gave me."
キツネ の 好物 でも 買って やる べえ 」
きつね|の|こうぶつ|でも|かって|やる|べえ
fox|attributive particle|favorite food|even|buy|give|right
fox|attributive particle|favorite food|even|buy|will give|emphasis marker
||comida favorita||compraré||
给狐狸买点好吃的吧
I'll buy some of the fox's favorite food.
おじいさん は キツネ の 大好きな 油あげ を 買って 、山道 を 帰って 行きました 。
おじいさん|は|キツネ|の|だいすきな|あぶらあげ|を|かって|やまみち|を|かえって|いきました
grandfather|topic marker|fox|attributive particle|very much like|fried tofu|object marker|bought|mountain road|object marker|returned|went
grandfather|topic marker|fox|attributive particle|favorite|deep-fried tofu|object marker|bought|mountain road|object marker|returned|went
||||||tofu frito|||sendero de montaña||
老爷爷买了狐狸最喜欢的油炸豆腐,沿着山路回家。
The old man bought the fox's favorite fried tofu and headed back down the mountain path.
おしまい
结束
The end.
SENT_CWT:AfvEj5sm=6.02 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=266.68 SENT_CWT:AfvEj5sm=6.82 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.2
zh-cn:unknowd en:unknown
openai.2025-02-07
ai_request(all=139 err=0.00%) translation(all=111 err=0.00%) cwt(all=1052 err=3.42%)