水 アメ の 毒
すい|あめ||どく
Wasser-Ameisen-Gift
Water candy poison
Agua Ame Veneno
Eau Ame Poison
Water Ame Vergif
Trucizna wodna Ame
Água Ame Veneno
водяной леденец яд
水糖毒
阿米毒水
阿米毒水
むかし むかし 、一 休さ ん (いっき ゅう さん )と 言う 、とんち で 評判 の 小僧 さん が いました。
||ひと|きゅうさ||||||いう|||ひょうばん||こぞう|||い ました
Once upon a time, there was a kid who had a good reputation in Tonchi, called Ikkyu-san.
Жил-был мальчик по имени Иккью-сан, известный своими тончи.
从前,有一个男孩名叫一休先生,他以他的tonchi闻名。
ある 日 の 事。
|ひ||こと
One day.
Один день.
一天。
和尚 (おしょう )さん が 、村人 に 水 アメ を もらいました。
おしょう||||むらびと||すい|あめ||もらい ました
A priest gave some water candy to a villager.
Священник дал жителю деревни леденцов.
それ を 欲し そうな 目 で 見て いた 一 休 さん に 、和尚 さん が 怖い 顔 で 言いました。
||ほし|そう な|め||みて||ひと|きゅう|||おしょう|||こわい|かお||いい ました
Mr. Kazuhisa said with a scary face to Mr. Ikkyu, who was looking at it with his eyes that seemed to want it.
Иккью смотрел на него похотливыми глазами.
一休用淫荡的眼神看着它。
「一 休 よ。
ひと|きゅう|
"Take a break.
"Сделай перерыв.
“休息一下。
これ は な 、大人 が 食べる と 薬 じゃ が 、子ども が 食べる と たちまち 死んで しまう と 言う 、恐ろしい 毒 の 水 アメ じゃ。
|||おとな||たべる||くすり|||こども||たべる|||しんで|||いう|おそろしい|どく||すい|あめ|
This is a terrifying poisonous water candy that says that when an adult eats it, it is a medicine, but when a child eats it, it immediately dies.
Это ужасная ядовитая леденец, который считается лекарством, когда его едят взрослые, но он мгновенно убивает, когда его едят дети.
这是一种可怕的毒水糖,据说大人吃了它是药,但小孩子吃了它会立即致死。
決して 食べて は いかん ぞ」
けっして|たべて|||
Never eat it. "
Никогда не ешьте его».
すると 一 休 さん は 、ニッコリ 笑って、
|ひと|きゅう|||にっこり|わらって
Then Ikkyu smiled and said,
Тогда Иккю улыбнулся и сказал:
「はい 、絶対 に 食べません」
|ぜったい||たべ ませ ん
"Yes, I will never eat it."
«Да, я никогда не буду это есть».
と 、言いました。
|いい ました
「そう か 、そう か」
"Ах, вижу, вижу"
和尚 さん は それ を 聞いて 、安心 して 用事 に 出かけました。
おしょう|||||きいて|あんしん||ようじ||でかけ ました
When the priest heard this, he went out to do some business with peace of mind.
Услышав это, священник со спокойной душой пошел по каким-то делам.
和尚 さん が い なく なった 事 を 知った 一 休 さん は、
おしょう||||||こと||しった|ひと|きゅう||
When Ikkyu learned that Osho was gone,
Когда Иккью узнал, что Ошо больше нет,
「えっへ へ へ。
えっ へ||
子ども が 食べる と 毒 だ なんて 、よく 言う よ。
こども||たべる||どく||||いう|
I often say that it's poisonous when a child eats it.
Часто говорят, что если ребенок съест его, он ядовит.
水 アメ を 一 人 占め し ようだ なんて 、そう は いか ない よ」
すい|あめ||ひと|じん|しめ||||||||
It doesn't seem like it's going to occupy a single water candy. "
Вы не можете пытаться монополизировать крахмальную патоку».
と 、さっそく 他の 小僧 さん と 水 アメ を 分け あって、
||たの|こぞう|||すい|あめ||わけ|
And, I immediately shared the water candy with other little boys,
Затем я сразу же поделился леденцом с другим мальчиком,
全て 食べて しまった のです。
すべて|たべて||
I ate it all.
Я съел все это.
「ああ 、おいしかった」
"Oh, it was delicious."
「でも 一 休。
|ひと|きゅう
"But take a break.
"Но сделай перерыв.
こんな 事 を して 、和尚 さん に 叱ら れ ない か?
|こと|||おしょう|||しから|||
Isn't Osho scolding you for doing this?
Не отругает ли меня за это священник?
」
心配 する 他 の 小僧 さん に 、一 休 さん は ニッコリ 笑う と。
しんぱい||た||こぞう|||ひと|きゅう|||にっこり|わらう|
Ikkyu smiled at the other little boys who were worried.
Иккью улыбнулся обеспокоенному мальчику.
「大丈夫 、大丈夫。
だいじょうぶ|だいじょうぶ
一 休 に 、良い 考え が あります。
ひと|きゅう||よい|かんがえ||あり ます
Ikkyu has a good idea.
У Иккю есть хорошая идея.
実は です ね・・・」
じつは||
Actually..."
Фактически..."
さて 、それ から しばらく して 、和尚 さん が 用事 を すませて 帰って 来る の が 見えました。
|||||おしょう|||ようじ||すま せて|かえって|くる|||みえ ました
Well, after a while, I saw the priest come home from his errands.
Через некоторое время я увидел священника, возвращающегося домой с работы.
すると 一 休 さん は 和尚 さん の 大切に して いた 茶碗 (ちゃわん )を 持ち出して 、それ を 庭 の 石 に ガシャン!
|ひと|きゅう|||おしょう|||たいせつに|||ちゃわん|||もちだして|||にわ||いし||
Then, Ikkyu took out the tea bowl that Osho had cherished, and put it on the stone in the garden!
Затем Иккю-сан достал чайную чашу, которой так дорожил Ошо-сан, и швырнул ее на камень в саду!
と 、ぶつけて 割って しまいました。
||わって|しまい ました
I hit it and broke it.
Я ударил его и сломал.
そして 目元 を つば で ぬらす と 、みんな で 泣き 真似 を しました。
|めもと||||||||なき|まね||し ました
Then, when we wet our eyes with saliva, we all pretended to cry.
Затем, когда мы мочили глаза слюной, мы все притворялись, что плачем.
「えー ん 、えー ん」
"Ну, да"
帰って 来た 和尚 さん は 、みんな が 泣いて いる ので ビックリ。
かえって|きた|おしょう|||||ないて|||びっくり
Osho-san, who came back, was surprised because everyone was crying.
Когда священник вернулся, он с удивлением обнаружил, что все плачут.
「こりゃ 、何 を 泣いて おる のじゃ?
|なん||ないて||
"What are you crying about?
"Так о чем ты плачешь?
一 休 、これ は どうした 事 だ?
ひと|きゅう||||こと|
Ikkyu, what's wrong with this?
Иккью, что случилось?
」
すると 一 休 さん が 、泣き ながら 言いました。
|ひと|きゅう|||なき||いい ました
Then Ikkyu said while crying.
Затем Иккью сказал, плача.
「えー ん 、えー ん。
和尚 さん の・・・。
おしょう||
和尚 さん の 大切な 茶碗 を 、割って しまいました。
おしょう|||たいせつな|ちゃわん||わって|しまい ました
I broke Osho's precious bowl.
Я разбил драгоценную чашу священника.
おわび に 毒 の 水 アメ を なめて 死のう と 思いました が 、全部 なめて も 死ねません。
||どく||すい|あめ|||しのう||おもい ました||ぜんぶ|||しね ませ ん
I apologize for licking the poisonous water candy and thought I would die, but I couldn't die even if I licked everything.
В качестве извинения я думал, что умру, облизывая ядовитые конфеты, но я не мог умереть, даже если бы я облизывал их все.
えー ん 、えー ん」
それ を 聞いた 和尚 さん は 、頭 を ポリポリ かき ながら、
||きいた|おしょう|||あたま||||
When he heard that, Mr. Kazuhisa scratched his head and scratched his head.
Услышав это, монах почесал затылок и сказал:
「こりゃ 、して やられた わ」
"This was done."
«Боже мой, они сделали это со мной».
と 、言い 、それ から は 村人 に もらった おかし は 、みんな で 分ける 事 に した のです。
|いい||||むらびと|||||||わける|こと|||
After that, we decided to share the funny things that the villagers gave us.
После этого мы все разделили сладости, которые нам подарили жители деревни.
おしまい