×

我们使用cookies帮助改善LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.


image

日本の昔話 (初級) // Japanese Folk Tales (beginner level), クッカル と カラス

クッカル と カラス

むかし むかし 、カラス の 羽 は 今 の 様 な 真っ黒で は なくて 、赤い 羽毛 に 紫 や 青 緑 の 混じった 、それ は 美しい 色 でした。

他の 鳥 は みんな 、そんな カラス を うらやましがって いました。

特に 、クッカル は、

「あー あ 、おい ら の 着物 は 真っ黒な ばかりで 面白く ない。 一 度 で いい から 、カラス さん の 様 な 美しい 着物 を 着て みたいな」

と 、思って いました。

クッカル と いう の は 、カラス に よく 似た くちばし の 長い 鳥 です。

そこ である 日 、クッカル は カラス を 騙して 着物 を 取って やろう と 考えました。

そこ で さっそく 、カラス の ところ へ 出かけて 行って、

「カラス さん 、今日 は 暑い から 水浴び に 行こう」

と 、誘いました。

すると カラス は、

「それ は いい な。 よし 、行こう」

と 、言って 、二 人 は 森 の 奥 の 沼 に 出かけた のです。

そして 、それぞれ は 自分 の 着物 を 脱いで 、ザブーン と 水 に 飛び込みました。

天気 が 良く ポカポカ と 暖かい ので 、水浴び の 好きな 二 人 は とても 楽しく 遊びました。

ところが しばらく する と 、クッカル は、

「ありゃ ー 、大事な 用事 を 思い出した。 すまない が 先 に 帰る よ」

と 、言って 、帰って しまいました。

一 人 残さ れた カラス は、

「あー あ 、もう ちょっと 、一緒に 遊び たかった のに」

と 、ぶつぶつ 言い ながら 水 から あがって 着物 を 着よう と した のです が 、ところが どこ を 探して も 自慢 の 美しい 着物 は なく 、そこ に ある の は 真っ黒で 汚い 、クッカル の 着物 だけ だった のです。

「や やっ、さては クッカル の やつ 、おい ら の 着物 を 着て いった な」

カラス は クッカル に 騙さ れた 事 を 知りました が 、もう どう しよう も ありません。

それ で 仕方なく 、クッカル の 着物 を 着て 帰った のです。

それ から と いう もの カラス は 真っ黒で 、クッカル は きれいな 羽 を つけて いる のだ そうです。

そして カラス は クッカル が 憎くて たまらない ので 、今 でも クッカル を 見つける と 目 の 敵 に して 追い回す のだ そうです。

おしまい


クッカル と カラス ||からす Cookal and crow Kukkar et Crow. Kukkar e Crow. Kukkar i Crow. Kukkar e Crow. Куккар и Ворон. Kukkar och Crow. 库克和乌鸦

むかし むかし 、カラス の 羽 は 今 の 様 な 真っ黒で は なくて 、赤い 羽毛 に 紫 や 青 緑 の 混じった 、それ は 美しい 色 でした。 ||からす||はね||いま||さま||まっくろで|||あかい|うもう||むらさき||あお|みどり||まじった|||うつくしい|いろ| Once upon a time, the crow's feathers weren't as black as they are today, but the red feathers mixed with purple and turquoise, which was a beautiful color.

他の 鳥 は みんな 、そんな カラス を うらやましがって いました。 たの|ちょう||||からす|||い ました All the other crows were envious of such crows.

特に 、クッカル は、 とくに|| Especially, Kukkar

「あー あ 、おい ら の 着物 は 真っ黒な ばかりで 面白く ない。 |||||きもの||まっくろな||おもしろく| "Ah, my kimono is just black and not interesting. 一 度 で いい から 、カラス さん の 様 な 美しい 着物 を 着て みたいな」 ひと|たび||||からす|||さま||うつくしい|きもの||きて| It's okay to wear it once, so I'd like to wear a beautiful kimono like a crow. "

と 、思って いました。 |おもって|い ました I was thinking.

クッカル と いう の は 、カラス に よく 似た くちばし の 長い 鳥 です。 |||||からす|||にた|||ながい|ちょう| A kookaru is a bird with a long beak that looks a lot like a crow.

そこ である 日 、クッカル は カラス を 騙して 着物 を 取って やろう と 考えました。 ||ひ|||からす||だまして|きもの||とって|||かんがえ ました One day, Kukkar decided to trick the crow into picking up his kimono.

そこ で さっそく 、カラス の ところ へ 出かけて 行って、 |||からす||||でかけて|おこなって There, I went out to the crow and went to it.

「カラス さん 、今日 は 暑い から 水浴び に 行こう」 からす||きょう||あつい||みずあび||いこう "Crow, let's go bathing because it's hot today."

と 、誘いました。 |さそい ました I invited him.

すると カラス は、 |からす| Then the crow

「それ は いい な。 "That's fine. よし 、行こう」 |いこう ok let's go

と 、言って 、二 人 は 森 の 奥 の 沼 に 出かけた のです。 |いって|ふた|じん||しげる||おく||ぬま||でかけた| That said, they went out to the swamp in the depths of the forest.

そして 、それぞれ は 自分 の 着物 を 脱いで 、ザブーン と 水 に 飛び込みました。 |||じぶん||きもの||ぬいで|||すい||とびこみ ました Then each took off his kimono and jumped into the water with his zaboon.

天気 が 良く ポカポカ と 暖かい ので 、水浴び の 好きな 二 人 は とても 楽しく 遊びました。 てんき||よく|ぽかぽか||あたたかい||みずあび||すきな|ふた|じん|||たのしく|あそび ました The weather was nice and warm, so the two people who liked bathing had a lot of fun playing.

ところが しばらく する と 、クッカル は、 However, after a while, Kukkar said

「ありゃ ー 、大事な 用事 を 思い出した。 |-|だいじな|ようじ||おもいだした "Oh, I just remembered something important. すまない が 先 に 帰る よ」 ||さき||かえる| I'm sorry, but I'll be back first. "

と 、言って 、帰って しまいました。 |いって|かえって|しまい ました I said, and I'm back.

一 人 残さ れた カラス は、 ひと|じん|のこさ||からす| A crow left alone

「あー あ 、もう ちょっと 、一緒に 遊び たかった のに」 ||||いっしょに|あそび|| "Ah, I wanted to play with you a little longer."

と 、ぶつぶつ 言い ながら 水 から あがって 着物 を 着よう と した のです が 、ところが どこ を 探して も 自慢 の 美しい 着物 は なく 、そこ に ある の は 真っ黒で 汚い 、クッカル の 着物 だけ だった のです。 ||いい||すい|||きもの||きよう||||||||さがして||じまん||うつくしい|きもの||||||||まっくろで|きたない|||きもの||| I mumbled this as I got out of the water and tried to put on a kimono, but no matter where I looked, I couldn't find the beautiful kimono I was proud of.

「や やっ、さては クッカル の やつ 、おい ら の 着物 を 着て いった な」 |||||||||きもの||きて|| "Hey, hey, you're a cooker, you're wearing my kimono."

カラス は クッカル に 騙さ れた 事 を 知りました が 、もう どう しよう も ありません。 からす||||だまさ||こと||しり ました||||||あり ませ ん Crow finds out that he was deceived by Kokkal, but there is nothing he can do about it.

それ で 仕方なく 、クッカル の 着物 を 着て 帰った のです。 ||しかたなく|||きもの||きて|かえった| So I had no choice but to wear Kukkaru's kimono and went home.

それ から と いう もの カラス は 真っ黒で 、クッカル は きれいな 羽 を つけて いる のだ そうです。 |||||からす||まっくろで||||はね|||||そう です Since then, the crows are all black, and the cockerels have beautiful feathers.

そして カラス は クッカル が 憎くて たまらない ので 、今 でも クッカル を 見つける と 目 の 敵 に して 追い回す のだ そうです。 |からす||||にくくて|||いま||||みつける||め||てき|||おいまわす||そう です And crows hate kookal, so even now, when they find a kookal, they look down on it and chase it.

おしまい