けんか が うつる
けんか|が|うつる
bagarre||se transmettre
pelea||contagiarse
fight|subject marker|to be contagious
Streit||übertragen
einen Kampf beginnen
iniciar una pelea
déclencher une bagarre
iniziare una lotta
rozpocząć walkę
A briga está se movendo
вспыхивает ссора
starta en strid
争吵蔓延
爭吵蔓延
Fighting is contagious.
むかし むかし 、吉 四六 さん と 言う 、とても ゆかいな 人 が いました 。
むかし|むかし|よし|しろく|さん|と|いう|とても|ゆかいな|ひと|が|いました
||Yoshi||||||vergnüglicher|||
||Yoshi||||||divertido|||
long ago|long ago|Yoshi|Shiroku|Mr/Ms|and|called|very|funny|person|subject marker|there was
il y a longtemps||Yoshi|Yoshi|||||joyeuse|||
Es war einmal ein sehr großzügiger Mann namens Kichi Shiroku.
Era uma vez uma pessoa muito feliz, Sr. Yoshi 46.
Давным-давно жил-был очень богатый человек по имени Кичи Широку.
从前,有一个很幸福的人,耀西先生46。
Once upon a time, there was a very cheerful person named Yoshishiro.
その 吉 四六 さん の 隣 の 家 の 夫婦 は 、いつも けんか ばかり して います 。
その|よし|しろく|さん|の|となり|の|いえ|の|ふうふ|は|いつも|けんか|ばかり|して|います
||||||||||||喧嘩|||
|||||neben||||das Ehepaar|||Streit|nur||
that|Yoshi|Shiroku|Mr/Ms|attributive particle|next|attributive particle|house|possessive particle|couple|topic marker|always|fights|only|doing|is
|buena suerte||||vecino||||pareja||||siempre||
|吉|Yoshi|||voisin||maison||couple|||se disputent|seulement||
Das Paar, das neben Yoshishiroku wohnt, streitet sich immer.
O casal vizinho do Sr. Kishiroku está sempre a discutir um com o outro.
Супруги, живущие по соседству с господином Кишироку, постоянно ссорятся друг с другом.
Yoshi 46 先生旁边的房子里的这对夫妇总是在吵架。
The couple living next door to Yoshishiro was always fighting.
「大体 、お前 が だ な !
だいたい|おまえ|が|だ|な
à peu près|tu||être|
en general|||es|
roughly|you|subject marker|is|right
ungefähr|du|Subjektmarker||
„Im Großen und Ganzen bist du es!“
Это ты говоришь!
"Basically, it's you!"
」
„“
"
「何 よ !
なに|よ
what|emphasis marker
„Was ist denn das!“
"What is it!
あたし の せい に する の !
あたし|の|せい|に|する|の
je||taille|||
I|possessive particle|blame|locative particle|to do|question marker
ich||Schuld|||
Sie geben mir die Schuld!
Они винят во всем меня!
我怪你!
Are you blaming me!
」
"
こんな 風 に 大声 を 出して 怒鳴り合う し 、二人 して 物 を 投げつける わ で 、それ は 大変な 騒ぎ です 。
こんな|ふう|に|おおごえ|を|だして|どなりあう|し|ふたり|して|もの|を|なげつける|わ|で|それ|は|たいへんな|さわぎ|です
||||||怒鳴り||||||||投げつける|||||
|Art||laut||laut schreien|schreien|sich anschreien|||||Sachen||werfen|||||großes
this kind of|way|at|loud voice|object marker|making|shouting at each other|and|two people|doing|things|object marker|throw|emphasis particle|and|that|topic marker|terrible|commotion|is
|manera|en|gritos|||gritarse|gritarse|||||arrojar||tirar objetos||||alboroto|gran
|manière||à haute voix||sortir||s'crier||||||||||||
Sie brüllen und brüllen sich so an, und sie bewerfen sich beide mit Dingen, und es ist ein großer Tumult.
Estão a gritar e a berrar uns com os outros e a atirar coisas uns aos outros, é uma barulheira.
Они так кричали и орали друг на друга, бросали друг в друга вещи.
They shout at each other loudly like this, and both throw things, causing a huge commotion.
そこ である 日 の 事 、吉四六 さん は 隣 と の 間 に 、垣根 を こしらえ 始めた のです 。
そこ|である|ひ|の|こと|きっぺい|さん|は|となり|と|の|あいだ|に|かきね|を|こしらえ|はじめた|のです
||||||||||||||fence|||
|es|Tag||Sache|||||Nachbarn|||||Zaun||errichten|anfangen
there|is|day|attributive particle|thing|Kippei (a name)|Mr/Ms|topic marker|next|and|possessive particle|between|locative particle|fence|object marker|make|started|you see
|era||||||||||||seto|una cerca||construir|comenzó
ce jour-là|était|||chose|||||||||||||
An einem Tag begann Yoshishiro, einen Zaun zwischen den Nachbarn zu bauen.
Um dia, o Sr. Kishiroku começou a construir uma vedação entre eles e o seu vizinho.
Однажды господин Кишироку начал строить живую изгородь между ними и их соседом.
One day, Mr. Kichijiro started to build a fence between his house and the neighbor's.
それ を 、たまたま やって 来た 庄屋 さん が 見て 言いました 。
それ|を|たまたま|やって|きた|しょうや|さん|が|みて|いいました
||zufällig|gemacht|kam|der Dorfvorsteher||||
that|object marker|by chance|doing|came|village headman|Mr/Ms|subject marker|saw|said
||por casualidad|||el propietario||||
Das sah der zufällig vorbeikommende Dorfvorsteher und sagte.
Староста деревни проходил мимо, увидел это и сказал.
The village headman, who happened to come by, saw this and said.
「よう 、吉 四六 さん 。
よう|きち|しろく|さん
hello|lucky|46|Mr/Ms
wie|||
„Hallo, Yoshishiro-san.
"Hey, Mr. Kichijiro."
一体 何 を してる の か ね ?
いったい|なに|を|してる|の|か|ね
was||||||
what on earth|what|object marker|doing|explanatory particle|question marker|right
en realidad|||haciendo|||
Was machst du da eigentlich?“
What on earth are you doing?
」
"
すると 吉 四六 さん は 、
すると|きち|しろく|さん|は
then|Kichi|Shiroku|Mr/Ms|topic marker
Dann sagte Yoshishiroku:
Then, Yoshishiro-san said,
「何 って 、見れば 分かる でしょう 。
なに|って|みれば|わかる|でしょう
what|quotation particle|if (you) see|understand|right
was|wenn man sieht|verstehst du||
„Was? Das sieht man doch.“
Вы поймете, что я имею в виду, когда увидите его.
"What do you mean? You can tell just by looking."
垣根 を 作って いる んです よ 」
かきね|を|つくって|いる|んです|よ
Zaun||bauen||es ist|
hedge|object marker|making|is|you see|emphasis marker
seto|||||
„Es ist eine Hecke, die ich mache.“
"I'm building a fence."
「それ は 分かる が 、なぜ ?
それ|は|わかる|が|なぜ
that|topic marker|understand|but|why
||||warum
„Das verstehe ich, aber warum?“
Я понимаю это, но почему?
"I understand that, but why?"
」
""
「それ は もちろん 、隣 の 夫婦 げんか が 、こっち に うつらん 様 に です よ 」
それ|は|もちろん|となり|の|ふうふ|げんか|が|こっち|に|うつらん|よう|に|です|よ
||||||||||se traslade||manera||
that|topic marker|of course|next|attributive particle|couple|quarrel|subject marker|this way|locative particle|won't spread|way|locative particle|is|emphasis marker
||natürlich|nebenan||Ehepaar|Streit||hierher|hier|übergreift||||
„Das ist natürlich, damit der Streit des Nachbarpaars nicht zu uns rüber schwappt.“
Конечно, мы не хотим, чтобы ссоры соседей влияли на нас.
"Of course, it's to prevent the neighbor's couple quarrels from spilling over here."
「ああ 、この 夫婦 な 。
ああ|この|ふうふ|な
ah|this|couple|a sentence-ending particle
„Ah, dieses Paar.“
"А, эта пара.
"Ah, this couple."
しかし 、けんか と いう 物 は 、うつる 物 じゃ ない 。
しかし|けんか|と|いう|もの|は|うつる|もの|じゃ|ない
||||||contagiosa|||
however|fights|quotation particle|called|thing|topic marker|contagious|thing|is not|not
aber|Streit|||Ding||übertragbar|Ding||
„Aber ein Streit ist nichts, was übertragbar ist.“
Однако ссоры не заразны.
"However, fighting is not something that spreads."
だから 垣根 など 作って も 無駄じゃ 」
だから|かきね|など|つくって|も|むだじゃ
|barreras||hacer||no sirve
so|hedge|etc|making|also|it's useless
deshalb|Zaun||||vergeblich ist
Deshalb ist es sinnlos, einen Zaun zu bauen.
Вот почему бесполезно строить стены".
"So it's pointless to build a fence."
「いい や 、うつります よ 」
いい|や|うつります|よ
||ich ziehe um|
good|and|will be reflected|emphasis marker
||me mudo|
„Mach dir keine Sorgen, es wird übertragen.“
Нет, нет, это грипп.
"No, it does spread."
「うつら ん て 」
うつら|ん|て
blurry|a phonetic particle|and
se duerme||
„Es wird nicht übertragen.“
Уцукуранотэ".
"I'm not falling asleep."
吉 四六 さん も 庄屋 さん も 、だんだん 声 が 大きく なって きました 。
よし|しろく|さん|も|しょうや|さん|も|だんだん|こえ|が|おおきく|なって|きました
||||el terrateniente|||cada vez más|||||
Yoshi|Shiroku|Mr/Ms|also|landlord|Mr/Ms|also|gradually|voice|subject marker|louder|becoming|has come
Yoshi|Yoshi Shiro|||Schoßherr|||immer mehr|||||
Herr Yoshishiro und der Dorfvorsteher wurden langsam laut.
Mr. Yoshishiro and the village head's voice gradually got louder.
「だから 、うつらん と いって いる だろう !
だから|うつらん|と|いって|いる|だろう
|no se duerme||||
so|it won't be reflected|quotation particle|saying|you are|right
also|||Zitatpartikel|sage|verstehe
„Deshalb sage ich, dass ich nicht übertragbar bin!
"Вот почему я сказал, что у меня нет депрессии!
"That's why I said I'm not falling asleep!"
」
“
"
「うつります と も !
うつります|と|も
it will transfer|and|also
ich werde umziehen|wenn|
„Ich kann es doch übertragen!“
'Депрессия' и 'депрессия'!
"It will transfer too!"
」
“
""
「うつる もんか !
うつる|もんか
to be reflected|isn't it
Ich werde nicht|
„Wird sich nicht übertragen!“
Можно ли на вас повлиять?
"It won't transfer!"
」
“
""
「うつる と も !
うつる|と|も
verstehe||
to be reflected|and|also
¡se mueve!||
„Wird sich auch übertragen!“
'Депрессия и еще'.
"It will spread!"
」
""
「うつら ん !
うつら|ん
drowsy|emphasis
schlafend|
"It won't spread!"
」
""
「 うつる !
"It spreads!"
」
""
そこ で 、吉 四六 さん が 言いました 。
そこ|で|よし|しろく|さん|が|いいました
there|at|Yoshi|Shiroku|Mr/Ms|subject marker|said
||Yoshi||||
Then, Yoshishiro said.
「ほら 、けんか が うつった でしょう 」
ほら|けんか|が|うつった|でしょう
Sieh mal|Streit||übertragen|
look|fight|subject marker|caught|right
mira||||
"See, the fight has spread, hasn't it?"
おしまい
The end
SENT_CWT:AfvEj5sm=92.22 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.22 SENT_CWT:AfvEj5sm=8.2 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.53 SENT_CWT:AfvEj5sm=9.77 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.68 SENT_CWT:AfvEj5sm=11.58 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.98 SENT_CWT:AfvEj5sm=3.61 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.5 SENT_CWT:AfvEj5sm=4.63 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.51 SENT_CWT:AfvEj5sm=3.39 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.8 SENT_CWT:AfvEj5sm=3.58 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.5 SENT_CWT:AfvEj5sm=3.98 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.61
en:AfvEj5sm en:AfvEj5sm en:AfvEj5sm en:AfvEj5sm en:AfvEj5sm en:AfvEj5sm en:unknowd en:AfvEj5sm en:AfvEj5sm
openai.2025-02-07
ai_request(all=52 err=0.00%) translation(all=41 err=0.00%) cwt(all=209 err=0.96%)