吉 四六 さん と 猫
きち|しろく|さん|と|ねこ
Yoshi|Shiroku|Mr/Ms|and|cat
buena suerte|cuatro y seis|señor/a|y|gato
Glück|vier|||
Yoshi|quatre|||
Yoshi Shiroku und die Katze
Ο Kichi Shiroku και η γάτα
Kichi Shiroku et le chat
Kichi Shiroku e il gatto
吉四六 씨와 고양이
Kichi Shiroku i kot
Kichi Shiroku e o gato
Кити Сироку и кошка
Кічі Широку та кіт
吉六和他的猫
吉六和他的貓
Mr. Kicchomu and a cat
El señor Kiccho y el gato
むかし むかし 、きっちょ むさん と 言う 、とんち の 上手 な 人 が いました 。
むかし|むかし|きっちょ|むさん|と|いう|とんち|の|じょうず|な|ひと|が|いました
||きっちょ|むさん|||||||||
long ago|long ago|Kiccho (a name)|Mr Mu|and|called|wit|attributive particle|good at|adjectival particle|person|subject marker|there was
||一位|むさん|||聰明||||||
hace mucho tiempo|hace mucho tiempo|Kiccho (nombre propio)|Mu-san (nombre propio)|y|se llama|ingenio|de|hábil|adjetivo atributivo|persona|partícula de sujeto|había
||Käufer|Herr Muka|||Schlauheit||geschickt||||
Es war einmal ein Mensch namens Kiccho Musan, der sehr geschickt mit Worten war.
Il était une fois un homme appelé Kicchomu qui était très doué pour jouer des tours.
Жил-был человек по имени Киччомусан, который хорошо играл.
從前,有一個人,名叫吉喬·無山,他很會耍詭計。
Once upon a time, there was a clever person named Kicchomu.
Érase una vez, había una persona muy ingeniosa llamada Kiccho.
ある 朝 の 事 、きっちょ むさん は 朝ご飯 を 食べよう と ご飯 を 用意 した のです が 、今日 は お金 が ない ので おかず が ありません 。
ある|あさ|の|こと|きっちょ|むさん|は|あさごはん|を|たべよう|と|ごはん|を|ようい|した|のです|が|きょう|は|おかね|が|ない|ので|おかず|が|ありません
a|morning|attributive particle|thing|Kiccho (a name)|Mr/Ms Mu|topic marker|breakfast|object marker|let's eat|quotation particle|rice|object marker|prepare|did|you see|but|today|topic marker|money|subject marker|not|because|side dishes|subject marker|there is not
||||||||||||||||||||敬語|金|有|||菜肴
un|mañana|de|cosa|Kiccho|señorita Mu|partícula de tema|desayuno|partícula de objeto directo|vamos a comer|y|arroz|partícula de objeto directo|preparar|hizo|es que|pero|hoy|partícula de tema|dinero|partícula de sujeto|no hay|porque|acompañamiento|partícula de sujeto|no hay
|Morgen||Ereignis||Herr Musan|||Reis||||Reis||vorbereitet||war|||||Geld||||side dish
||||||||||||||||було|||||гроші|||тому|гарнір
Eines Morgens wollte Kiccho Musan frühstücken und bereitete Reis zu, aber heute hatte er kein Geld und es gab keine Beilagen.
Un matin, Kicchom prépare le petit-déjeuner, mais il n'y a pas d'accompagnement car il n'a pas d'argent aujourd'hui.
Однажды утром Киччому-сан приготовил рис на завтрак, но сегодня у него не было денег, поэтому у него не было гарниров.
One morning, Mr. Kicchomu prepared rice for breakfast, but today he had no money, so there were no side dishes.
Una mañana, el señor Kiccho se preparó para desayunar, pero como no tenía dinero hoy, no había acompañamiento.
「おかず の ない ご飯 と いう の は 、さみしい もの だ な 。
おかず|の|ない|ごはん|と|いう|の|は|さみしい|もの|だ|な
side dish|attributive particle|not|rice|and|called|nominalizer|topic marker|lonely|thing|is|sentence-ending particle
||||||||寂寞|东西||啊
guarnición|partícula atributiva|no hay|arroz|y|se llama|partícula explicativa|partícula de tema|triste|cosa|es|partícula de énfasis
Beilage|||Reis||sagen|||einsam|||
||||||||сумно|||
„Reis ohne Beilagen ist wirklich traurig.“
C'est une chose solitaire que de manger du riz sans accompagnement.
«Рис без гарнира — вещь одинокая.
"Rice without side dishes is a lonely thing."
"No tener acompañamiento con el arroz es algo triste."
ぜいたく は 言わない が 、焼き魚 の 一つ も 食べたい もの だ 。
ぜいたく|は|いわない|が|やきざかな|の|ひとつ|も|たべたい|もの|だ
luxury|topic marker|don't say|but|grilled fish|attributive particle|one|also|want to eat|thing|is
||說|||烤魚|||||
lujo|partícula de tema|no decir|pero|pescado a la parrilla|partícula atributiva|uno|también|quiero comer|cosa|es
Luxus||sagen|||gegrillter Fisch|||||
розкіш||сказати|не||смажена риба|||||
Ich will nicht über Luxus sprechen, aber ich möchte wenigstens einen gebratenen Fisch essen.
Je ne veux pas être extravagante, mais j'aimerais bien manger un morceau de poisson grillé.
Я бы не сказал, что это экстравагантно, но я хотел бы съесть одну из рыб на гриле.
I won't say it's a luxury, but I would like to eat at least one grilled fish.
No diré que es un lujo, pero me gustaría comer al menos un pescado a la parrilla.
何とか して 、魚 を 手に入れる 方法 は ない だろう か ?
なんとか|して|さかな|を|てにいれる|ほうほう|は|ない|だろう|か
somehow|do|fish|object marker|get|method|topic marker|not|probably|question marker
||||||取得|||
de alguna manera|hacer|pescado|partícula de objeto directo|conseguir|método|partícula de tema|no hay|¿verdad|partícula interrogativa
irgendwie||Fisch||fangen||bekommen|Methode||
якось||||||отримати|метод||
Gibt es keinen Weg, irgendwie an einen Fisch zu kommen?
Existe-t-il un moyen d'obtenir le poisson ?
Есть ли способ получить рыбу?
Is there any way to somehow get some fish?
¿No hay alguna manera de conseguir pescado de alguna forma?
」
»
"
"
そう 考えた きっちょむさん は 、ふと 、この 村 の 金持ち の だんな が 大 の 猫 好きな の を 思い出しました 。
そう|かんがえた|きっちょむさん|は|ふと|この|むら|の|かねもち|の|だんな|が|おお|の|ねこ|すきな|の|を|おもいだしました
so|thought|Mr Kicchomu|topic marker|suddenly|this|village|attributive particle|rich|possessive particle|husband|subject marker|very|attributive particle|cat|like|attributive particle|object marker|remembered
||吉喵||突然||||有錢人||丈夫||||||||
así|pensó|Kicchomu|partícula de tema|de repente|este|pueblo|partícula posesiva|rico|partícula posesiva|esposo|partícula de sujeto|gran|partícula atributiva|gato|que le gusta|partícula explicativa|partícula de objeto directo|recordó
so|dachte|Kitchom-san||plötzlich|dieser|Dorf||Reicher Mann||der Ehemann||großen||||||erinnerte sich
|подумав|Кіттйом||раптом||село||багатій||чоловік||великий||кіт||||згадав
So dachte Kicchom-san und erinnerte sich plötzlich, dass der reiche Herr des Dorfes ein großer Katzenliebhaber ist.
Подумав об этом, Китчему-сан вдруг вспомнил, что богатый человек в этой деревне любит больших кошек.
Thinking this, Kicchomu suddenly remembered that the wealthy man in this village is a big cat lover.
Pensando en eso, Kicchomu-san recordó de repente que el rico de este pueblo es un gran amante de los gatos.
「そう 言えば 、そろそろ だんな が 散歩 で この 家 の 前 を 通る 時間 だ な 。
そう|いえば|そろそろ|だんな|が|さんぽ|で|この|いえ|の|まえ|を|とおる|じかん|だ|な
well|if you say|soon|husband|subject marker|walk|at|this|house|possessive particle|front|object marker|pass|time|is|sentence-ending particle
||||||||||||经过|||
así|si dices|ya es hora|esposo|sujeto|paseo|en|esta|casa|posesivo|frente|partícula de objeto directo|pasar|hora|es|¿no
|wenn ich sage||Ehemann||Spaziergang|||||||vorbeigehen|Zeit||
|скажу|пора|||прогулянка|||||||проходити|||
„Wenn ich daran denke, ist es bald Zeit, dass der Herr beim Spazierengehen vor diesem Haus vorbeikommt.
La maison a été construite à la fin des années 1960 et est aujourd'hui la résidence de la famille.
"Кстати говоря, вашему мужу почти пора прогуляться мимо этого дома.
"Speaking of which, it's about time for my husband to pass by this house on his walk."
"Hablando de eso, ya es hora de que el esposo pase por delante de esta casa durante su paseo."
・・・だんな は 、猫 が 好き 。
だんな|は|ねこ|が|すき
husband|topic marker|cat|subject marker|likes
esposo|partícula de tema|gato|partícula de sujeto|gusta
Ehemann||||
… der Herr mag Katzen.
...Мой муж любит кошек.
"...my husband likes cats."
"...el esposo ama a los gatos."
・・・猫 は 、魚 が 好き 。
ねこ|は|さかな|が|すき
cat|topic marker|fish|subject marker|likes
gato|partícula de tema|pescado|partícula de sujeto|gusta
貓||||
...кошки любят рыбу.
"...cats like fish."
"...los gatos aman el pescado."
・・・そして わし は 、魚 が 食べたい 。
そして|わし|は|さかな|が|たべたい
and|I (informal masculine)|topic marker|fish|subject marker|want to eat
|я||||
y|yo|partícula de tema|pescado|partícula de sujeto|quiero comer
|ich||||
...и я хочу есть рыбу.
"...and I want to eat fish."
"...y yo quiero comer pescado."
よし よし 、 こいつ は いける ぞ 」
Gut, gut, das hier wird klappen.
Ладно, ладно, этот парень может идти».
Alright, alright, this one will do!
Bien, bien, ¡este va a funcionar!
名案 を 思いついた きっちょ むさん は 空 の 皿 を 一 枚 用意する と 、近所 に 住んでいる ノラ猫 を 一匹 連れて 来ました 。
めいあん|を|おもいついた|きっちょ|むさん|は|そら|の|さら|を|いち|まい|よういする|と|きんじょ|に|すんでいる|ノラねこ|を|いっぴき|つれて|きました
good idea|object marker|thought of|Kiccho (a name)|Mr/Ms Mu|topic marker|empty|attributive particle|plate|object marker|one|counter for flat objects|prepare|quotation particle|neighborhood|locative particle|living|stray cat|object marker|one (small animal)|bringing|came
名案||||||||空的盘子|||||||附近||||||
buena idea|partícula de objeto directo|se le ocurrió|Kiccho (nombre propio)|Sr Mu|partícula de tema|cielo|partícula atributiva|plato|partícula de objeto directo|uno|clasificador para objetos planos|preparar|y|vecindario|partícula de lugar|que vive|gato callejero|partícula de objeto directo|un gato|llevando|vino
geniale Idee||hat sich ausgedacht||||leer|||||Platte|vorbereiten|||Nachbarschaft||||Streunerkatze||
геніальна ідея||прийшла в голову||||порожнє||тарілка|||枚|підготувати|||сусідство||||недоросле||
Der Einfallsreichtum von Kicchomusann kam, als er einen leeren Teller vorbereitete und eine streunende Katze aus der Nachbarschaft holte.
Après avoir eu une bonne idée, Kicchomu a préparé une assiette vide et a amené un chat errant du voisinage.
Китчему придумал хорошую идею, приготовил пустую тарелку и привел бездомную кошку, которая жила по соседству.
Kicchomu-san, who came up with a great idea, prepared an empty plate and brought a stray cat that lived nearby.
El señor Kicchomu, que tuvo una gran idea, preparó un plato vacío y trajo un gato callejero que vivía en el vecindario.
そして 金持ち の だんな が きっちょむさん の 家 の 前 を 通りかかった の を 見計らって 、きっちょむさん は 連れて 来た ノラ猫 を 大声 で しかり 始めた のです 。
そして|かねもち|の|だんな|が|きっちょむさん|の|いえ|の|まえ|を|とおりかかった|の|を|みはからって|きっちょむさん|は|つれて|きた|ノラねこ|を|おおごえ|で|しかり|はじめた|のです
and|rich|attributive particle|husband|subject marker|Kicchomu (a name)|possessive particle|house|attributive particle|front|object marker|happened to pass|nominalizer|object marker|waiting for the right moment|Kicchomu (a name)|topic marker|bringing|came|stray cat|object marker|loud voice|with|scolding|started|you see
|багатий||чоловік||Кіт|||||||проходив|||помітивши||||||||||
y|rico|de|esposo|sujeto|Kicchomu|de|casa|de|frente|partícula de objeto directo|pasó|partícula de énfasis|partícula de objeto directo|esperando|Kicchomu|partícula de tema|trayendo|vino|gato callejero|partícula de objeto directo|a gritos|con|regañar|comenzó|es que
|reicher|||||||||||vorbeiginging|||abpassen||||mitgebrachte|||||laut|
Und als der reiche Ehemann vorbeikam, planmäßige vorbei an Kicchomu-sans Haus, begann Kicchomu-san laut die streunende Katze zu schimpfen, die sie mitgebracht hatte.
Puis, lorsque le riche maître passa devant sa maison, il se mit à crier après le chat errant qu'il avait amené avec lui.
Когда богач проходил мимо дома Кичому, Кичомус начал ругать бездомную кошку, которую он привел с собой.
Then, waiting for the wealthy gentleman to pass by Kicchomu-san's house, Kicchomu-san began to scold the stray cat loudly.
Y cuando vio que el rico pasaba frente a la casa de Kicchomu, comenzó a gritarle al gato callejero que había traído.
「この 猫 め !
この|ねこ|め
this|cat|you
este|gato|maldición
||du
„Diese Katze!
Chat !
«Этот кот!
"You cat!"
¡Este gato!
よくも 、大切な 魚 を 盗み よって !
よくも|たいせつな|さかな|を|ぬすみ|よって
how dare|precious|fish|object marker|stealing|because
¡cómo te atreves|valioso|pez|partícula de objeto directo|robo|por
wie kannst du|wichtige|||stehlen|indem
||||偷|
Wie kannst du es wagen, den wichtigen Fisch zu stehlen!“
Comment osez-vous voler nos précieux poissons ?
Как ты посмел украсть мою драгоценную рыбу!
How dare you steal my precious fish!
¡Cómo te atreves a robar un pez tan valioso!
お前 の 様な 泥棒 猫 は 、こうして くれる わ !
おまえ|の|ような|どろぼう|ねこ|は|こうして|くれる|わ
you|attributive particle|like|thief|cat|topic marker|like this|will do for me|sentence-ending particle (female)
tú|partícula posesiva|como|ladrón|gato|partícula de tema|así|me das|partícula de énfasis femenina
||Art||Dieb||||geben wird
||||小偷||||
So ein Diebskater wie du macht das hier!
C'est ainsi qu'un chat voleur comme toi me traite !
Кот-вор, как ты, сделает это!
A thief cat like you will get this!
¡Un gato ladrón como tú recibirá esto!
えい !
Hey!
Эй!
Take that!
¡Toma!
えい !
Hey!
Take that!
¡Toma!
えい !
Hey!
¡Eh!
」
"
"
その 声 に びっくり した 金持ち の だんな は 、あわてて きっちょむ さん の 家 の 戸 を 叩きました 。
その|こえ|に|びっくり|した|かねもち|の|だんな|は|あわてて|きっちょむ|さん|の|いえ|の|と|を|たたきました
that|voice|at|surprised|did|rich|attributive particle|husband|topic marker|hurriedly|Kicchomu (a name)|Mr/Ms|possessive particle|house|attributive particle|door|object marker|knocked
ese|voz|en|sorprendido|hizo|rico|de|esposo|partícula de tema|apresuradamente|Kicchomu (nombre propio)|señor/a|de|casa|partícula atributiva|puerta|partícula de objeto directo|golpeó
die|||überrascht||reiche Mann||||eilig|kitsch|きっちょむ|||||die Tür|
Der reiche Herr, der von dieser Stimme überrascht wurde, klopfte hastig an die Tür von Kicchomusan's Haus.
Le riche maître est surpris par la voix et se précipite pour frapper à la porte de la maison de M. Kitchem.
Удивленный этим голосом, богач поспешно постучал в дверь Китчему.
The rich husband, startled by that voice, hurriedly knocked on the door of Kicchomu's house.
El rico esposo, sorprendido por esa voz, golpeó apresuradamente la puerta de la casa de Kicchomu.
「きっちょ むさん 、どうした ん じゃ ?
きっちょ|むさん|どうした|ん|じゃ
Kiccho|Mr Mu|what happened|you see|right
Kiccho|Mu-san|qué pasó|eh|¿no
||was ist los||doch
„Kicchomusan, was ist los?“
"Кичомусан, что случилось?
"Kicchomu, what's wrong?"
"Kicchomu, ¿qué pasa?"
!
!
!
!
猫 が 、猫 が 何 か した の か ?
ねこ|が|ねこ|が|なに|か|した|の|か
cat|subject marker|cat|subject marker|what|question marker|did|explanatory particle|question marker
gato|partícula de sujeto|gato|partícula de sujeto|qué|partícula interrogativa|hizo|partícula explicativa|o
Hat die Katze etwas getan?
Le chat a-t-il fait quelque chose ?
Что сделал кот?
Did the cat do something?
¿El gato hizo algo?
!
!
!
!
すると きっちょ むさん は 、金持ち の だんな に 空 の 皿 と 猫 を 見せて 、
すると|きっちょ|むさん|は|かねもち|の|だんな|に|から|の|さら|と|ねこ|を|みせて
then|Kiccho (a name)|Mr Mu|topic marker|rich|attributive particle|husband|locative particle|empty|attributive particle|plate|and|cat|object marker|show
entonces|Kiccho (nombre propio)|Mu-san (nombre propio)|partícula de tema|rico|partícula atributiva|esposo|partícula de dirección|plato vacío|partícula atributiva|plato|y|gato|partícula de objeto directo|mostrando
||||reicher||||leeren||||||
Dann zeigte Kiccho-mu-san dem reichen Mann einen leeren Teller und die Katze,
Ensuite, M. Kimu a montré au riche maître l'assiette vide et le chat,
Затем Китчому показал богачу пустую тарелку и кошку,
Then, Kicchomu showed the rich husband an empty plate and the cat,
Entonces, Kicchomu-san le mostró a su rico esposo un plato vacío y un gato,
「どうした も こうした も 、この 猫 が 、わし の 大切な 魚 を 食った んだ !
どうした|も|こうした|も|この|ねこ|が|わし|の|たいせつな|さかな|を|くった|んだ
what happened|also|this way|also|this|cat|subject marker|I (informal)|possessive particle|important|fish|object marker|ate|you see
qué pasa|también|así|también|este|gato|sujeto|yo|posesivo|importante|pez|objeto directo|comió|es que
||so wie||||||||||gegessen|
Was auch immer passieren mag, diese Katze hat meinen wertvollen Fisch gefressen!
«Несмотря ни на что, этот кот съел мою драгоценную рыбку!
"No matter what, this cat has eaten my precious fish!"
"¡Qué se le va a hacer! ¡Este gato se ha comido mi valioso pez!"
せっかく の 、朝ご飯 の おかず が !
せっかく|の|あさごはん|の|おかず|が
just because|attributive particle|morning|rice|attributive particle|side dish
a pesar de que|partícula atributiva|desayuno|partícula posesiva|guarnición|partícula de sujeto
schließlich|||Frühstück||side dish
Mein kostbares Frühstücksbeilage!
Je me suis donné tout ce mal, et maintenant j'ai un plat d'accompagnement pour le petit déjeuner !
Специальный гарнир к завтраку!
"My hard-earned breakfast side dish!"
"¡Y era el acompañamiento de mi desayuno!"
泥棒 猫 め 、こうして くれる わ !
どろぼう|ねこ|め|こうして|くれる|わ
thief|cat|you|like this|give (to me)|sentence-ending particle for emphasis
ladrón|gato|ojo (en este contexto se usa como una expresión de sorpresa o enfado)|así|me das|partícula de énfasis femenina
Dieb|||||
Du Diebskater, so wirst du es büßen!
Ты вороватый кот, я сделаю это за тебя!
"You thieving cat, I'll make you pay for this!"
"¡Maldito gato ladrón, así te las gastas!"
」
"
""
と 、まっ赤 な 顔 で 猫 を なぐりつけよう と する ので 、猫 が かわいそうに なった 金持ち の だんな は 大 あわて で きっちょむさん を 止める と 、
と|まっか|な|かお|で|ねこ|を|なぐりつけよう|と|する|ので|ねこ|が|かわいそうに|なった|かねもち|の|だんな|は|おお|あわて|で|きっちょむさん|を|とめる|と
and|bright red|adjectival particle|face|at|cat|object marker|will hit|quotation particle|do|because|cat|subject marker|poor|became|rich person|possessive particle|husband|topic marker|very|flustered|and|Kicchomu|object marker|stop|quotation particle
y|rojo brillante|partícula adjetival|cara|con|gato|partícula de objeto directo|intentar golpear|cita|hacer|porque|gato|partícula de sujeto|pobrecito|se volvió|rico|partícula posesiva|esposo|partícula de tema|gran|prisa|con|Kicchomu|partícula de objeto directo|detener|cita
|knallrot||Gesicht||||schlug zu||||||arm||||||groß|in großer Aufregung||||aufhalten|
Und als er mit einem knallroten Gesicht versuchte, die Katze zu schlagen, war der reiche Ehemann, der Mitleid mit der Katze hatte, in großer Aufregung und hielt Kicchomu-san auf.
Затем, с ярко-красным лицом, он попытался ударить кота, поэтому богатый человек, которому стало жаль кота, бросился его останавливать и сказал:
So, with a bright red face, he tried to hit the cat, and the wealthy husband, feeling sorry for the cat, hurriedly stopped Kicchomu.
Y, con la cara completamente roja, intentó golpear al gato, así que el rico dueño, sintiéndose mal por el gato, se apresuró a detener a Kicchomu-san.
「待て 待て 、そんなに 猫 を しかって は かわいそう じゃ 。
まて|まて|そんなに|ねこ|を|しかって|は|かわいそう|じゃ
wait|wait|so much|cat|object marker|scolding|topic marker|poor|isn't it
espera|espera|tan|gato|partícula de objeto directo|regañar|partícula de tema|pobre|¿no
warte|Warte|so sehr|||schimpfst||das ist traurig|
„Warte, warte, es ist doch grausam, die Katze so zu schimpfen.“
«Подожди, подожди, какой ты жалкий, что так ругаешь кошку.
"Wait, wait, it's not fair to scold the cat so much.
"Espera, espera, no es justo regañar tanto al gato."
取られた の は 、魚 だ な 。
とられた|の|は|さかな|だ|な
was taken|attributive particle|topic marker|fish|is|sentence-ending particle
fue tomado|partícula atributiva|partícula de tema|pescado|es|¿verdad
genommen|passiv marker||||
„Was genommen wurde, war der Fisch.“
C'est le poisson qui a été pris.
Это была пойманная рыба.
What was taken was the fish.
Lo que se ha perdido es un pez.
よし 、すぐに 戻って 来る から 、ちょっと 待って おれよ 」
よし|すぐに|もどって|くる|から|ちょっと|まって|おれよ
okay|right away|come back|will come|because|a little|wait|me okay
bien|enseguida|volver|venir|porque|un poco|espera|yo ¿verdad
|sofort||||ein Moment|warte|ich
Gut, ich komme sofort zurück, also warte ein wenig auf mich.
Ok, je reviens tout de suite, donnez-moi une minute, ok ? Je reviens tout de suite."
Хорошо, я скоро вернусь, так что подожди минутку».
Alright, I'll be back right away, so just wait a moment."
Está bien, volveré enseguida, así que espera un momento."
と 、さっそく 市場 まで 魚 を 買い に 行って 、その 魚 を きっちょむさん の 空 の 皿 に のせて やりました 。
と|さっそく|いちば|まで|さかな|を|かい|に|いって|その|さかな|を|きっちょむさん|の|そら|の|さら|に|のせて|やりました
and|right away|market|to|fish|object marker|buy|to|went|that|fish|object marker|Kicchomu (a name)|possessive particle|empty|attributive particle|plate|locative particle|put|did
y|inmediatamente|mercado|hasta|pescado|partícula de objeto directo|comprar|partícula de dirección|fui|ese|pescado|partícula de objeto directo|Kicchomu (nombre propio)|partícula posesiva|plato vacío|partícula atributiva|plato|partícula locativa|poner|hice
mit|sofort||||||||||||||||||draufgelegt
Dann ging ich sofort zum Markt, um Fisch zu kaufen, und legte den Fisch auf den leeren Teller von Kitchomusan.
Я немедленно пошел на рынок, чтобы купить немного рыбы и положить ее на пустую тарелку Киччому.
So, I immediately went to the market to buy fish and placed the fish on Kicchomu-san's empty plate.
Así que, rápidamente fui al mercado a comprar pescado y lo puse en el plato vacío de Kicchomu.
「きっちょ むさん 。
きっちょ|むさん
Kiccho|Mr Mu
Kiccho|Mu-san
Kitchomusan.
"Kicchomu-san.
"Kicchomu.
今日 の ところ は 、どうか これ で 猫 を 許して やって くれ 」
きょう|の|ところ|は|どうか|これ|で|ねこ|を|ゆるして|やって|くれ
today|attributive particle|place|topic marker|please|this|with|cat|object marker|forgive|do|please give
hoy|partícula atributiva|lugar|partícula de tema|por favor|esto|con|gato|partícula de objeto directo|perdona|haz|por favor
||||please|||||verzeih||
Heute bitte, verzeih der Katze damit.
На сегодня, пожалуйста, простите кошку этим».
For today, please forgive the cat with this."
Por hoy, por favor, perdona al gato con esto.
それ を 聞いた きっちょ むさん は 、
||きいた|||
Als das Kicchom-san hörte,
Услышав это, Кичхомус сказал:
Upon hearing that, Kicchomu-san said,
Al escuchar eso, Kicchomu...
「 うーん 。
„Hmm.
"Hmm."
« Hmm. »
まあ 、だんな が そう 言う の なら 」
まあ|だんな|が|そう|いう|の|なら
well|husband|subject marker|like that|to say|explanatory particle|if
bueno|esposo|sujeto|así|decir|partícula de nominalización|si es así
Nun ja|Ehemann|||||
Nun, wenn der Herr das sagt.
Ну, если это то, что вы говорите
"Well, if you say so, husband."
Bueno, si el esposo dice eso, entonces.
と 、猫 を 逃がして やりました 。
と|ねこ|を|にがして|やりました
and|cat|object marker|let go|did
y|gato|partícula de objeto directo|dejé escapar|hice
|||entlassen|habe es gemacht
sagte ich und ließ die Katze entkommen.
и пусть кошка убегает.
So, I let the cat go.
Así que dejé escapar al gato.
さて 、金持ち の だんな が 帰って しまう と 、きっちょむさん は 家 の 裏口 から さっきの 猫 を 呼び入れて 、手に入れた 魚 を 半分 に 切って 渡しました 。
さて|かねもち|の|だんな|が|かえって|しまう|と|きっちょむさん|は|いえ|の|うらぐち|から|さっきの|ねこ|を|よびいれて|てにいれた|さかな|を|はんぶん|に|きって|わたしました
well|rich|attributive particle|husband|subject marker|return|to finish|quotation particle|Mr/Ms Kicchomu|topic marker|house|possessive particle|back door|from|the earlier|cat|object marker|call in|obtained|fish|object marker|half|locative particle|cut|handed over
bueno|rico|partícula atributiva|esposo|partícula de sujeto|volver|terminar|y|señor Kicchomu|partícula de tema|casa|partícula posesiva|puerta trasera|desde|el gato de hace un momento|gato|partícula de objeto directo|llamar adentro|conseguir|pescado|partícula de objeto directo|mitad|partícula de lugar|cortar|entregó
||||||verlassen wird|||||||Hintertür||||||rufen||||hereingebracht|
|||||||||||||||||||||||得到|
Nun, als der reiche Herr nach Hause ging, rief die Kichomusan die eben gesehen Katze durch die Hintertür herein und schnitt den Fisch, den sie bekommen hatte, in zwei Hälften und gab ihn ihr.
Когда богач ушел, мистер Китчому позвал кота через заднюю дверь дома, разрезал рыбу пополам и отдал ему.
Now, after the rich husband left, Kicchomu-san called the earlier cat in through the back door and cut the fish he had obtained in half to give it.
Ahora, cuando el esposo rico se fue, Kicchomu-san llamó al gato que había estado antes desde la puerta trasera de la casa y le cortó el pescado que había conseguido por la mitad y se lo dio.
「 よし よし 、 お前 の おかげ で 、 おかず が 手 に 入った わ い 。
||おまえ||||||て||はいった||
„Gut, gut, dank dir habe ich eine Beilage bekommen.
«Хорошо, благодаря тебе я смог получить гарнир.
"Alright, alright, thanks to you, I've got some side dishes."
«Bien, bien, gracias a ti, he conseguido un acompañamiento.»
これ は 、お礼 だ よ 」
これ|は|おれい|だ|よ
this|topic marker|thank you|is|emphasis marker
esto|partícula de tema|agradecimiento|es|énfasis
||Dank||
||謝禮|是|
Das ist ein Dankeschön.“
Это благодарность».
"This is a thank you."
«Esto es un agradecimiento.»
おしまい
The end.
Fin.
SENT_CWT:AfvEj5sm=7.72 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=122.81 SENT_CWT:AfvEj5sm=4.84 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.64 SENT_CWT:AfvEj5sm=5.83 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.28
en:AfvEj5sm: es:AfvEj5sm:250510
openai.2025-02-07
ai_request(all=59 err=0.00%) translation(all=47 err=0.00%) cwt(all=422 err=7.11%)