×

我们使用cookies帮助改善LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.


image

"La locandiera" di Carlo Goldoni, Atto Secondo, Scena XI

Atto Secondo, Scena XI

SCENA XI

Il Servitore del Conte, e detti .

Conte - ( Al Servitore ) Di' al Cavaliere di Ripafratta, che favorisca venir da me, che mi preme di parlargli. Servitore - Nella sua camera so che non c'è. Conte - L'ho veduto andar verso la cucina. Lo troverai.

Servitore - Subito. ( Parte ).

Conte - (Che mai è andato a far verso la cucina? Scommetto che è andato a strapazzare Mirandolina, perché gli ha dato mal da mangiare).

Ortensia - Signor Conte, io aveva pregato il signor Marchese che mi mandasse il suo calzolaro, ma ho paura di non vederlo.

Conte - Non pensate altro. Vi servirò io.

Dejanira - A me aveva il signor Marchese promesso un fazzoletto. Ma! ora me lo porta!

Conte - Dè fazzoletti ne troveremo.

Dejanira - Egli è che ne avevo proprio di bisogno.

Conte - Se questo vi gradisce, siete padrona. È pulito. ( Le offre il suo di seta ).

Dejanira - Obbligatissima alle sue finezze.

Conte - Oh! Ecco il Cavaliere. Sarà meglio che sostenghiate il carattere di dame, per poterlo meglio obbligare ad ascoltarvi per civiltà. Ritiratevi un poco indietro; che se vi vede, fugge.

Ortensia - Come si chiama?

Conte - Il Cavaliere di Ripafratta, toscano.

Dejanira - Ha moglie?

Conte - Non può vedere le donne.

Ortensia - ( Ritirandosi ) È ricco?.

Conte - Sì, Molto.

Dejanira - ( Ritirandosi ) È generoso?

Conte - Piuttosto.

Dejanira - Venga, venga. ( Si ritira ).

Ortensia - Tempo, e non dubiti. ( Si ritira ).


Atto Secondo, Scena XI Act Two, Scene XI

SCENA XI

Il Servitore del Conte, e detti .

Conte - ( Al Servitore ) Di' al Cavaliere di Ripafratta, che favorisca venir da me, che mi preme di parlargli. Conte - (To the Servant) Tell the Knight of Ripafratta, that he favors coming to me, who wants me to talk to him. Servitore - Nella sua camera so che non c'è. Servant - I know he is not in his room. Conte - L'ho veduto andar verso la cucina. Lo troverai.

Servitore - Subito. ( Parte ).

Conte - (Che mai è andato a far verso la cucina? Scommetto che è andato a strapazzare Mirandolina, perché gli ha dato mal da mangiare).

Ortensia - Signor Conte, io aveva pregato il signor Marchese che mi mandasse il suo calzolaro, ma ho paura di non vederlo.

Conte - Non pensate altro. Vi servirò io.

Dejanira - A me aveva il signor Marchese promesso un fazzoletto. Ma! ora me lo porta!

Conte - Dè fazzoletti ne troveremo. Conte - We will find some handkerchiefs.

Dejanira - Egli è che ne avevo proprio di bisogno. Dejanira - He is that I really needed it.

Conte - Se questo vi gradisce, siete padrona. È pulito. ( Le offre il suo di seta ).

Dejanira - Obbligatissima alle sue finezze.

Conte - Oh! Ecco il Cavaliere. Sarà meglio che sostenghiate il carattere di dame, per poterlo meglio obbligare ad ascoltarvi per civiltà. It would be better if you support the character of ladies, in order to better force him to listen to you for civilization. Ritiratevi un poco indietro; che se vi vede, fugge. Retreat a little back; that if he sees you, he runs away.

Ortensia - Come si chiama?

Conte - Il Cavaliere di Ripafratta, toscano.

Dejanira - Ha moglie?

Conte - Non può vedere le donne.

Ortensia - ( Ritirandosi ) È ricco?.

Conte - Sì, Molto.

Dejanira - ( Ritirandosi ) È generoso?

Conte - Piuttosto.

Dejanira - Venga, venga. ( Si ritira ).

Ortensia - Tempo, e non dubiti. ( Si ritira ).