×

我们使用cookies帮助改善LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.


image

Lo Straniero (Graded Reader), 3. Un amico... speciale

3. Un amico... speciale

Per fortuna, ho notato che gli umani prendono i soldi anche da macchine strane che è possibile trovare dappertutto: si chiamano "sportelli bancomat" e sono dei computer molto vecchi, per noi della galassia PK523, e funzionano così: gli umani mettono dentro una fessura la loro carta magica, scrivono un codice segreto: il computer riconosce la carta e poi gli umani possono prendere i soldi.

Anche se non ho la carta magica, posso naturalmente comunicare con questi computer di prima generazione senza problemi: sono vecchi, ma molto simpatici e gentili. Ecco il dialogo tra me e uno di questi bancomat:

– Ciao!

– Ciao, chi sei?

– Sono un extraterrestre, vengo da un pianeta molto lontano, da un'altra galassia.

– Beh, allora benvenuto!

– Grazie. Come ti chiami?

– Veramente, non lo so. Mi chiamano "sportello bancomat". E tu, come ti chiami?

– Il mio nome è RS12/blblbl (Blbl per gli amici) e sono qui per conoscere le abitudini degli umani. Ma prima di tutto ho bisogno di soldi, ho molta fame e non ho un euro.

– Soldi? Sono qui per questo! Quanto vuoi?

– Non so... Quanto costano le cose in Italia?

– Oh, l'Italia è molto cara! Cosa devi fare? Devi comprare una macchina? O una casa? Un computer di ultima generazione? O un chilo di verdura? Vuoi fare un viaggio ai Caraibi? Devi regalare un gioiello? O forse vuoi un vestito firmato...

– No, no, voglio semplicemente andare a mangiare qualcosa al ristorante! Quanto costa mangiare in un ristorante?

– Eh, è facile dire "ristorante". Sai quanti tipi di ristoranti ci sono in Italia? C'è il ristorante, la trattoria, l'osteria, la tavola calda, il pub...

– Mamma mia, com'è complicato! Ho visto un bel ristorante qui vicino, lo conosci? Si chiama Da Gigino.

– Ah, quello... Lo conosco, sì, però dicono tutti che è un ladro... Prova invece Il vicolo, il cibo è buono e non costa molto. Toh, ecco 500 euro!

– 500 euro? Con 500 euro posso mangiare in un ristorante?

– No, quel ristorante costa circa 35 euro (ma ci sono ristoranti molto più cari): i 500 euro sono per le altre spese, un buon albergo, e poi ancora ristoranti... Non hai una casa, qui?

– No, sono appena arrivato, devo trovare una camera d'albergo. Dove posso andare?

– L'Hotel Belvedere è bello, ma la cucina è cattiva; puoi andare all'albergo Mille e una notte, poco fuori città: hai una macchina?

– No.

– Ah, ma non hai proprio niente! Tiè, prendi altri 500 euro.

– Altri 500 euro? E cosa faccio con tutti questi soldi?

– È proprio vero che non sai niente! Allora: 35 euro per il ristorante, 90 euro per una buona camera singola, 50 euro al giorno per il noleggio di una macchina. Poi devi mangiare anche domani, no? Insomma, hai soldi per qualche giorno, ma non spendere tutto subito!

– Ma quanto guadagnano in media gli italiani?

– In media? Diciamo che in media un italiano guadagna circa 1500 euro. Ma naturalmente ci sono italiani poveri che guadagnano meno di 1000 euro e altri più ricchi che ogni mese prendono anche 10.000 euro o di più. Ma la media, ripeto, è circa 1500 euro.

– Non sembra molto, se con 1000 euro posso vivere pochi giorni...

– Infatti gli italiani sono molto arrabbiati. Però spendono molto, comprano un sacco di cose non sempre utili, fanno vacanze costose e amano mangiare e vivere bene...

– Sembra un popolo simpatico...

– Sì, non posso dire che sono antipatici, ma certe volte esagerano un po'.

– Come?

– Beh, per esempio: non hanno i soldi, ma vivono come milionari. E poi non sono mai contenti: se piove sono tristi perché piove, se c'è il sole dicono che è troppo caldo, in inverno dicono che fa troppo freddo. In fondo, in Italia succede quello che succede in ogni altro paese europeo, solo che qui in Italia una normale cosa negativa sembra una catastrofe, e una normale cosa positiva diventa subito un trionfo, un evento da prima pagina su tutti i giornali.

– Insomma, se ho capito bene, qui in Italia la normalità è l'eccesso?

– Spesso sì: forse perché hanno troppo: troppa arte, troppa storia, troppi monumenti, troppi personaggi famosi e straordinari in tutti i campi: pensa a Leonardo da Vinci, a Michelangelo, a Marco Polo, a Guglielmo Marconi, a Enzo Ferrari... Hanno anche personaggi famosi come criminali: pensa alla mafia, ad Al Capone...

– Sembra un paese di gente interessante!

– Sì, effettivamente sono molto interessanti, è vero.

– Ma i soldi? Come funzionano i soldi?

– È molto semplice: se hai molti soldi puoi fare tutto. Ma spesso anche quelli che hanno i soldi non sono contenti...

– Come? Nemmeno loro?

– Soprattutto loro! ...Ma adesso arriva qualcuno, è meglio che vai via... a presto, ciao, torna quando vuoi!

3. Un amico... speciale 3. Ein besonderer Freund 3. Ένας ιδιαίτερος φίλος 3. A friend... special 3. Un amigo especial 3. Un ami spécial 3.特別な友人 3. Een speciale vriend 3. Specjalny przyjaciel 3. Um amigo especial 3. Особый друг 3. En speciell vän 3. Özel bir arkadaş 3. Особливий друг 3. 一个朋友...特别

Per fortuna, ho notato che gli umani prendono i soldi anche da macchine strane che è possibile trovare dappertutto: si chiamano "sportelli bancomat" e sono dei computer molto vecchi, per noi della galassia PK523, e funzionano così: gli umani mettono dentro una fessura la loro carta magica, scrivono un codice segreto: il computer riconosce la carta e poi gli umani possono prendere i soldi. Fortunately, I have noticed that humans also take money from strange machines that you can find everywhere: they are called "ATMs" and they are very old computers, for us in the PK523 galaxy, and they work like this: humans put their magic card inside a slot, write a secret code: the computer recognizes the card and then humans can take the money. Heureusement, j'ai remarqué que les humains prennent aussi de l'argent dans d'étranges machines que l'on trouve partout : on les appelle des "distributeurs automatiques de billets" et ce sont de très vieux ordinateurs, pour nous dans la galaxie PK523, qui fonctionnent comme suit : les humains mettent leur carte magique dans une fente, écrivent un code secret : l'ordinateur reconnaît la carte et les humains peuvent alors prendre de l'argent.

Anche se non ho la carta magica, posso naturalmente comunicare con questi computer di prima generazione senza problemi: sono vecchi, ma molto simpatici e gentili. Although I don't have the magic card, I can naturally communicate with these first-generation computers without any problems-they are old, but very nice and kind. Bien que je n'aie pas la carte magique, je peux bien sûr communiquer avec ces ordinateurs de première génération sans aucun problème : ils sont vieux, mais très gentils et accueillants. Ecco il dialogo tra me e uno di questi bancomat: Voici le dialogue entre moi et l'un de ces guichets automatiques :

– Ciao!

– Ciao, chi sei? - Bonjour, qui êtes-vous ?

– Sono un extraterrestre, vengo da un pianeta molto lontano, da un'altra galassia. - Je suis un extraterrestre, je viens d'une planète très lointaine, d'une autre galaxie.

– Beh, allora benvenuto! - Well, then welcome! - Eh bien, soyez les bienvenus !

– Grazie. Come ti chiami? Quel est votre nom ?

– Veramente, non lo so. - Actually, I don't know. - En fait, je ne sais pas. Mi chiamano "sportello bancomat". E tu, come ti chiami? Et vous, quel est votre nom ?

– Il mio nome è RS12/blblbl (Blbl per gli amici) e sono qui per conoscere le abitudini degli umani. - Je m'appelle RS12/blblbl (Blbl pour les intimes) et je suis ici pour apprendre les habitudes des humains. Ma prima di tutto ho bisogno di soldi, ho molta fame e non ho un euro. Mais avant tout, j'ai besoin d'argent, j'ai très faim et je n'ai pas un euro.

– Soldi? - L'argent ? Sono qui per questo! That's what I'm here for! Je suis là pour ça ! Quanto vuoi? Combien voulez-vous ?

– Non so... Quanto costano le cose in Italia? - Je ne sais pas... Combien coûtent les choses en Italie ?

– Oh, l'Italia è molto cara! - Oh, l'Italie est très chère ! - Åh, Italien är väldigt dyrt! Cosa devi fare? What do you have to do? Que devez-vous faire ? Vad måste du göra? Devi comprare una macchina? Besoin d'acheter une voiture ? O una casa? Ou une maison ? Un computer di ultima generazione? Un ordinateur de pointe ? En toppmodern dator? O un chilo di verdura? Ou un kilo de légumes ? Vuoi fare un viaggio ai Caraibi? Envie d'un voyage dans les Caraïbes ? Devi regalare un gioiello? Do you need to give a piece of jewelry as a gift? Vous souhaitez offrir un bijou en cadeau ? Behöver du ge bort ett smycke i present? O forse vuoi un vestito firmato... Or maybe you want a designer dress... Ou peut-être voulez-vous une robe de créateur...

– No, no, voglio semplicemente andare a mangiare qualcosa al ristorante! - No, no, I simply want to go eat something at the restaurant! - Non, non, je veux juste aller manger quelque chose au restaurant ! Quanto costa mangiare in un ristorante? Combien coûte un repas dans un restaurant ?

– Eh, è facile dire "ristorante". - Eh, it's easy to say "restaurant." - Eh, c'est facile de dire "restaurant". - Eh, det är lätt att säga "restaurang". Sai quanti tipi di ristoranti ci sono in Italia? Do you know how many kinds of restaurants there are in Italy? Savez-vous combien de types de restaurants il existe en Italie ? C'è il ristorante, la trattoria, l'osteria, la tavola calda, il pub... There is the restaurant, the inn, the tavern, the diner, the pub... Il y a le restaurant, la trattoria, la taverne, le diner, le pub...

– Mamma mia, com'è complicato! - My, how complicated it is! - Comme c'est compliqué ! - Oj, vad komplicerat det är! Ho visto un bel ristorante qui vicino, lo conosci? I saw a nice restaurant nearby, do you know it? J'ai vu un bon restaurant à proximité, le connaissez-vous ? Si chiama Da Gigino. It's called Gigino's. Il s'agit du Da Gigino.

– Ah, quello... Lo conosco, sì, però dicono tutti che è un ladro... Prova invece Il vicolo, il cibo è buono e non costa molto. - Ah, that... I know him, yes, but they all say he is a thief.... Try Il vicolo instead, the food is good and not expensive. - Ah, ça... Je le connais, oui, mais tout le monde dit que c'est un voleur... Essayez plutôt Il vicolo, la nourriture est bonne et pas chère. - Ah, det... Jag känner honom, ja, men alla säger att han är en tjuv... Prova Il vicolo istället, maten är god och inte dyr. Toh, ecco 500 euro! Toh, here's 500 euros! Toh, voici 500 euros ! Toh, här är 500 euro!

– 500 euro? Con 500 euro posso mangiare in un ristorante? Pour 500 euros, puis-je manger dans un restaurant ?

– No, quel ristorante costa circa 35 euro (ma ci sono ristoranti molto più cari): i 500 euro sono per le altre spese, un buon albergo, e poi ancora ristoranti... Non hai una casa, qui? - No, that restaurant costs about 35 euros (but there are much more expensive restaurants): the 500 euros is for other expenses, a good hotel, and then more restaurants... Don't you have a house here? - Non, ce restaurant coûte environ 35 euros (mais il y a des restaurants beaucoup plus chers) : les 500 euros sont pour d'autres dépenses, un bon hôtel, et ensuite d'autres restaurants... Vous n'avez pas de maison ici ? - Nej, den restaurangen kostar ungefär 35 euro (men det finns mycket dyrare restauranger): de 500 euro är för andra utgifter, ett bra hotell, och sedan fler restauranger ... Har du inte ett hus här?

– No, sono appena arrivato, devo trovare una camera d'albergo. - No, I just arrived, I need to find a hotel room. - Non, je viens d'arriver, je dois trouver une chambre d'hôtel. Dove posso andare? Where can I go? Où puis-je aller ?

– L'Hotel Belvedere è bello, ma la cucina è cattiva; puoi andare all'albergo Mille e una notte, poco fuori città: hai una macchina? - The Belvedere Hotel is nice, but the cuisine is bad; you can go to the Thousand and One Nights Hotel, just outside of town: do you have a car? - L'hôtel Belvedere est agréable, mais la nourriture est mauvaise ; vous pouvez aller à l'hôtel Mille e una notte, juste à l'extérieur de la ville : avez-vous une voiture ? - Hotel Belvedere är trevligt, men maten är dålig; ni kan åka till Hotel Mille e una notte, strax utanför staden: har ni bil?

– No.

– Ah, ma non hai proprio niente! - Ah, but you have nothing at all! - Ah, mais vous n'avez rien du tout ! - Ah, men ni har ju ingenting alls! Tiè, prendi altri 500 euro. Tié, take another 500 euros. Tenez, prenez 500 euros de plus. Här har du ytterligare 500 euro.

– Altri 500 euro? - Another 500 euros? E cosa faccio con tutti questi soldi? And what do I do with all this money? Et que faire de tout cet argent ?

– È proprio vero che non sai niente! - It's really true that you don't know anything! - Vous ne savez vraiment rien ! Allora: 35 euro per il ristorante, 90 euro per una buona camera singola, 50 euro al giorno per il noleggio di una macchina. Donc : 35 euros pour le restaurant, 90 euros pour une bonne chambre individuelle, 50 euros par jour pour la location d'une voiture. Poi devi mangiare anche domani, no? Then you have to eat tomorrow too, right? Tu devras donc manger demain aussi, n'est-ce pas ? Insomma, hai soldi per qualche giorno, ma non spendere tutto subito! In short, you have money for a few days, but don't spend it all right away! En bref, vous avez de l'argent pour quelques jours, mais ne le dépensez pas immédiatement !

– Ma quanto guadagnano in media gli italiani? - But how much do Italians earn on average? - Mais combien les Italiens gagnent-ils en moyenne ?

– In media? - En moyenne ? Diciamo che in media un italiano guadagna circa 1500 euro. Let's say that on average an Italian earns about 1,500 euros. Disons qu'en moyenne, un Italien gagne environ 1500 euros. Ma naturalmente ci sono italiani poveri che guadagnano meno di 1000 euro e altri più ricchi che ogni mese prendono anche 10.000 euro o di più. But of course there are poor Italians who earn less than 1,000 euros and richer ones who take as much as 10,000 euros or more each month. Mais il y a bien sûr des Italiens pauvres qui gagnent moins de 1 000 euros et des Italiens plus riches qui touchent jusqu'à 10 000 euros ou plus par mois. Ma la media, ripeto, è circa 1500 euro. But the average, again, is about 1,500 euros. Mais la moyenne, je le répète, se situe autour de 1 500 euros.

– Non sembra molto, se con 1000 euro posso vivere pochi giorni... - That doesn't sound like much, if with 1,000 euros I can live a few days.... - Cela ne semble pas beaucoup, mais avec 1 000 euros, je peux vivre quelques jours... - Det låter inte mycket, men om jag med 1 000 euro kan leva några dagar...

– Infatti gli italiani sono molto arrabbiati. - In fact, Italians are very angry. - En fait, les Italiens sont très en colère. Però spendono molto, comprano un sacco di cose non sempre utili, fanno vacanze costose e amano mangiare e vivere bene... But they do spend a lot, buy a lot of things that are not always useful, take expensive vacations, and like to eat and live well... Mais ils dépensent beaucoup, ils achètent beaucoup de choses qui ne sont pas toujours utiles, ils prennent des vacances coûteuses et ils aiment manger et vivre bien...

– Sembra un popolo simpatico... - They seem like a nice people... - Ils ont l'air d'être des gens bien...

– Sì, non posso dire che sono antipatici, ma certe volte esagerano un po'. - Yes, I can't say they are obnoxious, but sometimes they go a little too far. - Oui, je ne peux pas dire qu'ils sont odieux, mais parfois ils exagèrent un peu. - Ja, jag kan inte säga att de är otrevliga, men ibland överdriver de lite.

– Come? - Comment ?

– Beh, per esempio: non hanno i soldi, ma vivono come milionari. - Well, for example: they don't have the money, but they live like millionaires. - Par exemple : ils n'ont pas d'argent, mais ils vivent comme des millionnaires. E poi non sono mai contenti: se piove sono tristi perché piove, se c'è il sole dicono che è troppo caldo, in inverno dicono che fa troppo freddo. And then they are never happy: if it rains they are sad because it rains, if it is sunny they say it is too hot, in winter they say it is too cold. Et puis ils ne sont jamais contents : s'il pleut, ils sont tristes parce qu'il pleut, s'il fait beau, ils disent qu'il fait trop chaud, en hiver, ils disent qu'il fait trop froid. Och sedan är de aldrig lyckliga: om det regnar är de ledsna för att det regnar, om det är soligt säger de att det är för varmt, på vintern säger de att det är för kallt. In fondo, in Italia succede quello che succede in ogni altro paese europeo, solo che qui in Italia una normale cosa negativa sembra una catastrofe, e una normale cosa positiva diventa subito un trionfo, un evento da prima pagina su tutti i giornali. Basically, what happens in Italy is what happens in every other European country, only here in Italy a normal negative thing seems like a catastrophe, and a normal positive thing immediately becomes a triumph, a front-page event in all the newspapers. En fait, ce qui se passe en Italie est la même chose que dans tous les autres pays européens, sauf qu'ici, une chose négative normale ressemble à une catastrophe, et une chose positive normale devient immédiatement un triomphe, un événement qui fait la une de tous les journaux. I grund och botten är det som händer i Italien det som händer i alla andra europeiska länder, men här i Italien verkar en normal negativ sak vara en katastrof, och en normal positiv sak blir omedelbart en triumf, en händelse på förstasidan i alla tidningar.

– Insomma, se ho capito bene, qui in Italia la normalità è l'eccesso? - I mean, if I understand correctly, the norm here in Italy is excess? - En résumé, si j'ai bien compris, la norme en Italie est l'excès ? - Kort sagt, om jag har förstått det rätt, är normen här i Italien överskott?

– Spesso sì: forse perché hanno troppo: troppa arte, troppa storia, troppi monumenti, troppi personaggi famosi e straordinari in tutti i campi: pensa a Leonardo da Vinci, a Michelangelo, a Marco Polo, a Guglielmo Marconi, a Enzo Ferrari... Hanno anche personaggi famosi come criminali: pensa alla mafia, ad Al Capone... - Often yes: perhaps because they have too much: too much art, too much history, too many monuments, too many famous and extraordinary people in all fields: think Leonardo da Vinci, Michelangelo, Marco Polo, Guglielmo Marconi, Enzo Ferrari... They also have famous people as criminals: think Mafia, Al Capone... - Souvent oui : peut-être parce qu'ils en ont trop : trop d'art, trop d'histoire, trop de monuments, trop de personnes célèbres et extraordinaires dans tous les domaines : pensez à Leonardo da Vinci, Michelangelo, Marco Polo, Guglielmo Marconi, Enzo Ferrari... Ils ont aussi des criminels célèbres : pensez à la mafia, à Al Capone...

– Sembra un paese di gente interessante! - Sounds like a country of interesting people! - On dirait un pays avec des gens intéressants !

– Sì, effettivamente sono molto interessanti, è vero. - Yes, indeed they are very interesting, it is true. - Oui, ils sont en effet très intéressants, c'est vrai.

– Ma i soldi? - But the money? - Mais l'argent ? Come funzionano i soldi? How does the money work? Comment fonctionne l'argent ?

– È molto semplice: se hai molti soldi puoi fare tutto. - It is very simple: if you have a lot of money you can do anything. - C'est très simple : si vous avez beaucoup d'argent, vous pouvez faire n'importe quoi. Ma spesso anche quelli che hanno i soldi non sono contenti... But often even those who have money are not happy.... Mais souvent, même ceux qui ont de l'argent ne sont pas heureux....

– Come? - Comment ? Nemmeno loro? Not even them? Pas même eux ?

– Soprattutto loro! - Especially them! - Surtout eux ! ...Ma adesso arriva qualcuno, è meglio che vai via... a presto, ciao, torna quando vuoi! ...But now someone is coming, you better go away...see you soon, bye, come back anytime! ...Mais quelqu'un arrive, tu ferais mieux d'y aller... à bientôt, bye, reviens quand tu veux !