×

我们使用cookies帮助改善LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.


image

Lo Straniero (Graded Reader), 1. Da una galassia lontana...

1. Da una galassia lontana...

Mi chiamo RS12/blblbl (Blbl per gli amici),

vengo dalla galassia che voi umani chiamate PK523 e che noi chiamiamo... beh, lasciamo perdere.

Sono arrivato sulla Terra due ore fa,

la mia navicella spaziale ha avuto un problema meccanico e ho dovuto fare un atterraggio di fortuna.

Per fortuna è andato tutto bene e sono atterrato su un posto che voi chiamate "Italia".

Mi trovo in una località chiamata Poggibonsi,

vicino ad una grande città che voi chiamate Firenze.

Oggi è il 12 agosto, sono le 3 di pomeriggio e tutto è tranquillo.

Prima di uscire dalla mia navicella,

ho preso informazioni su questo pianeta e soprattutto sull'Italia:

dalla base mi hanno inviato un dizionario d'italiano (che ho memorizzato in 25 secondi),

una pizza (che ho mangiato subito, buona!) e un cd di Pavarotti (Che cos'è? È buono da mangiare? ).

Ora, per prima cosa devo uscire dalla navicella e fare un giro per capire meglio gli umani.

Il problema è che noi della galassia PK523 abbiamo un aspetto diverso dal vostro:

voi avete due braccia, noi 23; voi avete due gambe, noi 8;

voi avete due occhi (ma perché avete tutto a coppie? ), noi 12,

e non solo nella testa (ah, a proposito, abbiamo tre teste), ma anche in altre parti del corpo.

Non abbiamo quella che voi chiamate bocca, ma molte fessure (per la precisione, 137):

da ognuna di queste fessure esce un suono e ogni suono ha un significato.

Possiamo far uscire anche tutti i suoni in una volta, ma in questo caso vogliamo dire "confusione".

In generale, le frasi sono due o più suoni insieme.

Complicato? Per voi sì, ma per noi è molto semplice.

E poi, in tutta la galassia PK523 usiamo lo stesso metodo per parlare,

mentre voi avete tantissime lingue diverse solo sul vostro pianeta: ma come fate a capire cosa dicono gli altri?

A proposito del nostro aspetto, avete capito che c'è un piccolo problema:

come potete immaginare, non posso uscire con il mio aspetto normale,

così ho dovuto cambiarlo per assomigliare a voi (per noi alieni non è difficile cambiare il nostro aspetto).

Ho letto qualche rivista e ho deciso di assomigliare a degli attori famosi:

ho preso il naso di Brad Pitt, il corpo di George Clooney, gli occhi di Sean Connery.

Non male, no?

Dopo questa trasformazione sono pronto per uscire:

adesso sto camminando nella campagna vicino Firenze,

è molto caldo ma per me non è un problema, perché posso regolare la temperatura del mio "corpo":

fuori sono 35 gradi, ma la mia temperatura è 23 gradi, umidità 35%, perfetto per fare una passeggiata, no?

Ho portato con me un diario che devo aggiornare per poi inviare tutte le informazioni alla mia galassia,

così tutti possono sapere com'è la Terra e le persone che ci abitano.

Sulla prima pagina del diario ho scritto: "Poggibonsi, Toscana, Italia, ore 3 del pomeriggio. Per ora, tutto bene".

Speriamo di scrivere cose più interessanti in futuro...

Ma per ora non ho visto niente,

tutte le case sono chiuse, il paese di Poggibonsi sembra deserto, non ci sono segni di vita.

Forse un'esplosione nucleare? Forse una guerra interstellare? Forse un'epidemia?

No, semplicemente in Italia è la settimana di ferragosto.

Ore 17: primo contatto con un umano!

Ho finalmente incontrato un umano!

Si chiama Alfredo, ha 12 anni e l'ho visto uscire di casa con una cosa che lui chiama "bicicletta".

Questa bicicletta è una cosa di ferro con due ruote, in mezzo c'è una piccola sedia.

Per fare funzionare questa cosa devi stare seduto sulla piccola sedia e mettere i piedi su due cose strane (si chiamano "pedali"):

in questo modo, il bambino e la sua bicicletta sono andati molto lontano, hanno girato un angolo e non sono più tornati... Incredibile!

Sul diario ho scritto: "Per il movimento, gli umani usano uno strumento molto interessante che si chiama bicicletta. Molto primitivo ma originale".

Ho anche parlato con il piccolo umano:Ciao, piccolo umano, come ti chiami?

- Ciao, io mi chiamo Alfredo. Ma perché mi hai chiamato piccolo umano?

- Beh, perché sei un piccolo umano. O forse anche tu vieni da una galassia lontana come me?

- Ah, ho capito, tu devi essere "il Dondi", il matto del paese.

- Cosa?

- Il matto del paese, quello che dice di essere un extraterrestre. Sei tu, vero?

- Sì, io sono un extraterrestre.

- Ah, allora sei il Dondi. Come va?

- ...

Ho provato a rispondere, ma il piccolo umano ha cominciato a pedalare con la sua bicicletta ed è andato via.

Lo ammetto, non è stata una conversazione molto interessante,

ma la cosa positiva di questo incontro è che adesso ho un nome: "il Dondi".

Mi piace, non so perché.

Mi chiamo "il Dondi". Bene.

Adesso, se mi chiedono: "come ti chiami? ", sono pronto a rispondere: "mi chiamo il Dondi! ".

Bello, no?

1. Da una galassia lontana... 1. Aus einer fernen Galaxie... 1. Από έναν μακρινό γαλαξία... 1. From a galaxy far away... 1. Desde una galaxia lejana... 1. D'une galaxie lointaine... 1. Da una galassia lontana... 1.遠い銀河から... 1. Van een ver sterrenstelsel... 1. Z odległej galaktyki... 1. De uma galáxia distante... 1. Из далекой галактики... 1. Från en avlägsen galax... 1. Uzak bir galaksiden... 1. З далекої галактики... 1.来自遥远的星系...

Mi chiamo RS12/blblbl (Blbl per gli amici), Mein Name ist RS12/blblbl (Blbl für meine Freunde), My name is RS12/blblbl (Blbl for friends), Je m'appelle RS12/blblbl (Blbl pour les intimes),

vengo dalla galassia che voi umani chiamate PK523 e che noi chiamiamo... beh, lasciamo perdere. Ich komme aus der Galaxie, die ihr Menschen PK523 nennt und wir nennen... na ja, egal. I come from the galaxy that you humans call PK523 and we call ... well, never mind. Vengo de la galaxia que los humanos llamáis PK523 y nosotros llamamos... bueno, no importa. Je viens de la galaxie que vous appelez PK523 et que nous appelons... eh bien, peu importe.

Sono arrivato sulla Terra due ore fa, Ich bin vor zwei Stunden auf der Erde angekommen, I arrived on Earth two hours ago, Je suis arrivé sur Terre il y a deux heures, Jag anlände till jorden för två timmar sedan,

la mia navicella spaziale ha avuto un problema meccanico e ho dovuto fare un atterraggio di fortuna. mein Raumschiff hatte ein mechanisches Problem und ich musste eine Bruchlandung machen. my spacecraft had a mechanical problem and I had to make a crash landing. mon vaisseau spatial a eu un problème mécanique et j'ai dû atterrir en catastrophe. min rymdfarkost fick ett mekaniskt problem och jag var tvungen att kraschlanda.

Per fortuna è andato tutto bene e sono atterrato su un posto che voi chiamate "Italia". Zum Glück ging alles gut und ich landete an einem Ort, den Sie 'Italien' nennen. Fortunately, everything went well and I landed on a place you call "Italy." Heureusement, tout s'est bien passé et j'ai atterri dans un endroit que l'on appelle "l'Italie".

Mi trovo in una località chiamata Poggibonsi, Ich bin in einer Stadt namens Poggibonsi, I am in a locality called Poggibonsi, Je me trouve dans une ville appelée Poggibonsi, Jag befinner mig i en stad som heter Poggibonsi,

vicino ad una grande città che voi chiamate Firenze. in der Nähe einer großen Stadt, die Sie Florenz nennen. Near a great city that you call Florence. près d'une grande ville que vous appelez Florence.

Oggi è il 12 agosto, sono le 3 di pomeriggio e tutto è tranquillo. Heute ist der 12. August, es ist 15 Uhr und alles ist ruhig. Today is August 12, it is 3 p.m. and all is quiet. Nous sommes aujourd'hui le 12 août, il est 15 heures et tout est calme.

Prima di uscire dalla mia navicella, Bevor ich mein Schiff verlasse, Before I got out of my ship, Avant de sortir de mon vaisseau,

ho preso informazioni su questo pianeta e soprattutto sull'Italia: Ich habe Informationen über diesen Planeten und insbesondere über Italien gesammelt: I took information about this planet and especially about Italy: J'ai pris des informations sur cette planète et surtout sur l'Italie : Zebrałem informacje o tej planecie, a zwłaszcza o Włoszech: Jag tog information om denna planet och särskilt om Italien:

dalla base mi hanno inviato un dizionario d'italiano (che ho memorizzato in 25 secondi), Von der Basis schickte man mir ein italienisches Wörterbuch (das ich in 25 Sekunden auswendig gelernt habe), from the base they sent me an Italian dictionary (which I memorized in 25 seconds), De la base, ils m'ont envoyé un dictionnaire italien (que j'ai mémorisé en 25 secondes), Från basen skickade de mig en italiensk ordbok (som jag memorerade på 25 sekunder),

una pizza (che ho mangiato subito, buona!) eine Pizza (die ich sofort gegessen habe, lecker!) a pizza (which I ate right away, good!) une pizza (que j'ai mangée tout de suite, c'est bon !) e un cd di Pavarotti (Che cos'è? und eine Pavarotti-CD (Was ist das? and a Pavarotti CD (What is it? et un CD de Pavarotti (Qu'est-ce que c'est ? È buono da mangiare? Ist es gut zu essen? Is it good to eat? Est-il bon à manger ? ). ).

Ora, per prima cosa devo uscire dalla navicella e fare un giro per capire meglio gli umani. Als Erstes muss ich das Schiff verlassen und herumlaufen, um die Menschen besser kennenzulernen. Now, first I have to get out of the spacecraft and take a tour to get a better understanding of humans. La première chose que je dois faire est de sortir du vaisseau et de me promener pour mieux comprendre les humains. Det första jag måste göra är att gå ut ur skeppet och gå runt för att få en bättre förståelse för människorna.

Il problema è che noi della galassia PK523 abbiamo un aspetto diverso dal vostro: Das Problem ist, dass wir in der PK523-Galaxie anders aussehen als ihr: The problem is that we in the PK523 galaxy look different from you: Le problème, c'est que les membres de la galaxie PK523 n'ont pas la même apparence que vous : Problemet är att vi i PK523-galaxen ser annorlunda ut än ni:

voi avete due braccia, noi 23; voi avete due gambe, noi 8; Du hast zwei Arme, wir 23; du hast zwei Beine, wir 8; you have two arms, we 23; you have two legs, we 8; tu as deux bras, nous 23 ; tu as deux jambes, nous 8 ;

voi avete due occhi (ma perché avete tutto a coppie? Sie haben zwei Augen (aber warum haben Sie alles in Paaren? you have two eyes (but why do you have everything in pairs? vous avez deux yeux (mais pourquoi tout va par paires ?) ), noi 12, ), wir 12, ), we 12, ), nous 12,

e non solo nella testa (ah, a proposito, abbiamo tre teste), ma anche in altre parti del corpo. und zwar nicht nur im Kopf (ach ja, wir haben ja drei Köpfe), sondern auch in anderen Teilen des Körpers. and not only in the head (ah, by the way, we have three heads), but also in other parts of the body. et pas seulement dans la tête (ah, d'ailleurs, nous avons trois têtes), mais aussi dans d'autres parties du corps. och inte bara i huvudet (ah, förresten, vi har tre huvuden), utan också i andra delar av kroppen.

Non abbiamo quella che voi chiamate bocca, ma molte fessure (per la precisione, 137): Wir haben nicht das, was Sie einen Mund nennen, sondern viele Schlitze (137, um genau zu sein): We do not have what you call a mouth, but many slits (to be precise, 137): Nous n'avons pas ce que vous appelez une bouche, mais de nombreuses fentes (137 pour être précis) : Vi har inte vad man kallar en mun, utan många slitsar (137 för att vara exakt):

da ognuna di queste fessure esce un suono e ogni suono ha un significato. Aus jedem dieser Schlitze kommt ein Ton, und jeder Ton hat eine Bedeutung. A sound comes out of each of these slits, and each sound has a meaning. Un son sort de chacune de ces fentes, et chaque son a une signification. Ett ljud kommer ut ur var och en av dessa slitsar, och varje ljud har en betydelse.

Possiamo far uscire anche tutti i suoni in una volta, ma in questo caso vogliamo dire "confusione". Wir können auch alle Geräusche auf einmal herausbekommen, aber in diesem Fall meinen wir "Verwirrung". We can also get all the sounds out at once, but in this case we mean "confusion." Nous pouvons également faire sortir tous les sons en même temps, mais dans ce cas, nous parlons de "confusion". Vi kan också få ut alla ljud på en gång, men i det här fallet menar vi "förvirring".

In generale, le frasi sono due o più suoni insieme. Im Allgemeinen sind Phrasen zwei oder mehr Laute zusammen. In general, phrases are two or more sounds together. En général, les phrases sont constituées de deux ou plusieurs sons réunis.

Complicato? Kompliziert? Complicated? Per voi sì, ma per noi è molto semplice. Für Sie ja, aber für uns ist es sehr einfach. For you it is, but for us it is very simple. Pour vous, oui, mais pour nous, c'est très simple.

E poi, in tutta la galassia PK523 usiamo lo stesso metodo per parlare, Außerdem verwenden wir in der gesamten PK523-Galaxie die gleiche Gesprächsmethode, Besides, throughout the PK523 galaxy we use the same method of talking, D'ailleurs, dans toute la galaxie PK523, nous utilisons la même méthode pour parler,

mentre voi avete tantissime lingue diverse solo sul vostro pianeta: ma come fate a capire cosa dicono gli altri? Dabei gibt es allein auf Ihrem Planeten so viele verschiedene Sprachen: Aber wie können Sie verstehen, was andere sagen? While you have so many different languages on your planet alone: but how do you understand what others are saying? alors que vous avez tant de langues différentes rien que sur votre planète : mais comment comprenez-vous ce que disent les autres ? Du har så många olika språk bara på din planet, men hur förstår du vad andra säger?

A proposito del nostro aspetto, avete capito che c'è un piccolo problema: Da wir gerade von unserem Aussehen sprechen, haben Sie bemerkt, dass es ein kleines Problem gibt: Speaking of our appearance, you have realized that there is a small problem: En parlant de notre apparence, vous avez compris qu'il y a un petit problème : På tal om vårt utseende har ni insett att det finns ett litet problem:

come potete immaginare, non posso uscire con il mio aspetto normale, Wie Sie sich vorstellen können, kann ich nicht mehr normal aussehen, As you can imagine, I cannot go out looking normal, comme vous pouvez l'imaginer, je ne peux pas sortir en ayant l'air normal, som ni kan föreställa er, kan jag inte gå ut och se normal ut,

così ho dovuto cambiarlo per assomigliare a voi (per noi alieni non è difficile cambiare il nostro aspetto). also musste ich es ändern, damit es so aussieht wie du (es ist nicht schwer für uns Ausländer, unser Aussehen zu ändern). so I had to change it to look like you (it is not difficult for us aliens to change our appearance). J'ai donc dû la modifier pour vous ressembler (il n'est pas difficile pour nous, les extraterrestres, de changer d'apparence).

Ho letto qualche rivista e ho deciso di assomigliare a degli attori famosi: Ich habe einige Zeitschriften gelesen und beschlossen, wie berühmte Schauspieler auszusehen: I read some magazines and decided to look like famous actors: J'ai lu des magazines et j'ai décidé de ressembler à des acteurs célèbres :

ho preso il naso di Brad Pitt, il corpo di George Clooney, gli occhi di Sean Connery. Ich habe die Nase von Brad Pitt, den Körper von George Clooney und die Augen von Sean Connery. I got Brad Pitt's nose, George Clooney's body, Sean Connery's eyes. J'ai pris le nez de Brad Pitt, le corps de George Clooney, les yeux de Sean Connery. Jag tog Brad Pitts näsa, George Clooneys kropp, Sean Connerys ögon.

Non male, no? Nicht schlecht, oder? Not bad, right? Pas mal, non ?

Dopo questa trasformazione sono pronto per uscire: Nach dieser Verwandlung bin ich bereit, hinauszugehen: After this transformation, I am ready to go out: Après cette transformation, je suis prête à sortir :

adesso sto camminando nella campagna vicino Firenze, Ich bin jetzt auf dem Lande in der Nähe von Florenz unterwegs, I am now walking in the countryside near Florence, Je suis en train de marcher dans la campagne près de Florence, Jag går nu på landsbygden i närheten av Florens,

è molto caldo ma per me non è un problema, perché posso regolare la temperatura del mio "corpo": Es ist sehr heiß, aber für mich ist das kein Problem, weil ich die Temperatur meines "Körpers" regulieren kann: is very hot but for me it is not a problem because I can regulate the temperature of my "body." il fait très chaud mais pour moi ce n'est pas un problème car je peux réguler la température de mon "corps" :

fuori sono 35 gradi, ma la mia temperatura è 23 gradi, umidità 35%, perfetto per fare una passeggiata, no? Draußen sind 35 Grad, aber meine Temperatur liegt bei 23 Grad, die Luftfeuchtigkeit bei 35% - perfekt für einen Spaziergang, oder? It's 35 degrees outside, but my temperature is 23 degrees, humidity 35%, perfect for taking a walk, right? Il fait 35 degrés dehors, mais ma température est de 23 degrés, l'humidité de 35%, parfait pour une promenade, n'est-ce pas ?

Ho portato con me un diario che devo aggiornare per poi inviare tutte le informazioni alla mia galassia, Ich habe ein Tagebuch mitgebracht, das ich aktualisieren und dann alle Informationen an meine Galaxie schicken muss, I brought a journal with me that I need to update and then send all the information to my galaxy, J'ai apporté avec moi un agenda que je dois mettre à jour et envoyer ensuite toutes les informations à ma galaxie,

così tutti possono sapere com'è la Terra e le persone che ci abitano. damit jeder weiß, wie die Erde und die Menschen, die auf ihr leben, beschaffen sind. so everyone can know what the Earth is like and the people who live on it. pour que tout le monde puisse savoir à quoi ressemble la Terre et les gens qui y vivent. så att alla kan få veta hur jorden ser ut och vilka människor som lever på den.

Sulla prima pagina del diario ho scritto: "Poggibonsi, Toscana, Italia, ore 3 del pomeriggio. Auf die erste Seite des Tagebuchs schrieb ich: "Poggibonsi, Toskana, Italien, 3 Uhr nachmittags. On the first page of the diary I wrote: "Poggibonsi, Tuscany, Italy, 3 o'clock in the afternoon. Sur la première page du journal, j'ai écrit : "Poggibonsi, Toscane, Italie, 3 heures de l'après-midi. Per ora, tutto bene". So weit, so gut". So far, so good." Jusqu'à présent, tout va bien".

Speriamo di scrivere cose più interessanti in futuro... Wir hoffen, dass wir in Zukunft weitere interessante Dinge schreiben werden... We hope to write more interesting things in the future.... Nous espérons écrire d'autres choses intéressantes à l'avenir...

Ma per ora non ho visto niente, Aber bis jetzt habe ich noch nichts gesehen, But so far I haven't seen anything, Mais jusqu'à présent, je n'ai rien vu,

tutte le case sono chiuse, il paese di Poggibonsi sembra deserto, non ci sono segni di vita. Alle Häuser sind geschlossen, die Stadt Poggibonsi scheint verlassen, es gibt keine Lebenszeichen. all houses are closed, the town of Poggibonsi seems deserted, there are no signs of life. Toutes les maisons sont fermées, la ville de Poggibonsi semble déserte, il n'y a aucun signe de vie. Alla hus är stängda, staden Poggibonsi verkar öde, det finns inga tecken på liv.

Forse un'esplosione nucleare? Vielleicht eine nukleare Explosion? Perhaps a nuclear explosion? Peut-être une explosion nucléaire ? Forse una guerra interstellare? Vielleicht ein interstellarer Krieg? Perhaps an interstellar war? Peut-être une guerre interstellaire ? Forse un'epidemia? Vielleicht eine Epidemie? Perhaps an epidemic? Peut-être une épidémie ?

No, semplicemente in Italia è la settimana di ferragosto. Nein, in Italien ist es einfach die Woche von Ferragosto. No, simply in Italy it is the week of Ferragosto. Non, simplement en Italie, c'est la semaine de Ferragosto. Nej, i Italien är det helt enkelt Ferragosto-veckan.

Ore 17: primo contatto con un umano! 17.00 Uhr: Erster Kontakt mit einem Menschen! 5 p.m.: first contact with a human! 17 heures : premier contact avec un humain !

Ho finalmente incontrato un umano! Ich habe endlich einen Menschen getroffen! I finally met a human! J'ai enfin rencontré un être humain !

Si chiama Alfredo, ha 12 anni e l'ho visto uscire di casa con una cosa che lui chiama "bicicletta". Er heißt Alfredo, ist 12 Jahre alt und ich habe gesehen, wie er mit etwas, das er "Fahrrad" nennt, aus dem Haus ging. His name is Alfredo, he is 12 years old, and I saw him leaving the house with something he calls a "bicycle." Il s'appelle Alfredo, il a 12 ans et je l'ai vu quitter la maison avec ce qu'il appelle un "vélo".

Questa bicicletta è una cosa di ferro con due ruote, in mezzo c'è una piccola sedia. Dieses Fahrrad ist ein eisernes Ding mit zwei Rädern, und in der Mitte steht ein kleiner Stuhl. This bicycle is an iron thing with two wheels, and in the middle is a small chair. Cette bicyclette est un objet en fer avec deux roues, et au milieu il y a une petite chaise.

Per fare funzionare questa cosa devi stare seduto sulla piccola sedia e mettere i piedi su due cose strane (si chiamano "pedali"): Damit das funktioniert, müssen Sie sich in den kleinen Stuhl setzen und Ihre Füße auf zwei seltsame Dinger stellen (die man Pedale nennt): To make this work you have to sit in the little chair and put your feet on two strange things (they are called "pedals"): Pour que cela fonctionne, vous devez vous asseoir sur une petite chaise et poser vos pieds sur deux objets étranges (appelés "pédales") : För att få detta att fungera måste du sitta i den lilla stolen och sätta fötterna på två konstiga saker (de kallas "pedaler"):

in questo modo, il bambino e la sua bicicletta sono andati molto lontano, hanno girato un angolo e non sono più tornati... Incredibile! Auf diese Weise fuhren das Kind und sein Fahrrad sehr weit, bogen um eine Ecke und kamen nie wieder zurück... Unglaublich! in this way, the child and his bicycle went very far, turned a corner and never returned.... Unbelievable! Ainsi, l'enfant et son vélo sont allés très loin, ont tourné au coin de la rue et ne sont jamais revenus... Incroyable ! På detta sätt åkte barnet och hans cykel väldigt långt, svängde runt ett hörn och kom aldrig tillbaka... Otroligt!

Sul diario ho scritto: "Per il movimento, gli umani usano uno strumento molto interessante che si chiama bicicletta. In mein Tagebuch schrieb ich: "Um sich fortzubewegen, benutzen die Menschen ein sehr interessantes Werkzeug, das Fahrrad. In the journal I wrote, "For movement, humans use a very interesting tool called a bicycle. Dans mon journal, j'ai écrit : "Pour se déplacer, les humains utilisent un outil très intéressant appelé bicyclette. Molto primitivo ma originale". Sehr primitiv, aber originell". Very primitive but original." Très primitif mais original". Mycket primitivt men originellt".

Ho anche parlato con il piccolo umano:Ciao, piccolo umano, come ti chiami? Ich sprach auch mit dem kleinen Menschen: Hallo, kleiner Mensch, wie heißt du? I also talked to the little human:Hello, little human, what is your name? J'ai aussi parlé au petit humain : Bonjour, petit humain, quel est ton nom ?

- Ciao, io mi chiamo Alfredo. - Hallo, mein Name ist Alfredo. - Hi, my name is Alfredo. - Bonjour, je m'appelle Alfredo. Ma perché mi hai chiamato piccolo umano? Aber warum hast du mich kleiner Mensch genannt? But why did you call me a little human? Mais pourquoi m'avez-vous appelé petit humain ?

- Beh, perché sei un piccolo umano. - Nun, weil du ein kleiner Mensch bist. - Well, because you are a little human. - Eh bien, parce que vous êtes un petit être humain. O forse anche tu vieni da una galassia lontana come me? Oder kommen Sie vielleicht auch aus einer fernen Galaxie wie ich? Or maybe you are also from a distant galaxy like me? Ou peut-être venez-vous d'une galaxie lointaine comme moi ?

- Ah, ho capito, tu devi essere "il Dondi", il matto del paese. - Ah, ich verstehe, Sie müssen 'il Dondi' sein, der Dorfverrückte. - Ah, I get it, you must be "the Dondi," the village nut. - Ah, j'ai compris, vous devez être "il Dondi", le fou du village.

- Cosa? - Wie? - What? - Qu'est-ce que c'est ?

- Il matto del paese, quello che dice di essere un extraterrestre. - Der Dorfverrückte, der behauptet, er sei ein Außerirdischer. - The town nut, the one who claims to be an extraterrestrial. - Le fou du village, celui qui se dit extraterrestre. - Byns galning, han som säger att han är en utomjording. Sei tu, vero? Du bist es, nicht wahr? It's you, isn't it? C'est vous, n'est-ce pas ?

- Sì, io sono un extraterrestre. - Ja, ich bin ein Außerirdischer. - Yes, I am an extraterrestrial. - Oui, je suis un extraterrestre. - Ja, jag är en utomjording.

- Ah, allora sei il Dondi. - Ah, dann bist du Dondi. - Ah, so you are the Dondi. - Ah, vous êtes donc Dondi. Come va? Wie geht es Ihnen? How are you doing? Comment allez-vous ? Hur är det med dig?

- ... - ...

Ho provato a rispondere, ma il piccolo umano ha cominciato a pedalare con la sua bicicletta ed è andato via. Ich versuchte zu antworten, aber der kleine Mensch trat in die Pedale seines Fahrrads und fuhr davon. I tried to respond, but the little human started pedaling his bicycle and rode away. J'ai essayé de répondre, mais le petit humain a commencé à pédaler sur sa bicyclette et est parti. Jag försökte svara, men den lilla människan började trampa på sin cykel och cyklade iväg.

Lo ammetto, non è stata una conversazione molto interessante, Ich gebe zu, es war kein sehr interessantes Gespräch, I admit, it was not a very interesting conversation, J'avoue que la conversation n'était pas très intéressante,

ma la cosa positiva di questo incontro è che adesso ho un nome: "il Dondi". Aber das Gute an diesem Treffen ist, dass ich jetzt einen Namen habe: 'die Dondi'. But the good thing about this meeting is that I now have a name: "the Dondi." mais le point positif de cette rencontre est que j'ai maintenant un nom : "le Dondi".

Mi piace, non so perché. Ich mag es, ich weiß nicht warum. I like it, I don't know why. Je l'aime bien, je ne sais pas pourquoi.

Mi chiamo "il Dondi". Mein Name ist 'die Dondi'. My name is "the Dondi." Je m'appelle "le Dondi". Bene. Gut. Good. Bon.

Adesso, se mi chiedono: "come ti chiami? Wenn sie mich jetzt fragen: "Wie heißt du? Now if they ask me, "What is your name? Maintenant, si on me demande : "Quel est ton nom ? Om de nu frågar mig: "Vad heter du? ", sono pronto a rispondere: "mi chiamo il Dondi! ', bin ich bereit zu antworten: 'Mein Name ist Dondi! ", I am ready to answer, "My name is the Dondi! Je suis prêt à répondre : "Je m'appelle Dondi ! ', är jag redo att svara: 'Jag heter Dondi! ".

Bello, no? Schön, nicht wahr? Beautiful, isn't it? Magnifique, n'est-ce pas ? Visst är det vackert?