×

我们使用cookies帮助改善LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.


image

Italianglot, Arturo va al supermercato

Arturo va al supermercato

Oggi Arturo e Macchia sono al supermercato, perché Arturo deve preparare una cena per i suoi amici e ha bisogno di tante cose. Arturo: Dunque Macchia, innanzitutto ci serve della pasta. Per primo voglio preparare una pasta alla carbonara. E la pasta… ecco, è in quella corsia laggiù. Macchia: Miao. Arturo: Saremo in 6 a tavola, quindi penso che un pacco di spaghetti da mezzo chilo ci basterà. Guarda, oggi questa marca è in offerta a un prezzo scontato: due confezioni al prezzo di una. Vuol dire che mangeremo un po' di più e poi la mia carbonara è così buona che sono sicuro che qualcuno farà il bis. Ok, andiamo al banco gastronomia adesso. Lì vendono prodotti di salumeria, formaggi e uova. Al banco gastronomia c'è già qualcuno e bisogna fare la fila. Arturo e Macchia prendono il numero, si mettono in coda e aspettano il loro turno. Impiegato: Serviamo il numero 19. Macchia: Miao! Arturo: Abbiamo il numero 20. Siamo i prossimi. Impiegato: Numero 20. Arturo: Eccomi! Dunque, mi dà 100 grammi di guanciale? E vorrei anche 100 grammi di parmigiano e mi servono anche delle olive. Impiegato: Subito. Nient'altro? Arturo: Sì, vorrei anche una confezione di 10 uova fresche. Impiegato: Queste sono freschissime. Arturo: Perfetto. Grazie mille e buona giornata. Impiegato: A Lei! Arturo: Bene. Macchia, andiamo al banco macelleria. Per secondo posso fare degli spiedini con carne di pollo, oppure con carne di maiale, o magari degli hamburger di manzo. Macchia: Miao. Arturo: Lo so, lo so che preferisci il pesce alla carne. E va bene, andiamo a prendere del pesce. Macchia: Miao. Arturo: No! Quello è il reparto surgelati! Non ho intenzione di servire del pesce surgelato ai miei ospiti. Andiamo al banco pescheria. Lì troveremo del pesce fresco. Per fortuna non ci sono file da fare qui. Arturo: Buongiorno, volevo sei spigole da fare al forno. Le può sfilettare per favore? Impiegato: Certo! Fra una decina di minuti sono pronte. Intanto può continuare a fare la spesa e torna dopo. Arturo: Ottima idea! Grazie mille! A fra poco. Macchia, cosa fai? Non vieni? Macchia sembra affascinato da quell'aragosta. Arturo: Macchia, abbiamo ancora molte cose da comprare. Vieni! Macchia: Miao. Arturo e Macchia sono adesso al reparto ortofrutta per comprare frutta e verdura. Arturo: Come contorno voglio preparare delle patate al forno, delle melanzane arrostite, dei carciofi bolliti e forse anche un'insalata mista, quindi prendiamo della lattuga, dei pomodori e dei cetrioli. E mi servono anche delle cipolle e un aglio. Ah, e ovviamente dobbiamo prendere della frutta da servire alla fine del pasto: banane, fragole, pesche, albicocche e prugne. Magari faccio una macedonia. Macchia, dove stai andando? Macchia: Miao. Arturo: No, il pesce non è ancora pronto. Ripassiamo fra 10 minuti in pescheria. Adesso andiamo invece nella corsia delle bibite perché mi serve una confezione da sei bottiglie d'acqua e qualche bibita gassata per i nostri ospiti e dopo passiamo anche dalla corsia con lo scatolame perché voglio prendere delle scatolette di tonno e una di mais da mettere nell'insalata. Arturo e Macchia girano tra le corsie e aggiungono al carrello ognuno di questi prodotti. Arturo: Perfetto. Controlliamo anche la data di scadenza del tonno. Ok, scade fra sei mesi. Va benissimo. Adesso andiamo al banco forno e pasticceria così prendiamo del pane e dei dolci per il dessert. Credo che prenderò biscotti e pasticcini alla crema e al cioccolato. Preferisco i biscotti freschi, appena fatti, a quelli confezionati che sono laggiù. Macchia: Miao. Arturo: Sì, Macchia. Fra poco andiamo in pescheria, ma prima devo passare dalla corsia con gli articoli per la casa, perché mi serve un detersivo per i piatti e un detersivo per pavimenti. Dopo la cena purtroppo dovrò pulire e mettere tutto in ordine. Ah sì, e dobbiamo anche prendere dei tovaglioli di carta e qualche candela. Dopo quest 'ultimo giro tra i reparti del supermercato, Arturo e Macchia sono di nuovo al banco pescheria. Impiegato: Le sue spigole sono pronte. Sulla confezione ho attaccato l'etichetta con il prezzo che dovrà pagare. Arturo: Grazie mille! Buona giornata! E ora tutti alla cassa per pagare. Arturo sistema ogni prodotto sul nastro trasportatore, la cassiera passa gli articoli sullo scanner e alla fine ottiene il totale. Cassiera: Sono 110 euro e 50 centesimi. Paga in contanti o con bancomat? Arturo: In contanti. Ho 150 euro. Cassiera: Ha anche la tessera punti? Ogni cinquanta punti ha uno sconto di 5 euro sulla spesa. Arturo: No, non ce l'ho. Ma non c'è problema. Cassiera: Ok. Un attimo che le do il resto e lo scontrino. Ma che succede? Macchia sta correndo verso l'uscita con un'aragosta in bocca. Oh no, ha attivato l'allarme e adesso un agente della sicurezza si sta avvicinando ad Arturo. Agente: Mi scusi, signore, è il suo gatto quello? Vi ho visti insieme prima. Arturo: Ehm… sì. Agente: Adesso lei non esce da qui, lascia tutta la sua spesa alla cassa e mi segue nel mio ufficio. In questo supermercato puniamo severamente i ladri. Arturo: Ma io… veramente… cioè… Macchia!!!!! !

Arturo va al supermercato Arturo geht in den Supermarkt Arturo goes to the supermarket

Oggi Arturo e Macchia sono al supermercato, perché Arturo deve preparare una cena per i suoi amici e ha bisogno di tante cose. Today Arturo and Spot are at the supermarket, because Arturo has to prepare a dinner for his friends and needs many things. Arturo: Dunque Macchia, innanzitutto ci serve della pasta. Arturo: Also Macchia, wir brauchen erst einmal Pasta. Arturo: So Spot, first of all we need some pasta. Per primo voglio preparare una pasta alla carbonara. First, I want to make a pasta carbonara. E la pasta… ecco, è in quella corsia laggiù. Und die Nudeln... dort, in der Gasse dort drüben. And the pasta-there, it's in that aisle over there. Macchia: Miao. Arturo: Saremo in 6 a tavola, quindi penso che un pacco di spaghetti da mezzo chilo ci basterà. Arturo: There will be 6 of us at the table, so I think a half-pound package of spaghetti will be enough. Guarda, oggi questa marca è in offerta a un prezzo scontato: due confezioni al prezzo di una. Look, today this brand is on offer at a discounted price: two packs for the price of one. Vuol dire che mangeremo un po' di più e poi la mia carbonara è così buona che sono sicuro che qualcuno farà il bis. Das bedeutet, dass wir noch ein bisschen mehr essen werden, und dann ist meine Carbonara so gut, dass ich sicher bin, dass jemand eine Zugabe machen wird. It means we'll eat a little more, and then my carbonara is so good that I'm sure someone will do an encore. Ok, andiamo al banco gastronomia adesso. Okay, dann gehen wir jetzt zur Feinkosttheke. Okay, let's go to the deli counter now. Lì vendono prodotti di salumeria, formaggi e uova. There they sell delicatessen products, cheese and eggs. Al banco gastronomia c'è già qualcuno e bisogna fare la fila. An der Feinkosttheke steht schon jemand und man muss sich anstellen. At the deli counter there is already someone there and you have to wait in line. Arturo e Macchia prendono il numero, si mettono in coda e aspettano il loro turno. Arturo and Macchia take the number, stand in line, and wait their turn. Impiegato: Serviamo il numero 19. Clerk: We serve number 19. Macchia: Miao! Arturo: Abbiamo il numero 20. Siamo i prossimi. We are next. Impiegato: Numero 20. Arturo: Eccomi! Arturo: Here I am! Dunque, mi dà 100 grammi di guanciale? Kann ich also 100 Gramm Speck haben? So can I have 100 grams of bacon? E vorrei anche 100 grammi di parmigiano e mi servono anche delle olive. And I would also like 100 grams of parmesan cheese, and I also need olives. Impiegato: Subito. Nient'altro? Anything else? Arturo: Sì, vorrei anche una confezione di 10 uova fresche. Arturo: Yes, I would also like a pack of 10 fresh eggs. Impiegato: Queste sono freschissime. Employee: These are very fresh. Arturo: Perfetto. Grazie mille e buona giornata. Impiegato: A Lei! Clerk: To you! Arturo: Bene. Macchia, andiamo al banco macelleria. Butcher, let's go to the butcher counter. Per secondo posso fare degli spiedini con carne di pollo, oppure con carne di maiale, o magari degli hamburger di manzo. For the second course I can make skewers with chicken meat, or pork, or maybe beef burgers. Macchia: Miao. Arturo: Lo so, lo so che preferisci il pesce alla carne. Arturo: I know, I know you prefer fish to meat. E va bene, andiamo a prendere del pesce. All right, let's go get some fish. Macchia: Miao. Arturo: No! Quello è il reparto surgelati! Das ist die Abteilung für Tiefkühlkost! That's the frozen food section! Non ho intenzione di servire del pesce surgelato ai miei ospiti. I am not going to serve frozen fish to my guests. Andiamo al banco pescheria. We go to the fish counter. Lì troveremo del pesce fresco. We will find fresh fish there. Per fortuna non ci sono file da fare qui. Glücklicherweise gibt es hier keine Dateien zu erstellen. Fortunately, there are no files to be made here. Arturo: Buongiorno, volevo sei spigole da fare al forno. Arturo: Guten Morgen, ich wollte sechs Seebarsche zum Backen. Arturo: Good morning, I wanted six sea bass to bake. Le può sfilettare per favore? Könnten Sie sie bitte filetieren? Can you fillet them please? Impiegato: Certo! Fra una decina di minuti sono pronte. In about ten minutes they are ready. Intanto può continuare a fare la spesa e torna dopo. In the meantime, he can continue shopping and come back later. Arturo: Ottima idea! Arturo: Great idea! Grazie mille! A fra poco. Wir sehen uns bald wieder. Macchia, cosa fai? Spot, what are you doing? Non vieni? Kommst du nicht mit? Aren't you coming? Macchia sembra affascinato da quell'aragosta. Spot seems fascinated by that lobster. Arturo: Macchia, abbiamo ancora molte cose da comprare. Arturo: Spot, we still have many things to buy. Vieni! Come. Macchia: Miao. Arturo e Macchia sono adesso al reparto ortofrutta per comprare frutta e verdura. Arthur and Spot are now at the fruit and vegetable department to buy fruits and vegetables. Arturo: Come contorno voglio preparare delle patate al forno, delle melanzane arrostite, dei carciofi bolliti e forse anche un'insalata mista, quindi prendiamo della lattuga, dei pomodori e dei cetrioli. Arturo: As a side dish, I want to make baked potatoes, roasted eggplant, boiled artichokes and maybe a mixed salad, so we'll have some lettuce, tomatoes and cucumbers. E mi servono anche delle cipolle e un aglio. And I also need some onions and a garlic. Ah, e ovviamente dobbiamo prendere della frutta da servire alla fine del pasto: banane, fragole, pesche, albicocche e prugne. Oh, und natürlich müssen wir Obst mitnehmen, das wir am Ende der Mahlzeit servieren: Bananen, Erdbeeren, Pfirsiche, Aprikosen und Pflaumen. Oh, and of course we need to get some fruit to serve at the end of the meal: bananas, strawberries, peaches, apricots and plums. Magari faccio una macedonia. Maybe I'll make a fruit salad. Macchia, dove stai andando? Spot, where are you going? Macchia: Miao. Arturo: No, il pesce non è ancora pronto. Arturo: No, the fish is not ready yet. Ripassiamo fra 10 minuti in pescheria. In zehn Minuten gehen wir wieder auf den Fischmarkt. Let's revisit the fish market in 10 minutes. Adesso andiamo invece nella corsia delle bibite perché mi serve una confezione da sei bottiglie d'acqua e qualche bibita gassata per i nostri ospiti e dopo passiamo anche dalla corsia con lo scatolame perché voglio prendere delle scatolette di tonno e una di mais da mettere nell'insalata. Jetzt gehen wir zu den Getränken, denn ich brauche ein Sechserpack Wasser und ein paar kohlensäurehaltige Getränke für unsere Gäste, und dann gehen wir auch durch den Gang mit den Konserven, denn ich möchte ein paar Dosen Thunfisch und eine Dose Mais für den Salat kaufen. Now let's go to the soda aisle instead because I need a six-pack of water and a few sodas for our guests, and after that we also go through the aisle with canned goods because I want to get some cans of tuna and one can of corn to put in the salad. Arturo e Macchia girano tra le corsie e aggiungono al carrello ognuno di questi prodotti. Arturo und Macchia gehen durch die Gänge und legen jedes dieser Produkte in den Einkaufswagen. Arturo and Macchia walk around the aisles and add each of these products to the cart. Arturo: Perfetto. Controlliamo anche la data di scadenza del tonno. We also check the expiration date of the tuna. Ok, scade fra sei mesi. Okay, it expires in six months. Va benissimo. Adesso andiamo al banco forno e pasticceria così prendiamo del pane e dei dolci per il dessert. Now we go to the bakery and pastry counter so we get some bread and pastries for dessert. Credo che prenderò biscotti e pasticcini alla crema e al cioccolato. I think I will take cream and chocolate cookies and pastries. Preferisco i biscotti freschi, appena fatti, a quelli confezionati che sono laggiù. Ich ziehe frische, frisch gebackene Kekse den verpackten Keksen dort vor. I prefer fresh, freshly made cookies to the packaged ones that are over there. Macchia: Miao. Arturo: Sì, Macchia. Fra poco andiamo in pescheria, ma prima devo passare dalla corsia con gli articoli per la casa, perché mi serve un detersivo per i piatti e un detersivo per pavimenti. Wir gehen gleich zum Fischhändler, aber vorher muss ich noch durch die Haushaltswarenabteilung, weil ich Spülmittel und Bodenreiniger brauche. We are going to the fish market soon, but first I have to go through the aisle with household items because I need dishwashing liquid and floor cleaner. Dopo la cena purtroppo dovrò pulire e mettere tutto in ordine. After dinner, unfortunately, I will have to clean up and put everything in order. Ah sì, e dobbiamo anche prendere dei tovaglioli di carta e qualche candela. Ach ja, und wir müssen auch noch Papierservietten und Kerzen besorgen. Oh yes, and we also need to get some paper towels and some candles. Dopo quest 'ultimo giro tra i reparti del supermercato, Arturo e Macchia sono di nuovo al banco pescheria. Nach diesem letzten Rundgang durch die Supermarktabteilungen stehen Arturo und Macchia wieder an der Fischtheke. After this last tour through the departments of the supermarket, Arturo and Macchia are back at the fish counter. Impiegato: Le sue spigole sono pronte. Employed: His sea bass are ready. Sulla confezione ho attaccato l'etichetta con il prezzo che dovrà pagare. On the package I attached the label with the price he will have to pay. Arturo: Grazie mille! Buona giornata! E ora tutti alla cassa per pagare. Und jetzt alle zur Kasse, um zu bezahlen. And now everyone to the cash register to pay. Arturo sistema ogni prodotto sul nastro trasportatore, la cassiera passa gli articoli sullo scanner e alla fine ottiene il totale. Arturo arranges each product on the conveyor belt, the cashier passes the items over the scanner, and finally gets the total. Cassiera: Sono 110 euro e 50 centesimi. Cashier: It's 110 euros and 50 cents. Paga in contanti o con bancomat? Arturo: In contanti. Ho 150 euro. Cassiera: Ha anche la tessera punti? Kassierer: Haben Sie auch eine Punktekarte? Cashier: Do you also have a points card? Ogni cinquanta punti ha uno sconto di 5 euro sulla spesa. Pro fünfzig Punkte erhalten Sie 5 Euro Rabatt auf Ihre Einkäufe. Arturo: No, non ce l'ho. Arturo: No, I don't. Ma non c'è problema. Cassiera: Ok. Un attimo che le do il resto e lo scontrino. In einem Moment gebe ich Ihnen das Wechselgeld und die Quittung. One moment I give you the change and the receipt. Ma che succede? Macchia sta correndo verso l'uscita con un'aragosta in bocca. Spot is running toward the exit with a lobster in his mouth. Oh no, ha attivato l'allarme e adesso un agente della sicurezza si sta avvicinando ad Arturo. Oh no, he activated the alarm and now a security officer is approaching Arturo. Agente: Mi scusi, signore, è il suo gatto quello? Officer: Excuse me, sir, is that your cat? Vi ho visti insieme prima. I've seen you two together before. Arturo: Ehm… sì. Agente: Adesso lei non esce da qui, lascia tutta la sua spesa alla cassa e mi segue nel mio ufficio. Officer: Now you don't leave here, you leave all your groceries at the cash register and follow me to my office. In questo supermercato puniamo severamente i ladri. We severely punish thieves in this supermarket. Arturo: Ma io… veramente… cioè… Macchia!!!!! Arturo: But I ... really ... I mean ... Spot!!!!! !