×

我们使用 cookie 帮助改善 LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.

image

Μαθαίνουμε ασφαλείς, Γλώσσα | Γάτα και παπαγάλος (Γ) | Α' Δημοτικού Επ. 91

Γλώσσα | Γάτα και παπαγάλος (Γ) | Α' Δημοτικού Επ. 91

Γεια σας, παιδάκια!

Είμαι η Δήμητρα και σήμερα θα κάνουμε μαζί Γλώσσα.

Θα μάθουμε σήμερα ακόμα ένα γραμματάκι,

ώστε να μπορέσουμε σιγά - σιγά να συμπληρώσουμε το χωριό της αλφαβήτας.

Θυμάστε ποιο είναι το γραμματάκι που μάθαμε την τελευταία φορά;

Μπράβο, βλέπω θυμάστε πολύ καλά.

Το γραμματάκι που μάθαμε την προηγούμενη φορά ήτανε το Η η.

Το Η η του ήλιου ή των κοριτσιών.

Θέλω λοιπόν τώρα να έχετε κοντά σας τα βιβλία -μη ξεχνάμε τα βιβλία μας,

το χοντρό και το λεπτό!- για να ξεκινήσουμε.

Επίσης θα έχετε μαζί σας το μολυβάκι σας,

τη γομίτσα και τις δύο ξυλομπογιές, όπως έχουμε πει κάθε φορά,

την πράσινη και την μπλε.

Λοιπόν, να σας πω σήμερα ποιο γραμματάκι θα μάθουμε.

Σήμερα θα μάθουμε το Γ γ, το μεγάλο και το μικρό,

όπως λέμε γάτα, όπως λέμε γάλα.

Πάμε λίγο στον πίνακα να δούμε ποιο το Γ το μεγάλο και ποιο το γ το μικρό.

Για να ξεκινήσουμε, προσέχουμε την φορά, όπως λέμε κάθε φορά.

Ξεκινάμε... Θα πάρω καλύτερα το μαύρο.

Ξεκινάμε από πάνω προς τα κάτω, όλα μου τα κεφαλαία ακουμπούν και στις δυο γραμμές.

Από πάνω προς τα κάτω είναι όλα μου τα γράμματα.

Ξεκινάω και τραβάω μια ίσια γραμμούλα,

που ακουμπάει στην πάνω γραμμή και φτάνει μέχρι την κάτω.

Η πρώτη μου κίνηση για το Γ το μεγάλο, το κεφαλαίο όπως το λέμε.

Λοιπόν, κι η δεύτερη γραμμούλα.

Ξεκινάω από πάνω και κάνω μια πιο μικρή γραμμούλα προς τα δεξιά.

Η δεύτερη κίνηση.

Τώρα θα δούμε το μικρό το γ.

Ξέρω ότι λίγο σας αγχώνει, σας δυσκολεύει αυτό σαν γραμματάκι,

αλλά με εξάσκηση θα τα καταφέρουμε.

Ξεκινάμε και αυτό όπως και τα περισσότερα μικρά γραμματάκια,

από τη μέση της γραμμής.

Ξεκινάω λοιπόν από τη μέση και πάω λίγο προς τα κάτω,

πλάγια, βγαίνω κάτω απ' τη γραμμούλα...

και γυρνάω, συναντάω εδώ πάνω στη γραμμούλα...

και ξανανεβαίνω μέχρι πάνω.

Είναι λίγο δύσκολο, το ξέρω.

Αλλά με εξάσκηση θα το κάνουμε. Να κάνουμε μερικά λίγο μαζί ακόμα;

Κοιτάξτε το, είναι σαν ένα ψαράκι, που κοιτάει προς τα κάτω.

Κι εδώ φτάνουμε στην ίδια γραμμή.

Εδώ συναντιούνται. Πάμε ξεκινάω πάλι.

Προς τα κάτω λίγο πλάγια,

γυρνάω, συναντιέμαι, και εδώ.

Δεν τα κάνουμε έτσι, ούτε πάνω στον αέρα,

αλλά ούτε και κάτω από εδώ να ενώνονται.

Ενώνονται σ' αυτό το σημείο. Εντάξει; Αυτά δεν είναι ωραία. Είναι λάθος.

Για να το δούμε λίγο τώρα στον αέρα.

Ξέρω ότι λίγο θα σας δυσκολέψει αλλά είπαμε με την εξάσκηση θα τα καταφέρουμε.

Λοιπόν, το κεφαλαίο. Το κεφαλαίο είν' απλό. Είναι εύκολο. Έτσι δεν είναι, παιδάκια;

Λοιπόν, πάμε να το κάνουμε το κεφαλαίο.

Μία γραμμούλα από πάνω προς τα κάτω...

και μια γραμμούλα από τα αριστερά προς τα δεξιά, λίγο πιο μικρούλα.

Πάμε να δούμε λοιπόν και το μικρό.

Ξεκινάω, πάω λίγο κάτω, γυρνώ και ξανανεβαίνω πάνω.

Εντάξει; Ωραία!

Τώρα λοιπόν που είδαμε πώς γράφονται τα Γ γ,

θα δούμε τώρα και τις παρεούλες που σχηματίζουν με τα γραμματάκια που φωνάζουν δυνατά.

Αυτά που έχουμε μάθει μέχρι τώρα.

Τώρα έχουμε ένα περισσότερο να βάλουμε στην παρεούλα μας.

Έχουμε μάθει το α.

Έχουμε το ι, το ε, συγγνώμη.

Τι ι του ιπποπόταμου.

Το η τώρα το καινούργιο της παρέας,

που μάθαμε την προηγούμενη φορά.

Και το ο.

Λοιπόν, για να τα δούμε μαζί!

Το γ μαζί με το α...

Πώς κάνει; γ + α, γα.

Το γ μαζί με το ε: γ + ε, γε.

Μπράβο σας!

Το γ μαζί με το ι: γ + ι, γι.

Το γ μαζί με το άλλο η...

γ + η, γη κι αυτό.

Και το γ μαζί με το ο...

γ + ο, γο.

Πολύ ωραία, παιδάκια μου.

Μάθαμε και τις παρεούλες λοιπόν.

Το γα, γε, γι, γη, γο.

Τώρα που είδαμε λοιπόν και τις παρεούλες που σχηματίζει το γ,

μαζί με τα γραμματάκια που φωνάζουν δυνατά,

θα πάμε στο βιβλίο μας, στη σελίδα...

52 και θέλω να παρατηρήσετε προσεκτικά την εικόνα.

Ποιους βλέπουμε στην εικόνα; Ποιοι είναι στην εικόνα;

Βλέπετε κάποιον γνωστό στην εικόνα αυτή;

Είναι η Ιωάννα με τον Σαμπέρ.

Και ένας κύριος είπατε;

Ποιος λέτε να είναι αυτός ο κύριος;

Ποιος μπορεί να είναι;

Α! Αυτός που παίζει τον Καραγκιόζη.

Δηλαδή, ο καραγκιοζοπαίχτης.

Θυμάστε την άλλη φορά, όταν κάναμε το θέατρο σκιών,

που μάθαμε το Θ θ, που είπαμε ότι είναι μία παράσταση του Σπαθάρη;

Οπότε αυτός ο κύριος είναι ο Σπαθάρης.

Ο Σπαθάρης ήταν ένας πολύ διάσημος καραγκιοζοπαίχτης.

Πού βρίσκονται τα παιδιά;

Είναι ακόμα λοιπόν στην παράσταση του Καραγκιόζη.

Βλέπουμε κάτι άλλο πάνω στο πανί;

Η γάτα και ο παπαγάλος;

Τι δουλειά έχουν εκεί;

Τι έκανε η γάτα;

Έσκισε το πανί και βγήκε έξω!

Πολύ ωραία!

Για να δούμε τώρα, να πάμε να βρούμε κάποιες λεξούλες...

από την εικόνα μας και κάποιες δικές μας...

που έχουν μέσα το γραμματάκι γ.

Λοιπόν, για δείτε προσεκτικά την εικόνα!

Δεν έχει πολλές, είναι μόνο δύο αυτές που θα βρούμε...

και θα βάλουμε μετά κάποιες δικές μας.

Για πείτε μου, σας ακούω.

Γάτα, πολύ ωραία!

Κυκλώνω το γ.

Μαζί με το α, γα.

Τι άλλο βλέπουμε που έχει γ στην εικονίτσα;

Τον παπαγάλο, πολύ ωραία!

Παπαγάλος, πα - πα - γά - λος.

Κυκλώνω το γ.

Νάτη πάλι η παρεούλα του γα.

Τώρα σκεφτείτε να μου πείτε κι εσείς καμιά λεξούλα...

που να αρχίζει από γ.

Ωραία, γερανός, πολύ ωραία.

Πολύ ωραία λέξη, μπράβο σας!

Γερανός, γ.

Παρεούλα με το ε, γε.

Γάλα, μπράβο!

Που πίνουμε τα παιδάκια για να μεγαλώσουμε και να ΄χουμε γερά κόκαλα.

Γάλα. Κυκλώνω.

Η παρεούλα με το α, γα.

Άλλη λεξούλα;

Τι χρησιμοποιούμε στο σχολείο για να σβήνουμε;

Που σας είπα να ΄χετε μαζί σας...

Τη γόμα, πολύ ωραία!

Γόμα.

Παρεούλα με το ο, γο.

Κι έβαλα και λάθος τον τόνο, μπράβο που το είδατε!

Μπερδεύτηκα. Γό - μα.

Ο τόνος στο ο.

Άλλη λεξούλα.

Το γεράκι.

Πολύ ωραία.

Το κυκλώνω το γ.

Παρεούλα με το ε μου κάνει γε.

Πείτε μου τώρα και καμία που να είναι το γ μέσα στη λέξη.

Είπαμε πολλές που ν' αρχίζει, μία, δύο, τρεις, τέσσερις, πέντε,

τώρα να γράψουμε και μερικές απ' τη μέση,

όπως είναι ο παπαγάλος, που να είναι στη μέση.

Ρίγανη, πολύ ωραία λέξη!

Η ρίγανη. Θυμάστε από την προηγούμενη φορά τον κανόνα με το η.

Το η του ήλιου.

Κυκλώνω εδώ το γ παρεούλα πάλι με το α.

Να βρούμε κι άλλη μία;

Άλλη μία...

Για σκεφτείτε...

Α, το άλογο.

Πολύ ωραία λέξη κι αυτή.

Κυκλώνω.

Παρεούλα με το ο, γο.

Για να τις διαβάσουμε λίγο αυτές τις λεξούλες.

Λοιπόν, γάτα...

Μπορείτε κι εσείς, τα ξέρουμε όλα τα γραμματάκια. Προσπαθούμε μαζί.

Ξανά, γάτα, παπαγάλος,

γερανός,

γάλα,

γόμα,

γεράκι,

ρίγανη,

άλογο. Μπράβο σας!

Πάμε τώρα να διαβάσουμε το μάθημά μας.

Θα το διαβάσω μία όλο μαζί.

Τα μπλε εδώ πέρα που έχω βάλει σε ένα τετράγωνο,

είναι αυτό που έχετε ανάγνωση.

Στο βιβλίο σας είναι ροζ σκιασμένα.

Θα διαβάσω μία φορά όλο το κείμενο...

και μετά θα ξαναδιαβάσουμε μαζί αυτό που θα το μάθετε καλά.

Γάτα και παπαγάλος.

- Ο παπαγάλος μου!

Καλή μου γάτα,

έλα εδώ.

Γιατί έσκισες το πανί;

- Σήμερα ήταν η παράσταση της γάτας.

Γατάκι,

μας έκανες και γελάσαμε.

- Έκλεψες την παράσταση.

Ας διαβάσουμε τώρα πάλι αυτό που έχουμε ανάγνωση,

που είναι στο βιβλίο σας σκιασμένο ροζ.

Ξεκινάω. Θα βάζω από κάτω, για να σας βοηθάω, τις αγκαλίτσες.

Έτσι; Φωνούλα - φωνούλα και το διαβάζουμε αργά.

Για - τί

έ - σκι - σες

το πα - νί;

Σή - με - ρα

ή - ταν

η πα - ρά - στα - ση

της

γά - τας.

Γα - τά - κι,

μας έ - κα - νες

και -όλο μαζί-

γε - λά - σα - με.

Ωραία; Το διαβάζω άλλη μια φορά γρήγορα χωρίς τις αγκαλίτσες.

Γιατί έσκισες το πανί;

- Σήμερα ήταν η παράσταση της γάτας.

Γατάκι, μας έκανες και γελάσαμε.

Διαβάσαμε λοιπόν. Εσείς πολλές φορές θα το κάνετε εξάσκηση σπίτι,

να το διαβάζετε όμορφα.

Πάμε τώρα να πάρουμε όλοι την πράσινη ξυλομπογιά, εγώ τον μαρκαδόρο μου,

και να πάμε λεξούλα-εξούλα να κυκλώσουμε όλα τα Γ γ...

που έχουμε στο μάθημά μας.

Ξεκινάμε από τον τίτλο.

"Γάτα", το ακούω και το βλέπω,

"... και παπαγάλος" - να ένα, ακούω εδώ ένα γ και βλέπω ένα μικρό.

"Ο παπαγάλος μου!", το κυκλώνω.

"Καλή μου γάτα...", πάλι η γάτα.

"...έλα εδώ", δεν ακούω κάτι.

"Γιατί...", το κεφαλαίο,

"...έσκισες το πανί;", δεν έχουμε κανένα.

"Σήμερα ήταν η παράσταση της γάτας".

Νάτη πάλι η γάτα μας.

"Γατάκι..." - νάτο πάλι το γατάκι!

"...μας έκανες και γελάσαμε" - γ το ακούω, το βλέπω, το κυκλώνω.

"Έκλεψες την παράσταση". Πολύ ωραία!

Τα κυκλώσαμε όλα τα Γ γ. Πιστεύω το έχετε κάνει κι εσείς.

Και τώρα στη συνέχεια θα πάρουμε το μπλε μαρκαδόρο εγώ,

εσείς την μπλε ξυλομπογιά σας,

και θα πάμε να σημειώσουμε, να υπογραμμίσουμε,

τα σημαδάκια που έχει το κείμενό μας.

Να ξεκινήσουμε;

Ποιο συναντάμε πρώτο κάθε φορά;

Την παύλα διαλόγου. Κι έχουμε πολλές!

Για να τα υπογραμμίσουμε.

Την παύλα διαλόγου τη βάζουμε πριν τα λόγια κάποιου.

Και κάθε φορά που μιλάει ο άλλος, ο επόμενος,

βάζουμε την παύλα για να ξεχωρίζουμε τα πρόσωπα.

Επόμενο σημαδάκι μας.

Το θαυμαστικό. Το βλέπω. Το έχετε μάθει καταπληκτικά.

Το συναντάμε συνέχεια.

Το βάζουμε, έχουμε πει, στο τέλος της πρότασης,

όταν θέλουμε να δείξουμε θαυμασμό,

την έκπληξή μας ή θυμό. Εντάξει;

Λοιπόν συνεχίζουμε. Άλλο σημαδάκι;

Νάτο. Ποιο είναι αυτό το σημαδάκι;

Το κόμμα. Για να δω, έχουμε κανένα άλλο...

παρακάτω, για να το κυκλώσουμε κι αυτό;

Νάτο κι αυτό.

Λοιπόν το κόμμα το βάζουμε μέσα στην πρόταση...

για να σταματήσουμε λίγο...

και, την ώρα που διαβάζουμε, παίρνουμε μία μικρή ανασούλα.

Και στο τέλος εδώ, πάντα, αυτή είναι η τελεία...

που τη βάζουμε πάντα στο τέλος της πρότασης.

Νάτες όλες οι τελείες που έχει το μάθημά μας.

Έχουμε κανένα σημαδάκι ακόμα;

Σαν να βλέπω άλλο ένα. Το βλέπετε κι εσείς;

Μμμ, το αγαπημένο μας! Το ερωτηματικό.

Το ερωτηματικό πότε το βάζουμε;

Όταν ρωτάμε. Κι αυτό στο τέλος της πρότασης λοιπόν που ρωτάει.

Κι έχουμε πει ότι αλλάζουμε λίγο τη φωνούλα μας,

να καταλάβει ο άλλος ότι ρωτάμε.

Εντάξει; Πάμε τώρα λοιπόν για να δούμε τι έχει το βιβλίο μας στη συνέχεια.

Κάτω από το μάθημά μας, από το κείμενο,

μας έχει πώς μπορούμε να συναντήσουμε γραμμένο το Γ γ,

σε διάφορες μορφές, στα βιβλία μας,

στον υπολογιστή, στην τηλεόραση.

Το βλέπετε; Εδώ μας το δείχνει και δεν έχει κάνει αυτό εδώ πέρα το κυκλάκι...

που έχουμε εδώ. Μπορεί να το συναντήσουμε κι έτσι λοιπόν.

Κι αυτό γ είναι, δεν είναι άλλο γραμματάκι.

Το γ είναι κι αυτό, δεν το μπερδεύουμε.

Απλά όταν το γράφουμε εμείς, ε, θα το γράφουμε έτσι. Εντάξει;

Λοιπόν, για να δούμε την άσκηση στη διπλανή σελίδα, στη σελίδα 53.

Να σας διαβάσω εγώ τι λέει.

Τι λέει ο παπαγάλος; Συμπλήρωσε τα Γ γ και διάβασε.

Για να δούμε, πότε βάζουμε το κεφαλαίο;

Μπορούμε να το βάζουμε όποτε θέλουμε το κεφαλαίο;

Όχι, μόνο στην αρχή της πρότασης ή στη μέση της πρότασης...

όταν έχουμε ονόματα. Μπράβο!

Οπότε με τι θα ξεκινήσω εδώ που είναι να γράψω "γάτα";

Με το κεφαλαίο φυσικά.

Μπράβο σας! Το γράφετε κι εσείς.

Μετά λέει πάλι "γάτα". Ποιο θα βάλω;

Έχει τελεία μετά τη "Γάτα"; Να ξεκινήσω με κεφαλαίο πάλι;

Όχι, έχει κόμμα. Το κόμμα μπαίνει μέσα στην πρόταση.

Οπότε μέσα στην πρόταση δεν μπορώ να ξεκινήσω με κεφαλαίο.

Βάζω το μικρό.

Τι λέει λοιπόν ο παπαγάλος;

- Γάτα, γάτα!

Πέτα αν θες και πιάσε με.

Τι της λέει της γάτας; Να πετάξει να τον πιάσει; Μπορεί η γάτα να πετάξει;

Όχι, δεν μπορεί.

Πάμε στη συνέχεια να δούμε το τραγουδάκι που έχει παρακάτω,

που μπορείτε κι εσείς όπως έχω πει να το ακούσετε μετά.

Είναι πολύ ωραία τα τραγουδάκια που έχει το βιβλίο της Γλώσσας μας.

Εγώ θα το διαβάζω και την ώρα που θα διαβάζω,

θέλω εσείς με το μολυβάκι σας να κυκλώνετε τα Γ γ.

Θα τα κυκλώνω κι εγώ εδώ να σας βοηθώ. Εντάξει; Πάμε.

(Η δασκάλα διαβάζει το τραγούδι)

Ωραία! Θα πάμε τώρα, θα μεταφερθούμε στο διαδραστικό μας βιβλίο,

για να δούμε μια δραστηριότητα που έχει εκεί πέρα.

Λοιπόν, βλέπετε εδώ είμαστε στο διαδραστικό μας βιβλίο.

Το παζλ έχουμε πει ότι πατάμε πάνω και μας λέει ότι έχουμε μια δραστηριότητα.

Άμα δείτε παραπάνω στο διαδραστικό βιβλίο,

εδώ, έχει κι άλλο ένα σημαδάκι που έχει ένα βίντεο...

που μπορείτε να παρακολουθήσετε εσείς μετά.

Εμείς θα κάνουμε τη δραστηριότητα μόνο.

Πατάω λοιπόν το παζλ...

και βλέπουμε την άσκηση.

Ποια συνάντησε ο παπαγάλος;

Με το ποντίκι σύρε τα γράμματα,

συμπλήρωσε τις λέξεις και διάβασε για να το μάθεις.

Λοιπόν, παίρνω το ποντίκι το κρατάω πατημένο στο γραμματάκι που θέλω...

και το πάω εκεί που πρέπει.

Τι λέει εδώ πέρα; - άτα.

Τι μου λείπει; Τι να λέει άραγε;

Πολύ σωστά, γάτα. Παίρνω το γ...

και το πάω πάνω και το αφήνω.

Παπαγάλος, μάλλον λέει.

Ποιο λείπει; Παπαγάλ - ος.

Πολύ ωραία. Το ο ή το ό θα διαλέξω;

Πολύ σωστά, χωρίς τον τόνο, αφού ο παπαγάλος τονίζεται στο α,

πα - πα - γά - λος.

Για να δούμε τι άλλα ζωάκια συνάντησε;

α_νί, τι να 'ναι αυτό;

Αρνί, μπράβο σας!

Το ρ λείπει. Παίρνω το ρ και το βάζω.

λα_ός, τι ζωάκι είναι; Τι γραμματάκι λείπει;

Έναν λαγό συνάντησε!

Το γ. Το ξαναβάζω. Το βάζω εκεί.

παγ_νι, ένα παγόνι! Με τόνο το ο.

Μία χήνα, μπράβο σας!

Τώρα που είναι λιγότερα τα γραμματάκια είναι πιο εύκολο με αυτά που μένουνε.

Και έναν γορίλα.

Για να δούμε... "Μπράβο, σωστά" μας λέει.

Ποια συνάντησε ο παπαγάλος;

Πάμε να διαβάσουμε προς τα κάτω τα γραμματάκια να δούμε ποια συνάντησε;

Για να ξεκινάμε... Γορ - γό - να.

Τι συνάντησε λοιπόν;

Τη γοργόνα συνάντησε ο παπαγάλος.

Πολύ ωραία!

Λοιπόν, είδαμε και τη δραστηριότητα από το διαδραστικό βιβλίο...

και τώρα θα πάμε να κάνουμε τις ασκήσεις στο Τετράδιο Εργασιών.

Λοιπόν στη σελίδα 44 και 45 θα ανοίξετε.

Και να δούμε τις εικόνες που έχει στη σελίδα 44.

Τι βλέπετε στη σελίδα 44;

Ένα βιβλίο. Το εξώφυλλο ένα βιβλίο που λέει "Αχ, γιατί να είναι γάτα!".

Είναι μία πινακίδα η επόμενη εικόνα μας από τον Γαλατά,

μία πολύ όμορφη περιοχή στην Πελοπόννησο.

Θα 'ταν πολύ ωραίο να την επισκεφθείτε κάποια στιγμή που θα μπορέσετε.

Και η τελευταία εικονίτσα μας μάς δείχνει δύο συσκευασίες από φρέσκο γάλα.

Πάμε να βρούμε τα Γ γ σ' αυτές τις εικόνες και να τα κυκλώσουμε;

Για πάμε στο βιβλίο πρώτα.

"Αχ, γιατί..." -νάτο το πρώτο-,

"...να είναι γάτα!". Η γάτα έχει την τιμητική της σήμερα, ε;

"Γαλατάς", Γ, στη δεύτερη εικόνα.

Ξεκινάει από Γ κεφαλαίο, το γράφουμε με κεφαλαίο επειδή είναι τοποθεσία, περιοχή.

Και στην τρίτη "φρέσκο γάλα".

Και στις δύο συσκευασίες το κυκλώνω.

Συνεχίζουμε με την πρώτη άσκηση.

Η πρώτη άσκηση είναι να γράψουμε το Γ και το γ...

όπως το έχει γράψει εκεί.

Λοιπόν, αυτή θα την κάνετε μετά το τέλος του μαθήματος στο σπίτι.

Όμως θυμόμαστε, για να δούμε πάλι, πώς γράφουμε το Γ!

Ξεκινάω γραμμούλα από πάνω προς τα κάτω,

από αριστερά προς τα δεξιά ή πάνω.

Και για το γ ξεκινάω από πάνω,

πάω προς τα κάτω και ανεβαίνω.

Με μία κίνηση γίνεται λοιπόν το γ.

Στη διπλανή σελίδα, σελίδα 45.

Όχι, πρώτα πρέπει να πούμε το παζλ! Το ξέχασα το παζλ.

Τι μας λέει το παζλ;

Τι λεξούλα έχει για να κάνουμε;

Γάτα. Είδατε που σας είπα ότι είναι η τιμητική της γάτας;

Για πάμε να χωρίσουμε τις φωνούλες με τα παλαμάκια.

Για να μην μπερδευόμαστε, μας διευκολύνουν πολύ τα παλαμάκια, έχουμε πει.

Πάμε, γά - τα.

Και γραμματάκι - γραμματάκι:

γ - α - τ - α.

Και τώρα ήρθε η ώρα να πάμε στη σελίδα 45 στην άσκηση 2...

και να δούμε ποιοι ψάχνουν τον παπαγάλο.

Βάλε σε κύκλο τις λέξεις που έχουν γ και θα μάθεις.

Πάμε να δούμε. Ο γορίλας έχει γ, ξεκινάει, το βάζω σε κύκλο.

Το άλογο, κι αυτό ψάχνει τον παπαγάλο.

Το καναρίνι; Όχι, δεν βλέπω ούτε ακούω γ.

Το γουρούνι; Ναι.

Ο γλάρος κι αυτός τον ψάχνει, από γ ξεκινάει.

Και ο ιπποπόταμος. Όχι, ο ιπποπόταμος δεν τον ψάχνει.

Τα κυκλώσαμε όλοι;

Πολύ ωραία, μπορούμε να συνεχίσουμε λοιπόν στην άσκηση 3.

Ποιος ξέρει που είναι ο παπαγάλος που τον ψάχνουν τα υπόλοιπα ζώα;

Γράψε στη σειρά τα κόκκινα γράμματα,

βάλε τόνο στη λέξη και θα το μάθεις.

Λοιπόν, πάμε να πάρουμε τα κόκκινα γράμματα με τη σειρά που είναι,

να τα γράψουμε από κάτω να δούμε ποιο είναι το ζωάκι που ξέρει που είναι ο παπαγάλος.

Παίρνουμε το π από τον ιπποπόταμο,

παίρνουμε το α από τον γορίλα,

παίρνουμε το γ από το άλογο,

παίρνουμε το ο από τον γλάρο,

παίρνουμε το ν από το γουρούνι...

και τέλος το ι απ' το καναρίνι.

Για πάμε να δούμε τι γράφει.

Το "παγονι".

Τι πρέπει να βάλω εδώ στο "παγονι";

Τόνο. Πού φωνάζει δυνατά το "παγονι";

Πα - γό - νι (παγόνι).

Στο ο ο τόνος, πολύ ωραία!

Πάμε τώρα λοιπόν να δούμε και την τελευταία μας άσκηση.

Έχουμε πει ότι στην τελευταία γράφουμε ό,τι και στην προτελευταία.

Μάθε να γράφεις σωστά ποιος ξέρει πού είναι ο παπαγάλος.

Και αυτή είναι και η ορθογραφία μας.

Ποιος ξέρει είπαμε πού είναι ο παπαγάλος;

Το παγόνι, πολύ ωραία!

Το παγόνι.

Το γράφουμε και το μαθαίνουμε πολύ-πολύ καλά.

Λοιπόν και τώρα τελειώσαμε και το Τετράδιο Εργασιών...

και το μάθημά μας έφτασε σιγά - σιγά στο τέλος του.

Μάθαμε σήμερα το Γ και το γ...

και τις παρεούλες που σχηματίζουν με τα γραμματάκια που φωνάζουν δυνατά:

γα, γε, γι, γη, γο.

Άλλο ένα γραμματάκι στο χωριό της αλφαβήτας, όπως έχουμε πει.

Και σιγά - σιγά όσο περισσότερα γραμματάκια θα γράφουμε,

τόσο περισσότερος λεξούλες θα μπορούμε να γράφουμε και να διαβάζουμε.

Σε λίγο θα μάθουμε να τα διαβάζουμε όλα.

Οπότε τώρα ήρθε λοιπόν η ώρα να σας αποχαιρετήσω.

Θα τα ξαναπούμε σύντομα με ένα καινούργιο γραμματάκι.

Γεια σας, παιδάκια μου!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Γλώσσα | Γάτα και παπαγάλος (Γ) | Α' Δημοτικού Επ. 91 language|cat|and|parrot|G|A|primary|episode lengua|gato|y|loro||primer|de primaria|episodio langue|chat|et|perroquet|G|première|année de primaire|épisode Sprache | Katze und Papagei (C) | 1. Grundschulbezirk 91 Language | Cat and parrot (G) | 1st Grade Episode 91 Langue | Chat et perroquet (G) | Cours de 1ère année Ép. 91 Lengua | Gato y loro (G) | Primer grado Episodio 91

Γεια σας, παιδάκια! hello|you|kids hola|a ustedes|niñitos salut|à vous|enfants Hello, kids! Bonjour, les enfants! ¡Hola, niñitos!

Είμαι η Δήμητρα και σήμερα θα κάνουμε μαζί Γλώσσα. I am|the|Demetra|and|today|will|we will do|together|language soy|la|Dimitra|y|hoy|partícula de futuro|hacemos|juntos|lengua je suis|la|Démétria|et|aujourd'hui|je vais|nous allons faire|ensemble|langue Ich bin Dimitra und heute werden wir zusammen Sprache machen. I am Dimitra and today we will do Language together. Je suis Démétria et aujourd'hui nous allons faire de la Langue ensemble. Soy Demetra y hoy haremos Lengua juntos.

Θα μάθουμε σήμερα ακόμα ένα γραμματάκι, will|we will learn|today|another|one|little letter partícula de futuro|aprenderemos|hoy|aún|una|letra je vais|nous allons apprendre|aujourd'hui|encore|une|petite lettre Heute lernen wir einen anderen Buchstaben, Today we will learn another letter, Aujourd'hui, nous allons apprendre une autre lettre, Hoy aprenderemos otra letra,

ώστε να μπορέσουμε σιγά - σιγά να συμπληρώσουμε το χωριό της αλφαβήτας. so|to|we can|slowly|slowly|to|we complete|the|village|of the|alphabet para que|infinitivo|podamos|despacio|despacio|infinitivo|completemos|el|pueblo|de|alfabeto pour|que|nous puissions|lentement|lentement|que|nous complétions|le|village|de|l'alphabet damit wir das Buchstabendorf langsam vervollständigen können. so that we can gradually complete the alphabet village. afin que nous puissions progressivement compléter le village de l'alphabet. para que poco a poco podamos completar el pueblo de la alfabetización.

Θυμάστε ποιο είναι το γραμματάκι που μάθαμε την τελευταία φορά; do you remember|which|is|the|letter|that|we learned|the|last|time recuerdan|cuál|es|la|letra|que|aprendimos|la|última|vez vous vous souvenez|quel|c'est|le|petit caractère|que|nous avons appris|la|dernière|fois Do you remember which letter we learned last time? Vous vous souvenez de quelle lettre nous avons appris la dernière fois ? ¿Recuerdan cuál es la letra que aprendimos la última vez?

Μπράβο, βλέπω θυμάστε πολύ καλά. well done|I see|you remember|very|well bravo|veo|recuerdan|muy|bien bravo|je vois|vous vous souvenez|très|bien Well done, I see you remember very well. Bravo, je vois que vous vous souvenez très bien. ¡Bien, veo que recuerdan muy bien.

Το γραμματάκι που μάθαμε την προηγούμενη φορά ήτανε το Η η. the|letter|that|we learned|the|previous|time|it was|the|H|h la|letra|que|aprendimos|la|anterior|vez|fue|la|Η|η le|petit caractère|que|nous avons appris|la|précédente|fois|c'était|le|H|h The letter we learned last time was the letter H. La lettre que nous avons apprise la fois précédente était le H. La letra que aprendimos la vez anterior fue la H.

Το Η η του ήλιου ή των κοριτσιών. the|the|the|of the|sun|or|of the|girls el|la|de|del|sol|o|de las|chicas le|la|le|du|soleil|ou|des|filles Das H steht für die Sonne oder für Mädchen. The H of the sun or of the girls. Le H ou le soleil ou des filles. El H o el del sol o de las chicas.

Θέλω λοιπόν τώρα να έχετε κοντά σας τα βιβλία -μη ξεχνάμε τα βιβλία μας, I want|therefore|now|to|you have|near|you|the|books|not|we forget|the|books|our quiero|entonces|ahora|que|tengan|cerca|de ustedes|los|libros|no|olvidemos|nuestros|libros| je veux|donc|maintenant|que|vous ayez|près|de vous|les|livres|ne|nous oublions|les|livres|nos So I want you to have the books with you now - let's not forget our books, Je veux donc maintenant que vous ayez les livres près de vous - n'oublions pas nos livres, Así que quiero que ahora tengan los libros cerca -no olvidemos nuestros libros,

το χοντρό και το λεπτό!- για να ξεκινήσουμε. the|thick|and|the|thin|to|to|we start el|grueso|y|el|delgado|para|que|empecemos le|gros|et|le|fin|pour|que|nous commencions the thick one and the thin one! - so we can start. le gros et le fin ! - pour que nous puissions commencer. el grueso y el delgado!- para que podamos empezar.

Επίσης θα έχετε μαζί σας το μολυβάκι σας, also|will|you will have|with|you|the|pencil|your también|verbo futuro|tendrán|junto|de ustedes|el|lápiz|de ustedes aussi|je vais|vous aurez|avec|vous|le|petit crayon|votre Also, you will have your little pencil with you, Vous aurez également votre petit crayon avec vous, También tendrán su lápiz con ustedes,

τη γομίτσα και τις δύο ξυλομπογιές, όπως έχουμε πει κάθε φορά, the|eraser|and|the|two|colored pencils|as|we have|said|every|time la|goma|y|las|dos|lápices|como|hemos|dicho|cada|vez la|gomme|et|les|deux|crayons|comme|nous avons|dit|chaque|fois the eraser and the two colored pencils, as we have said every time, le crayon et les deux crayons de couleur, comme nous l'avons dit chaque fois, el borrador y los dos lápices de colores, como hemos dicho cada vez,

την πράσινη και την μπλε. the|green|and|the|blue la|verde|y|la|azul la|verte|et|la|bleue the green and the blue. le vert et le bleu. el verde y el azul.

Λοιπόν, να σας πω σήμερα ποιο γραμματάκι θα μάθουμε. well|to|you|I say|today|which|letter|will|we learn bueno|que|les|diga|hoy|qué|letra|verbo auxiliar futuro|aprenderemos alors|à|vous|je dis|aujourd'hui|quelle|lettre|futur|nous allons apprendre Well, let me tell you today which letter we will learn. Alors, laissez-moi vous dire aujourd'hui quelle lettre nous allons apprendre. Bueno, déjenme decirles hoy qué letra vamos a aprender.

Σήμερα θα μάθουμε το Γ γ, το μεγάλο και το μικρό, today|will|we learn|the|G|g|the|capital|and|the|small hoy|verbo auxiliar futuro|aprenderemos|la|G|g|la|mayúscula|y|la|minúscula aujourd'hui|futur|nous allons apprendre|le|G|g|le|majuscule|et|le|minuscule Today we will learn the letter G, both uppercase and lowercase, Aujourd'hui, nous allons apprendre le G g, le grand et le petit, Hoy aprenderemos la G g, la mayúscula y la minúscula,

όπως λέμε γάτα, όπως λέμε γάλα. as|we say|cat|as|we say|milk como|decimos|gato|||leche comme|nous disons|chat|comme|nous disons|lait as we say cat, as we say milk. comme on dit chat, comme on dit lait. como decimos gato, como decimos leche.

Πάμε λίγο στον πίνακα να δούμε ποιο το Γ το μεγάλο και ποιο το γ το μικρό. we go|a little|to the|board|to|we see|which|the|G|the|capital|and|which|the|g|the|small vamos|un poco|a la|pizarra|para|ver|cuál|la|G|la|grande|y|cuál|la|g|el|pequeño allons|un peu|au|tableau|pour|voir|quel|le|G|le|grand|et|quel|le|g|le|petit Let's go to the board to see which is the capital G and which is the small g. Allons un peu au tableau pour voir quel est le G majuscule et quel est le g minuscule. Vamos un momento a la pizarra a ver cuál es la G mayúscula y cuál es la g minúscula.

Για να ξεκινήσουμε, προσέχουμε την φορά, όπως λέμε κάθε φορά. for|to|we start|we pay attention|the|order|as|we say|every|time para|que|empecemos|prestamos atención|a la|dirección|como|decimos|cada|vez pour|pour|commencer|nous faisons attention|à la|fois|comme|nous disons|chaque|fois To start, we pay attention to the direction, as we say every time. Pour commencer, nous faisons attention à la direction, comme on dit à chaque fois. Para empezar, prestamos atención a la dirección, como decimos cada vez.

Ξεκινάμε... Θα πάρω καλύτερα το μαύρο. we start|will|I will take|better|the|black empezamos|verbo auxiliar futuro|tomaré|mejor|el|negro nous commençons|je vais|prendre|mieux|le|noir We start... I will take the black one better. Nous commençons... Je vais mieux prendre le noir. Empezamos... Mejor tomaré el negro.

Ξεκινάμε από πάνω προς τα κάτω, όλα μου τα κεφαλαία ακουμπούν και στις δυο γραμμές. we start|from|top|towards|the|bottom|all|my|the|capitals|they touch|and|on the|two|lines comenzamos|de|arriba|hacia|los|abajo|todas|mis|las|mayúsculas|tocan|y|en|dos|líneas nous commençons|de|haut|vers|les|bas|tous|mes|les|majuscules|ils touchent|et|sur les|deux|lignes We start from the top down, all my capitals touch both lines. Nous commençons par le haut vers le bas, toutes mes majuscules touchent les deux lignes. Empezamos de arriba hacia abajo, todas mis letras mayúsculas tocan ambas líneas.

Από πάνω προς τα κάτω είναι όλα μου τα γράμματα. from|top|towards|the|bottom|they are|all|my|the|letters de|arriba|hacia|las|abajo|son|todas|mis|las|letras de|haut|vers|les|bas|c'est|tous|mes|les|lettres From top to bottom are all my letters. De haut en bas, toutes mes lettres sont là. De arriba hacia abajo están todas mis letras.

Ξεκινάω και τραβάω μια ίσια γραμμούλα, I start|and|I draw|a|straight|line empiezo|y|trazo|una|recta|línea je commence|et|je tire|une|droite|petite ligne I start and draw a straight line, Je commence et je tire une petite ligne droite, Empiezo y trazo una línea recta,

που ακουμπάει στην πάνω γραμμή και φτάνει μέχρι την κάτω. that|it touches|on the|top|line|and|it reaches|until|the|bottom que|toca|en la|superior|línea|y|llega|hasta|la|inferior qui|elle touche|sur la|haute|ligne|et|elle atteint|jusqu'à|la|basse that touches the top line and reaches down to the bottom. qui touche la ligne du haut et atteint le bas. que toca la línea superior y llega hasta la inferior.

Η πρώτη μου κίνηση για το Γ το μεγάλο, το κεφαλαίο όπως το λέμε. the|first|my|move|for|the|G|the|big|the|capital|as|it|we say la|primera|mi|movimiento|para|la|G|el|grande|el|mayúscula|como|lo|decimos la|première|ma|mouvement|pour|le|G|le|grand|le|majuscule|comme|le|on dit My first move for G, the big one, as we say. Mon premier mouvement pour le G, le grand, comme on dit. Mi primer movimiento para la G grande, como la llamamos.

Λοιπόν, κι η δεύτερη γραμμούλα. well|and|the|second|line bueno|y|la|segunda|línea donc|et|la|deuxième|petite ligne Well, and the second little line. Alors, et la deuxième petite ligne. Bueno, y la segunda línea.

Ξεκινάω από πάνω και κάνω μια πιο μικρή γραμμούλα προς τα δεξιά. I start|from|top|and|I make|a|more|small|line|towards|the|right empiezo|de|arriba|y|hago|una|más|pequeña|línea|hacia|la|derecha je commence|par|en haut|et|je fais|une|plus|petite|ligne|vers|les|droite I start from the top and make a smaller line to the right. Je commence par le haut et je fais une ligne plus petite vers la droite. Empiezo desde arriba y hago una línea más pequeña hacia la derecha.

Η δεύτερη κίνηση. the|second|move la|segunda|movimiento la|deuxième|mouvement The second move. Le deuxième mouvement. El segundo movimiento.

Τώρα θα δούμε το μικρό το γ. now|will|we will see|the|small|the|g ahora|verbo auxiliar futuro|veremos|el|pequeño|el|g maintenant|je vais|voir|le|petit|le|gamma Now we will look at the small g. Maintenant, nous allons voir le petit g. Ahora vamos a ver la pequeña g.

Ξέρω ότι λίγο σας αγχώνει, σας δυσκολεύει αυτό σαν γραμματάκι, I know|that|a little|you|it stresses|you|it makes difficult|this|as|little letter sé|que|un poco|les|angustia|les|dificulta|esto|como|letra je sais|que|un peu|vous|ça vous stresse|vous|ça vous rend difficile|cela|comme|petite lettre I know that this little letter stresses you out a bit, it makes it difficult for you, Je sais que cela vous stresse un peu, que cela vous rend la tâche difficile en tant que lettre, Sé que esto les causa un poco de ansiedad, les dificulta como letra,

αλλά με εξάσκηση θα τα καταφέρουμε. ||||the| pero|con|práctica|verbo auxiliar futuro|los|lograremos mais|avec|pratique|je vais|les|réussir but with practice, we will manage. mais avec de l'exercice, nous y arriverons. pero con práctica lo lograremos.

Ξεκινάμε και αυτό όπως και τα περισσότερα μικρά γραμματάκια, we start|and|this|as|and|the|most|small|letters comenzamos|y|esto|como|y|los|más|pequeños|letras nous commençons|et|cela|comme|et|les|plus|petits|lettres We start this just like most of the other small letters, Nous commençons cela comme la plupart des petites lettres, Empezamos con esto como con la mayoría de las letras pequeñas,

από τη μέση της γραμμής. from|the|middle|of the|line de|la|mitad|de la|línea de|la|moitié|de la|ligne from the middle of the line. à partir du milieu de la ligne. desde la mitad de la línea.

Ξεκινάω λοιπόν από τη μέση και πάω λίγο προς τα κάτω, I start|therefore|from|the|middle|and|I go|a little|towards|the|down empiezo|entonces|de|la|mitad|y|voy|un poco|hacia|abajo| je commence|donc|de|la|moitié|et|je vais|un peu|vers|les|bas So I start from the middle and go a little down, Je commence donc à partir du milieu et je descends un peu, Así que empiezo desde la mitad y voy un poco hacia abajo,

πλάγια, βγαίνω κάτω απ' τη γραμμούλα... sideways|I come out|down|from the|the|little line de lado|salgo|abajo|de|la|línea de côté|je sors|en bas|sous|la|petite ligne sideways, I come out from under the little line... de côté, je sors sous la petite ligne... de lado, salgo por debajo de la línea...

και γυρνάω, συναντάω εδώ πάνω στη γραμμούλα... and|I turn|I meet|here|up|on the|little line y|regreso|encuentro|aquí|arriba|en la|línea et|je tourne|je rencontre|ici|en haut|sur la|petite ligne and I turn, I meet here on the little line... et je tourne, je rencontre ici sur la petite ligne... y giro, me encuentro aquí arriba en la línea...

και ξανανεβαίνω μέχρι πάνω. and|I go up again|until|top y|vuelvo a subir|hasta|arriba et|je remonte|jusqu'à|en haut and I climb back up. et je remonte jusqu'en haut. y vuelvo a subir hasta arriba.

Είναι λίγο δύσκολο, το ξέρω. it is|a little|difficult|it|I know es|un poco|difícil|lo|sé c'est|un peu|difficile|cela|je sais It's a bit difficult, I know. C'est un peu difficile, je le sais. Es un poco difícil, lo sé.

Αλλά με εξάσκηση θα το κάνουμε. Να κάνουμε μερικά λίγο μαζί ακόμα; but|with|practice|will|it|we will do|let's|we do|some|a little|together|still pero|con|práctica|(indica futuro)|lo|haremos|vamos a|hacer|algunos|un poco|juntos|más mais|avec|pratique|je vais|cela|nous le faisons|à|nous faisons|quelques|un peu|ensemble|encore But with practice, we will do it. Shall we do a few more together? Mais avec de l'exercice, nous y arriverons. Faisons encore quelques-uns ensemble ? Pero con práctica lo lograremos. ¿Hacemos algunos juntos un poco más?

Κοιτάξτε το, είναι σαν ένα ψαράκι, που κοιτάει προς τα κάτω. look|it|it is|like|a|little fish|that|it looks|towards|the|down miren|lo|es|como|un|pez|que|mira|hacia|abajo| regardez|cela|c'est|comme|un|petit poisson|qui|regarde|vers|le|bas Look at it, it's like a little fish, looking down. Regardez-le, c'est comme un petit poisson qui regarde vers le bas. Míralo, es como un pececito que mira hacia abajo.

Κι εδώ φτάνουμε στην ίδια γραμμή. and|here|we arrive|at the|same|line y|aquí|llegamos|a la|misma|línea et|ici|nous arrivons|à la|même|ligne And here we reach the same line. Et ici nous arrivons à la même ligne. Y aquí llegamos a la misma línea.

Εδώ συναντιούνται. Πάμε ξεκινάω πάλι. here|they meet|let's go|I start|again aquí|se encuentran|vamos|empiezo|de nuevo ici|ils se rencontrent|allons|je commence|encore Here they meet. Let's start again. Ici ils se rencontrent. Allons, je recommence. Aquí se encuentran. Vamos, empiezo de nuevo.

Προς τα κάτω λίγο πλάγια, towards|the|down|a little|sideways hacia|los|abajo|un poco|de lado vers|le|bas|un peu|de côté A little downwards and sideways, Vers le bas un peu en biais, Hacia abajo un poco de lado,

γυρνάω, συναντιέμαι, και εδώ. I turn|I meet|and|here giro|me encuentro|y|aquí je tourne|je me rencontre|et|ici I turn, I meet, and here. je tourne, je me rencontre, et ici. giro, me encuentro, y aquí.

Δεν τα κάνουμε έτσι, ούτε πάνω στον αέρα, not|them|we do|like this|nor|up|in the|air no|los|hacemos|así|ni|arriba|en el|aire ne|les|faisons|ainsi|ni|sur|l'|air We don't do it like this, nor in the air, Nous ne faisons pas ça comme ça, ni dans les airs, No lo hacemos así, ni en el aire,

αλλά ούτε και κάτω από εδώ να ενώνονται. but|nor|and|down|from|here|to|they connect pero|ni|y|abajo|de|aquí|que|se unen mais|ni|et|sous|de|ici|à|ils s'unissent nor should they connect down here. ni en bas ici pour se rejoindre. ni tampoco aquí abajo se unen.

Ενώνονται σ' αυτό το σημείο. Εντάξει; Αυτά δεν είναι ωραία. Είναι λάθος. they connect|at this|this|the|point|okay|these|not|are|nice|it is|wrong se unen|en este|este|el|punto|está bien|estas cosas|no|son|bonitas|son|incorrectas ils s'unissent|à|ce|le|point|d'accord|cela|ne|sont|beaux|c'est|faux They connect at this point. Okay? These are not nice. They are wrong. Ils se rejoignent à ce point. D'accord ? Ce n'est pas bien. C'est une erreur. Se unen en este punto. ¿Está bien? Esto no es bonito. Está mal.

Για να το δούμε λίγο τώρα στον αέρα. to|to|it|we see|a little|now|in the|air para|que|lo|veamos|un poco|ahora|en el|aire pour|à|le|voyons|un peu|maintenant|l'|air Let's take a look at it a bit now in the air. Voyons cela un peu maintenant dans les airs. Vamos a verlo un poco ahora en el aire.

Ξέρω ότι λίγο θα σας δυσκολέψει αλλά είπαμε με την εξάσκηση θα τα καταφέρουμε. I know|that|a little|will|you|it will trouble|but|we said|with|the|practice|will|them|we will manage sé|que|un poco|(futuro)|les|dificultará|pero|dijimos|con|la|práctica|(futuro)|los|lograremos je sais|que|un peu|futur|vous|il vous rendra difficile|mais|nous avons dit|avec|la|pratique|futur|les|nous réussirons I know it will be a bit difficult for you, but we said that with practice we will manage. Je sais que cela va vous compliquer un peu, mais nous avons dit qu'avec de l'exercice, nous y arriverons. Sé que esto les dificultará un poco, pero dijimos que con práctica lo lograremos.

Λοιπόν, το κεφαλαίο. Το κεφαλαίο είν' απλό. Είναι εύκολο. Έτσι δεν είναι, παιδάκια; well|the|capital letter|the|capital letter|it is|simple|it is|easy|so|not|it is|kids bueno|el|mayúscula|la|mayúscula|es|simple|es|fácil|así|no|es|niños alors|le|majuscule|la|majuscule|c'est|simple|c'est|facile|ainsi|ne|c'est|les enfants Well, the capital letter. The capital letter is simple. It's easy. Isn't it, kids? Alors, la majuscule. La majuscule est simple. C'est facile. N'est-ce pas, les enfants ? Bueno, la mayúscula. La mayúscula es simple. Es fácil. ¿No es así, niños?

Λοιπόν, πάμε να το κάνουμε το κεφαλαίο. well|let's go|to|it|we do|the|capital letter bueno|vamos|(infinitivo)|lo|hagamos|la|mayúscula alors|allons|à|le|faire|le|majuscule Well, let's do the capital letter. Alors, allons-y pour faire la majuscule. Bueno, vamos a hacer la mayúscula.

Μία γραμμούλα από πάνω προς τα κάτω... a|little line|from|top|towards|the|bottom una|línea|de|arriba|hacia|abajo| une|petite ligne|de|haut|vers|le|bas A little line from top to bottom... Une petite ligne de haut en bas... Una línea de arriba hacia abajo...

και μια γραμμούλα από τα αριστερά προς τα δεξιά, λίγο πιο μικρούλα. and|a|little line|from|the|left|towards|the|right|a little|more|smaller y|una|línea|de|los|izquierda|hacia|los|derecha|un poco|más|pequeña et|une|petite ligne|de|les|gauche|vers|les|droite|un peu|plus|petite and a little line from left to right, a bit smaller. et une petite ligne de gauche à droite, un peu plus petite. y una línea desde la izquierda hacia la derecha, un poco más pequeña.

Πάμε να δούμε λοιπόν και το μικρό. let's go|to|see|therefore|and|the|small vamos|a|ver|entonces|y|el|pequeño allons|à|voir|donc|et|le|petit So let's go and see the small one. Allons donc voir le petit. Vamos a ver entonces también lo pequeño.

Ξεκινάω, πάω λίγο κάτω, γυρνώ και ξανανεβαίνω πάνω. I start|I go|a little|down|I turn|and|I go back up|up empiezo|voy|un poco|abajo|giro|y|vuelvo a subir|arriba je commence|je vais|un peu|en bas|je tourne|et|je remonte|en haut I start, go a little down, turn and go back up. Je commence, je descends un peu, je tourne et je remonte. Empiezo, voy un poco hacia abajo, giro y vuelvo a subir.

Εντάξει; Ωραία! okay|great está bien|genial d'accord|bien Okay? Great! D'accord ? Super ! ¿De acuerdo? ¡Genial!

Τώρα λοιπόν που είδαμε πώς γράφονται τα Γ γ, now|therefore|that|we saw|how|they are written|the|G|g ahora|entonces|que|vimos|cómo|se escriben|las|G|g maintenant|donc|que|nous avons vu|comment|ils s'écrivent|les|G|g Now that we have seen how to write the letters G and g, Maintenant que nous avons vu comment s'écrivent les Γ γ, Ahora, por lo tanto, que hemos visto cómo se escriben las letras Γ,

θα δούμε τώρα και τις παρεούλες που σχηματίζουν με τα γραμματάκια που φωνάζουν δυνατά. will|we will see|now|and|the|little groups|that|they form|with|the|little letters|that|they shout|loudly verbo auxiliar futuro|veremos|ahora|y|las|grupitos|que|forman|con|las|letras|que|gritan|fuerte je vais|nous allons voir|maintenant|et|les|petits groupes|que|ils forment|avec|les|lettres|qui|ils crient|fort let's now look at the little groups they form with the letters that shout loudly. nous allons maintenant voir les petits groupes qu'ils forment avec les lettres qui crient fort. vamos a ver ahora también los grupitos que forman con las letras que gritan fuerte.

Αυτά που έχουμε μάθει μέχρι τώρα. these|that|we have|learned|until|now esto|que|hemos|aprendido|hasta|ahora ceux-ci|que|nous avons|appris|jusqu'à|maintenant These are the ones we have learned so far. Ceux que nous avons appris jusqu'à présent. Aquellos que hemos aprendido hasta ahora.

Τώρα έχουμε ένα περισσότερο να βάλουμε στην παρεούλα μας. now|we have|one|more|to|we put|in the|little group|our ahora|tenemos|uno|más|verbo auxiliar|poner|en la|grupito|nuestro maintenant|nous avons|un|de plus|à|mettre|dans la|petit groupe|notre Now we have one more to add to our little group. Maintenant, nous en avons un de plus à ajouter à notre petit groupe. Ahora tenemos uno más para añadir a nuestro grupito.

Έχουμε μάθει το α. we have|learned|the|a hemos|aprendido|la|a nous avons|appris|le|alpha We have learned the a. Nous avons appris le a. Hemos aprendido la a.

Έχουμε το ι, το ε, συγγνώμη. we have|the|i|the|e|sorry hemos|el|i|el|e|perdón nous avons|le|i|le|e|excusez-moi We have the i, the e, sorry. Nous avons le i, le e, désolé. Tenemos la i, la e, disculpa.

Τι ι του ιπποπόταμου. what|i|of the|hippopotamus qué|i|del|hipopótamo quel|i|du|hippopotame What i of the hippopotamus. Quel i de l'hippopotame. Qué i de hipopótamo.

Το η τώρα το καινούργιο της παρέας, the|h|now|the|new|of the|group el|e|ahora|el|nuevo|de|grupo le|i|maintenant|le|nouveau|de|groupe The eta now the new one of the group, Le η maintenant le nouveau du groupe, La e ahora, la nueva del grupo,

που μάθαμε την προηγούμενη φορά. that|we learned|the|previous|time que|aprendimos|la|anterior|vez que|nous avons appris|la|précédente|fois that we learned last time. que nous avons appris la dernière fois. que aprendimos la vez anterior.

Και το ο. and|the|o y|el|o et|le|o And the o. Et le o. Y la o.

Λοιπόν, για να τα δούμε μαζί! well|to|to|them|we see|together entonces|para|que|los|veamos|juntos alors|pour|que|les|nous voyons|ensemble Well, let's look at them together! Alors, voyons cela ensemble ! Bueno, ¡vamos a verlo juntos!

Το γ μαζί με το α... the|g|together|with|the|a el|gamma|junto|con|el|alfa le|g|avec||le|a The g together with the a... Le g avec le a... La g junto con la a...

Πώς κάνει; γ + α, γα. how|does|g|a|ga cómo|hace|gamma|alfa|ga comment|il fait|g|a|ga How does it do? g + a, ga. Comment ça se fait ? g + a, ga. ¿Cómo se hace? g + a, ga.

Το γ μαζί με το ε: γ + ε, γε. the|g|together|with|the|e|||ge la|gamma|junto|con|la|epsilon|||ge le|g|ensemble|avec|le|e|||ge The g together with e: g + e, ge. Le g avec le e : g + e, ge. La g junto con la e: g + e, ge.

Μπράβο σας! well done|to you bravo|ustedes bravo|à vous Well done! Bravo à vous ! ¡Bien hecho!

Το γ μαζί με το ι: γ + ι, γι. the|g|together|with|the|i|||gi la|gamma|junto|con|la|iota|||gi le|g|ensemble|avec|le|i|||gi The g together with i: g + i, gi. Le g avec le i : g + i, gi. La g junto con la i: g + i, gi.

Το γ μαζί με το άλλο η... the|g|together|with|the|other|the el|gamma|junto|con|el|otro|la le|gamma|avec|le|l'|autre|la The g together with the other i... Le γ avec l'autre η... La g junto con la otra h...

γ + η, γη κι αυτό. g|the|land|and|this gamma|la|tierra|y|esto gamma|la|terre|et|cela g + i, gi and this. γ + η, terre et ça. g + h, tierra y esto.

Και το γ μαζί με το ο... and|the|g|together|with|the|o y|el|gamma|junto|con|el|omicron et|le|gamma|avec|le|l'|omicron And the g together with the o... Et le γ avec le ο... Y la g junto con la o...

γ + ο, γο. g|o|go gamma|omicron|go gamma|omicron|go g + o, go. γ + ο, go. g + o, go.

Πολύ ωραία, παιδάκια μου. very|nice|kids|my muy|bonito|niños|mío très|bien|les enfants|à moi Very nice, my children. Très bien, mes enfants. Muy bien, mis niños.

Μάθαμε και τις παρεούλες λοιπόν. we learned|and|the|groups|therefore aprendimos|y|las|grupitos|entonces nous avons appris|et|les|les petites équipes|donc So we learned the little groups. Nous avons donc appris les groupes. Así que hemos aprendido también los grupos.

Το γα, γε, γι, γη, γο. the|ga|ge|gi|gi|go el|ga|ge|gi|gi|go le|ga|ge|gi|gi|go The ga, ge, gi, gi, go. Le ga, ge, gi, gi, go. El ga, ge, gi, gi, go.

Τώρα που είδαμε λοιπόν και τις παρεούλες που σχηματίζει το γ, now|that|we saw|therefore|and|the|groups|that|it forms|the|g ahora|que|vimos|entonces|y|las|grupitos|que|forma|la|g maintenant|que|nous avons vu|donc|et|les|les petites équipes|que|il forme|le|g Now that we have seen the little groups that the g forms, Maintenant que nous avons vu les groupes formés par le g, Ahora que hemos visto también los grupos que forma la g,

μαζί με τα γραμματάκια που φωνάζουν δυνατά, together|with|the|little letters|that|they shout|loudly junto|con|las|letras|que|gritan|fuerte avec|les|les|lettres|qui|crient|fort together with the letters that shout loudly, avec les petites lettres qui crient fort, junto con las letras que gritan fuerte,

θα πάμε στο βιβλίο μας, στη σελίδα... will|we go|to the|book|our|to the|page partícula de futuro|vamos|al|libro|nuestro|en la|página futur|nous allons|dans le|livre|notre|à la|page we will go to our book, to page... nous allons à notre livre, à la page... vamos a nuestro libro, en la página...

52 και θέλω να παρατηρήσετε προσεκτικά την εικόνα. and|I want|to|you observe|carefully|the|image y|quiero|partícula de infinitivo|observen|atentamente|la|imagen et|je veux|que|vous observiez|attentivement|l'|image 52 and I want you to carefully observe the picture. 52 et je veux que vous observiez attentivement l'image. 52 y quiero que observen cuidadosamente la imagen.

Ποιους βλέπουμε στην εικόνα; Ποιοι είναι στην εικόνα; whom|we see|in the|image|who|they are|in the|image a quiénes|vemos|en la|imagen|quiénes|son|en la|imagen qui|nous voyons|dans la|image|qui|ils sont|dans la|image Who do we see in the picture? Who is in the picture? Qui voyons-nous sur l'image ? Qui est sur l'image ? ¿A quiénes vemos en la imagen? ¿Quiénes están en la imagen?

Βλέπετε κάποιον γνωστό στην εικόνα αυτή; you see|someone|acquaintance|in the|picture|this ven ustedes ven|a alguien|conocido|en la|imagen|esta vous voyez|quelqu'un|connu|dans|image|cette Do you see someone familiar in this picture? Voyez-vous quelqu'un de connu sur cette image ? ¿Veis a alguien conocido en esta imagen?

Είναι η Ιωάννα με τον Σαμπέρ. she is|the|Joanna|with|the|Samber es|la|Ioanna|con|el|Samber c'est|la|Ioanna|avec|le|Samber It's Ioanna with Samber. C'est Ioanna avec Samber. Es Ioanna con Samber.

Και ένας κύριος είπατε; and|a|gentleman|you said y|un|señor|ustedes dijeron et|un|monsieur|vous avez dit And a gentleman you mentioned? Et un monsieur, avez-vous dit ? ¿Y un señor dijisteis?

Ποιος λέτε να είναι αυτός ο κύριος; who|you say|to|he is|this|the|gentleman quién|ustedes dicen|que|es|este|el|señor qui|vous dites|que|c'est|ce|le|monsieur Who do you think this gentleman is? Qui pensez-vous que ce monsieur soit ? ¿Quién creéis que es este señor?

Ποιος μπορεί να είναι; who|can|to|be quién|puede|(partícula que indica infinitivo)|ser qui|peut|à|être Who could it be? Qui peut-il être ? ¿Quién puede ser?

Α! Αυτός που παίζει τον Καραγκιόζη. Ah|that one|who|plays|the|Karagiozis Ah|él|que|juega|al|Karagöz ah|celui|qui|joue|le|Karagöz Ah! The one who plays Karagiozis. Ah ! Celui qui joue le Karagöz. ¡Ah! Ese que hace de Karagöz.

Δηλαδή, ο καραγκιοζοπαίχτης. that is|the|Karagiozis puppeteer es decir|el|karagözpasha c'est-à-dire|le|karagöziste That is, the shadow puppeteer. C'est-à-dire, le marionnettiste de Karagöz. Es decir, el titiritero de Karagöz.

Θυμάστε την άλλη φορά, όταν κάναμε το θέατρο σκιών, do you remember|the|other|time|when|we did|the|theater|of shadows recuerdan|la|otra|vez|cuando|hicimos|el|teatro|de sombras vous vous souvenez|la|autre|fois|quand|nous avons fait|le|théâtre|d'ombres Do you remember the other time, when we did the shadow theater, Vous vous souvenez de l'autre fois, quand nous avons fait le théâtre d'ombres, ¿Recuerdan la otra vez, cuando hicimos el teatro de sombras,

που μάθαμε το Θ θ, που είπαμε ότι είναι μία παράσταση του Σπαθάρη; that|we learned|the|Th|th|that|we said|that|is|a|performance|of|Spatharis que|aprendimos|el|Θ|θ|que|dijimos|que|es|una|representación|de|Spathari que|nous avons appris|le|Th|th|que|nous avons dit|que|il est|une|représentation|de|Spathari where we learned about the letter Θ, which we said is a representation of Spatharis? où nous avons appris le Θ θ, où nous avons dit que c'est une représentation de Spatharis ? ¿Dónde aprendimos la Θ θ, que dijimos que es una representación de Spatharis?

Οπότε αυτός ο κύριος είναι ο Σπαθάρης. so|this|the|gentleman|is|the|Spatharis entonces|este|el|señor|es|el|Spathari donc|ce|le|monsieur|il est|le|Spathari So this gentleman is Spatharis. Donc ce monsieur est Spatharis. Entonces, este señor es Spatharis.

Ο Σπαθάρης ήταν ένας πολύ διάσημος καραγκιοζοπαίχτης. the|Spatharis|he was|a|very|famous|shadow puppeteer el|Spathari|fue|un|muy|famoso|titiritero de Karagiozis le|Spathari|il était|un|très|célèbre|marionnettiste Spatharis was a very famous shadow puppeteer. Spatharis était un très célèbre marionnettiste. Spatharis fue un muy famoso titiritero.

Πού βρίσκονται τα παιδιά; where|are|the|children dónde|están|los|niños où|ils se trouvent|les|enfants Where are the children? Où sont les enfants ? ¿Dónde están los niños?

Είναι ακόμα λοιπόν στην παράσταση του Καραγκιόζη. it is|still|therefore|in the|performance|of the|Karagiozis es|todavía|entonces|en la|representación|de|Karagiózis il est|encore|donc|dans la|pièce|de|Karagöz So they are still in the Karagiozis performance. Il est donc encore dans la représentation de Karagöz. Así que todavía está en la representación de Karagöz.

Βλέπουμε κάτι άλλο πάνω στο πανί; we see|something|else|on|the|screen vemos|algo|diferente|sobre|en el|telón nous voyons|quelque chose|d'autre|sur|l'|écran Do we see something else on the screen? Voyons-nous autre chose sur l'écran ? ¿Vemos algo más en la pantalla?

Η γάτα και ο παπαγάλος; the|cat|and|the|parrot la|gata|y|el|loro le|chat|et|le|perroquet The cat and the parrot? Le chat et le perroquet ? ¿El gato y el loro?

Τι δουλειά έχουν εκεί; what|job|they have|there qué|trabajo|tienen|allí quel|travail|ils ont|là What are they doing there? Que font-ils là ? ¿Qué hacen allí?

Τι έκανε η γάτα; what|she did|the|cat qué|hizo|la|gata quoi|elle a fait|la|chatte What did the cat do? Que faisait le chat ? ¿Qué hizo el gato?

Έσκισε το πανί και βγήκε έξω! she tore|the|cloth|and|she went out|outside rasgó|la|tela|y|salió|afuera elle a déchiré|le|tissu|et|elle est sortie|dehors It tore the cloth and went outside! Il a déchiré le tissu et est sorti ! ¡Rasgó la tela y salió afuera!

Πολύ ωραία! very|nice muy|bien très|bien Very nice! Très bien ! ¡Muy bien!

Για να δούμε τώρα, να πάμε να βρούμε κάποιες λεξούλες... for|to|we see|now|to|we go|to|we find|some|little words para|que|veamos|ahora|que|vayamos|que|encontremos|algunas|palabritas pour|que|nous voyons|maintenant|que|nous allons|que|nous trouvons|quelques|mots Now let's see, let's go find some little words... Voyons maintenant, allons chercher quelques mots... Vamos a ver ahora, vamos a buscar algunas palabritas...

από την εικόνα μας και κάποιες δικές μας... from|the|image|our|and|some|own|our de|la|imagen|nuestra|y|algunas|propias|nuestras de|l'|image|notre|et|quelques|propres|à nous from our image and some of our own... à partir de notre image et quelques-unes des nôtres... de nuestra imagen y algunas propias...

που έχουν μέσα το γραμματάκι γ. that|they have|inside|the|little letter|g que|tienen|dentro|la|letra|g qui|ont|dedans|le|petite lettre|g that contain the letter g. qui contiennent la lettre g. que tienen dentro la letra g.

Λοιπόν, για δείτε προσεκτικά την εικόνα! well|for|you see|carefully|the|image bueno|para|vean|atentamente|la|imagen alors|pour|regardez|attentivement|l'|image Well, take a close look at the image! Alors, regardez attentivement l'image! Bueno, ¡miren la imagen con atención!

Δεν έχει πολλές, είναι μόνο δύο αυτές που θα βρούμε... not|it has|many|they are|only|two|those|that|will|we find no|tiene|muchas|son|solo|dos|estas|que|verbo auxiliar futuro|encontraremos ne|a|beaucoup de|c'est|seulement|deux|celles|qui|va|trouver There aren't many, there are only two that we will find... Il n'y en a pas beaucoup, il n'y en a que deux que nous allons trouver... No hay muchas, solo son dos las que encontraremos...

και θα βάλουμε μετά κάποιες δικές μας. and|will|we will put|after|some|own|our y|verbo auxiliar futuro|pondremos|después|algunas|propias|nuestras et|je vais|nous allons mettre|après|quelques|nos|à nous and then we will add some of our own. et nous allons ensuite mettre quelques-unes des nôtres. y luego pondremos algunas nuestras.

Για πείτε μου, σας ακούω. for|say|to me|you|I hear para|digan|me|los|escucho pour|dites|moi|vous|j'écoute So tell me, I'm listening. Alors dites-moi, je vous écoute. Díganme, los escucho.

Γάτα, πολύ ωραία! cat|very|nice gato|muy|bonito chat|très|beau Cat, very nice! Chat, très bien! ¡Gato, muy bien!

Κυκλώνω το γ. I circle|the|g rodeo|el|g je cerne|le|g I circle the g. Je fais le tour du g. Rodeo la g.

Μαζί με το α, γα. together|with|the|a|I see junto|con|el|a|ga avec|le|l'|a|très bien Together with the a, ga. Avec le a, bien. Junto con la a, ga.

Τι άλλο βλέπουμε που έχει γ στην εικονίτσα; what|else|we see|that|has|g|in the|small picture qué|más|vemos|que|tiene|g|en la|imagen quoi|autre|nous voyons|qui|a|g|dans|petite image What else do we see that has g in the picture? Que voyons-nous d'autre qui a un g dans l'image ? ¿Qué más vemos que tiene g en la imagen?

Τον παπαγάλο, πολύ ωραία! the|parrot|very|nice el|loro|muy|bien le|perroquet|très|bien The parrot, very nice! Le perroquet, très bien ! ¡El loro, muy bien!

Παπαγάλος, πα - πα - γά - λος. parrot|pa|pa|ga|los loro|pa|pa|ga|los perroquet|pa|pa|ga|los Parrot, pa - pa - rot. Perroquet, pe - rro - quet. Loro, lo - ro.

Κυκλώνω το γ. I circle|the|g rodeo|el|gamma je tourne|le|g I circle the g. Je tourne autour du g. Rodeo la g.

Νάτη πάλι η παρεούλα του γα. here it is|again|the|group|of|g ahí está|otra vez|la|grupito|de|ga la voilà|encore|la|petite bande|de|g Here comes again the little group of g. La voilà encore, la petite bande du g. Ahí está de nuevo el grupo de g.

Τώρα σκεφτείτε να μου πείτε κι εσείς καμιά λεξούλα... now|think|to|to me|say|also|you|any|little word ahora|piensen|que|me|digan|también|ustedes|alguna|palabrita maintenant|pensez|à|me|dites|aussi|vous|aucune|petit mot Now think and tell me a little word... Maintenant, pensez à me dire aussi un petit mot... Ahora piensen y díganme también alguna palabrita...

που να αρχίζει από γ. that|to|starts|from|g que|que|empieza|de|gamma qui|à|commence|par|g that starts with g. qui commence par g. que empiece con g.

Ωραία, γερανός, πολύ ωραία. nice|crane|very|nice muy|grúa|muy|bonita très|grue|très|belle Nice, crane, very nice. Très bien, grue, très bien. Muy bien, grúa, muy bien.

Πολύ ωραία λέξη, μπράβο σας! very|nice|word|well done|to you muy|bonita|palabra|bravo|a ustedes très|belle|mot|bravo|à vous Very nice word, well done! Très beau mot, bravo à vous! Muy bonita palabra, ¡bien hecho!

Γερανός, γ. crane|feminine grúa|femenino grue|féminin Crane, g. Grue, g. Grúa, g.

Παρεούλα με το ε, γε. little group|with|the|e|feminine grupito|con|el|e|femenino petit groupe|avec|le|e|féminin Little group with the e, g. Petite bande avec le e, g. Grupo con la e, g.

Γάλα, μπράβο! milk|well done leche|bien hecho lait|bravo Milk, well done! Lait, bravo ! ¡Leche, bien!

Που πίνουμε τα παιδάκια για να μεγαλώσουμε και να ΄χουμε γερά κόκαλα. that|we drink|the|little kids|in order to|to||||we have|strong|bones que|bebemos|los|niños|para|que|crezcamos|y|que|tengamos|fuertes|huesos que|nous buvons|les|enfants|pour|que|nous grandissions|et|que|nous ayons|solides|os That’s what kids drink to grow up and have strong bones. Que les enfants boivent pour grandir et avoir des os solides. Lo que beben los niños para crecer y tener huesos fuertes.

Γάλα. Κυκλώνω. milk|I circle leche|rodeo lait|je tourne autour Milk. I circle. Lait. Je fais un cercle. Leche. Rodeo.

Η παρεούλα με το α, γα. the|little group|with|the|a|I say la|pandilla|con|el|a|bien la|bande|avec|le|a|ga The little group with the letter a, ga. Le petit groupe avec le a, ga. El grupo con la a, ga.

Άλλη λεξούλα; another|little word otra|palabrita autre|petit mot Another little word? Un autre petit mot ? ¿Otra palabrita?

Τι χρησιμοποιούμε στο σχολείο για να σβήνουμε; what|we use|in the|school|to|to|we erase qué|usamos|en el|colegio|para|que|borramos quoi|nous utilisons|à|l'école|pour|à|nous effaçons What do we use at school to erase? Qu'est-ce qu'on utilise à l'école pour effacer ? ¿Qué usamos en la escuela para borrar?

Που σας είπα να ΄χετε μαζί σας... that|to you|I told|to|you have|with|you que|les|dije|que|tengan|junto|a ustedes que|vous|j'ai dit|à|vous ayez|avec|vous What did I tell you to have with you... Ce que je vous ai dit d'avoir avec vous... Lo que les dije que llevaran con ustedes...

Τη γόμα, πολύ ωραία! the|eraser|very|nice la|goma|muy|bien la|gomme|très|bien The eraser, very nice! La gomme, très bien ! ¡La goma, muy bien!

Γόμα. eraser goma gomme Eraser. Gomme. Goma.

Παρεούλα με το ο, γο. little group|with|the|the|go grupito|con|el|o|go petit groupe|avec|le|le|go A little group with the letter o, go. Petite bande avec le o, go. Grupo con el o, go.

Κι έβαλα και λάθος τον τόνο, μπράβο που το είδατε! and|I put|and|wrong|the|accent|well done|that|it|you saw y|puse|también|incorrecto|el|acento|bien|que|lo|vieron et|j'ai mis|aussi|erreur|le|accent|bravo|que|le|vous l'avez vu And I also put the accent wrong, good job noticing it! Et j'ai aussi mis le ton incorrect, bravo de l'avoir remarqué! Y puse mal el acento, ¡bien hecho por notarlo!

Μπερδεύτηκα. Γό - μα. I got confused|go|ma me confundí|go|ma je me suis embrouillé|go|ma I got confused. E - ras - er. Je me suis mélangé. Go - mme. Me confundí. Go - ma.

Ο τόνος στο ο. the|accent|on the|the el|tono|en el|la le|ton|sur le|le The accent on the o. Le ton sur le o. El tono en la o.

Άλλη λεξούλα. another|little word otra|palabrita un autre|petit mot Another little word. Un autre petit mot. Otra palabrita.

Το γεράκι. the|hawk el|halcón le|faucon The hawk. Le faucon. El halcón.

Πολύ ωραία. very|nice muy|bonito très|beau Very nice. Très bien. Muy bien.

Το κυκλώνω το γ. the|I circle|the|g lo|rodeo|el|gamma le|je tourne|le|g I circle the g. Je l'entoure le g. Lo rodeo con la g.

Παρεούλα με το ε μου κάνει γε. little company|with|the|e|my|it makes|ge grupito|con|el|epsilon|mi|hace|ge petit groupe|avec|le|e|mon|il fait|g It makes a ge with my e. Avec mon e, ça fait ge. Con mi e me hace ge.

Πείτε μου τώρα και καμία που να είναι το γ μέσα στη λέξη. say|to me|now|and|any|that|to|is|the|g|inside|in the|word digan|me|ahora|y|ninguna|que|para|sea|el|gamma|dentro|en la|palabra dites|moi|maintenant|et|aucune|qui|à|est|le|g|à l'intérieur|dans la|mot Now tell me some that have g inside the word. Dites-moi maintenant un mot qui contient le g. Díganme ahora alguna que tenga la g dentro de la palabra.

Είπαμε πολλές που ν' αρχίζει, μία, δύο, τρεις, τέσσερις, πέντε, we said|many|that|to|starts|one|two|three|four|five dijimos|muchas|que|que|empieza|una|dos|tres|cuatro|cinco nous avons dit|beaucoup|qui|à|commence|une|deux|trois|quatre|cinq We said many that start, one, two, three, four, five, Nous avons dit beaucoup de mots qui commencent par, un, deux, trois, quatre, cinq, Hemos dicho muchas que empiezan, una, dos, tres, cuatro, cinco,

τώρα να γράψουμε και μερικές απ' τη μέση, now|to|we write|and|some|from|the|middle ahora|que|escribamos|y|algunas|de|la|media maintenant|à|nous écrivions|et|quelques|de|la|milieu Now let's write a few from the middle, maintenant écrivons aussi quelques-unes du milieu, ahora escribamos también algunas del medio,

όπως είναι ο παπαγάλος, που να είναι στη μέση. as|is|the|parrot|that|to|is|in the|middle como|es|el|loro|que|que|esté|en la|media comme|il est|le|perroquet|qui|à|il est|dans la|milieu like the parrot, which should be in the middle. comme le perroquet, qui doit être au milieu. como es el loro, que esté en el medio.

Ρίγανη, πολύ ωραία λέξη! Oregano|very|nice|word orégano|muy|bonita|palabra origan|très|beau|mot Oregano, a very nice word! Origan, très beau mot! Orégano, ¡qué palabra tan bonita!

Η ρίγανη. Θυμάστε από την προηγούμενη φορά τον κανόνα με το η. the|oregano|you remember|from|the|previous|time|the|rule|with|the|the la|orégano|recuerdan|de|la|anterior|vez|la|regla|con|el|la l'|origan|vous vous souvenez|de|la|précédente|fois|le|règle|avec|le|l The oregano. Do you remember from last time the rule with the 'i'? L'origan. Vous vous souvenez de la règle avec le 'h' de la dernière fois. El orégano. ¿Recuerdan de la vez anterior la regla con la 'h'?

Το η του ήλιου. the|the|of|sun el|la|del|sol le|la|du|soleil The sun's light. Le h du soleil. El h del sol.

Κυκλώνω εδώ το γ παρεούλα πάλι με το α. I circle|here|the|g|little group|again|with|the|a rodeo|aquí|el|g|grupito|otra vez|con|el|a je tourne|ici|le|g|petit groupe|encore|avec|le|a I circle here the group with the letter a again. Je tourne ici le g petit groupe encore avec le a. Rodeo aquí la g con la a.

Να βρούμε κι άλλη μία; to|we find|also|another|one que|encontremos|y|otra|uno à|nous trouvions|aussi|une autre|un Shall we find another one? Trouvons-en un autre ? ¿Encontramos otra más?

Άλλη μία... another|one otra|uno une autre|un Another one... Un autre... Otra más...

Για σκεφτείτε... for|think para|pensar pour|réfléchir So think... Alors réfléchissez... Piense...

Α, το άλογο. Ah|the|horse Ah|el|caballo ah|le|cheval Ah, the horse. Ah, le cheval. Ah, el caballo.

Πολύ ωραία λέξη κι αυτή. very|nice|word|and|this muy|bonita|palabra|y|esta très|beau|mot|aussi|celle-ci That's a very nice word too. C'est un très beau mot aussi. Una palabra muy bonita también.

Κυκλώνω. I circle rodeo je tourne autour I circle. J'entoure. Ciclo.

Παρεούλα με το ο, γο. little company|with|the|the|go grupo|con|el|la|g petit groupe|avec|le|le|go Let's have fun with the letters. Ensemble avec le o, go. Juntos con el, oh.

Για να τις διαβάσουμε λίγο αυτές τις λεξούλες. for|to|them|we read|a little|these|the|little words para|que|las|leamos|un poco|estas|las|palabritas pour|que|les|nous lisions|un peu|ces|les|petits mots Let's read these little words a bit. Pour lire un peu ces petits mots. Vamos a leer un poco estas palabritas.

Λοιπόν, γάτα... well|cat bueno|gato alors|chat So, cat... Alors, chat... Bueno, gato...

Μπορείτε κι εσείς, τα ξέρουμε όλα τα γραμματάκια. Προσπαθούμε μαζί. you can|also|you|them|we know|all|the|little letters|we try|together pueden|también|ustedes|los|sabemos|todas|las|letritas|intentamos|juntos vous pouvez|aussi|vous|les|nous savons|tout|les|petites lettres|nous essayons|ensemble You can too, we know all the letters. Let's try together. Vous pouvez aussi, nous connaissons toutes les lettres. Nous essayons ensemble. Ustedes también pueden, sabemos todas las letras. Intentamos juntos.

Ξανά, γάτα, παπαγάλος, again|cat|parrot otra vez|gato|loro encore|chat|perroquet Again, cat, parrot, Encore, chat, perroquet, Otra vez, gato, loro,

γερανός, crane grúa grue crane, grue, grúa,

γάλα, milk leche lait milk, lait, leche,

γόμα, eraser goma gomme eraser, gomme, goma,

γεράκι, hawk halcón faucon hawk, faucon, halcón,

ρίγανη, oregano orégano origan oregano, origan, orégano,

άλογο. Μπράβο σας! ||you ||a ustedes ||à vous horse. Well done! cheval. Bravo à vous! caballo. ¡Bien hecho!

Πάμε τώρα να διαβάσουμε το μάθημά μας. let's go|now|to|read|the|lesson|our vamos|ahora|a|leer|la|lección|nuestra allons|maintenant|à|lire|le|leçon|notre Now let's go read our lesson. Allons maintenant lire notre leçon. Ahora vamos a leer nuestra lección.

Θα το διαβάσω μία όλο μαζί. I will|it|I read|one|all|together yo|lo|leeré|una|todo|junto je vais|le|lire|une|tout|ensemble I will read it all together. Je vais le lire tout d'un coup. Lo leeré todo de una vez.

Τα μπλε εδώ πέρα που έχω βάλει σε ένα τετράγωνο, the|blue|here|over|that|I have|put|in|a|square los|azules|aquí|más allá|que|tengo|puesto|en|un|cuadrado les|bleus|ici|là|que|j'ai|mis|dans|un|carré The blue ones here that I have put in a square, Les bleus ici que j'ai mis dans un carré, Los azules que he puesto aquí en un cuadrado,

είναι αυτό που έχετε ανάγνωση. is|this|that|you have|reading son|esto|que|tienen|lectura c'est|cela|que|vous avez|lecture are what you have for reading. sont ceux que vous avez en lecture. son los que tienen lectura.

Στο βιβλίο σας είναι ροζ σκιασμένα. in the|book|your|is|pink|shaded en el|libro|su|son|rosas|sombreado dans le|livre|votre|c'est|rose|surlignés In your book, they are shaded pink. Dans votre livre, ils sont ombragés en rose. En su libro están sombreados de rosa.

Θα διαβάσω μία φορά όλο το κείμενο... I will|read|a|time|all|the|text yo voy a|leer|una|vez|todo|el|texto je vais|lire|une|fois|tout|le|texte I will read the entire text once... Je vais lire tout le texte une fois... Leeré todo el texto una vez...

και μετά θα ξαναδιαβάσουμε μαζί αυτό που θα το μάθετε καλά. and|after|I will|reread|together|this|that|I will|it|learn|well y|después|nosotros vamos a|volver a leer|juntos|esto|que|ustedes van a|lo|aprender|bien et|après|nous allons|relire|ensemble|cela|que|vous allez|le|apprendre|bien and then we will read together what you will learn well. et ensuite nous le relirons ensemble pour que vous l'appreniez bien. y luego lo volveremos a leer juntos para que lo aprendan bien.

Γάτα και παπαγάλος. cat|and|parrot gato|y|loro chat|et|perroquet Cat and parrot. Chat et perroquet. Gato y loro.

- Ο παπαγάλος μου! the|parrot|my el|loro|mío le|perroquet|mon - My parrot! - Mon perroquet ! - ¡Mi loro!

Καλή μου γάτα, good|my|cat buena|mi|gata bonne|ma|chatte My dear cat, Ma chère chatte, Mi buena gata,

έλα εδώ. come|here ven|aquí viens|ici come here. viens ici. ven aquí.

Γιατί έσκισες το πανί; why|you tore|the|cloth por qué|rompiste|la|tela pourquoi|tu as déchiré|le|tissu Why did you tear the fabric? Pourquoi as-tu déchiré le tissu ? ¿Por qué rasgaste la tela?

- Σήμερα ήταν η παράσταση της γάτας. today|it was|the|performance|of the|cat hoy|fue|la|función|de la|gata aujourd'hui|c'était|la|représentation|de la|chatte - Today was the cat's performance. - Aujourd'hui, c'était le spectacle du chat. - Hoy fue la actuación de la gata.

Γατάκι, kitten gatito petit chat Kitten, Chaton, Gatito,

μας έκανες και γελάσαμε. to us|you made|and|we laughed nos|hiciste|y|reímos nous|tu as fait|et|nous avons ri you made us laugh. tu nous as fait rire. nos hiciste reír.

- Έκλεψες την παράσταση. you stole|the|show robaste|la|atención tu as volé|la|performance - You stole the show. - Tu as volé la vedette. - Robaste el espectáculo.

Ας διαβάσουμε τώρα πάλι αυτό που έχουμε ανάγνωση, let's|we read|now|again|this|that|we have|reading vamos a|leer|ahora|otra vez|esto|que|tenemos|lectura que|nous lisions|maintenant|encore|cela|que|nous avons|lecture Let's read again what we have for reading, Lisons maintenant à nouveau ce que nous avons à lire, Leamos ahora de nuevo lo que tenemos de lectura,

που είναι στο βιβλίο σας σκιασμένο ροζ. that|is|in the|book|your|shaded|pink que|está|en el|libro|su|sombreado|rosa qui|est|dans le|livre|votre|ombragé|rose that is shaded pink in your book. qui est dans votre livre en rose ombragé. que está en su libro en rosa sombreado.

Ξεκινάω. Θα βάζω από κάτω, για να σας βοηθάω, τις αγκαλίτσες. I start|will|I put|from|below|to|to|you|I help|the|little hugs empiezo|verbo auxiliar futuro|pongo|de|abajo|para|verbo auxiliar|su|ayudo|las|abrazos je commence|je vais|je mets|de|en bas|pour|que|vous|j'aide|les|petits câlins I will start. I will put the little hugs below to help you. Je commence. Je vais mettre en dessous, pour vous aider, les câlins. Empiezo. Pondré abajo, para ayudarles, los abrazos.

Έτσι; Φωνούλα - φωνούλα και το διαβάζουμε αργά. like this|little voice|little voice|and|it|we read|slowly así|vocecita|vocecita|y|lo|leemos|despacio ainsi|petite voix|petite voix|et|le|nous lisons|lentement Like this? Little voice - little voice and we read it slowly. Comme ça ? Petite voix - petite voix et nous le lisons lentement. ¿Así? Voces - voces y lo leemos despacio.

Για - τί for|what para|qué pour|quoi For - what Pour - quoi Por - qué

έ - σκι - σες I|ski|you yo|esquí|tú je|je fais|tu fais e - ski - ses é - ski - ses e - ski - ses

το πα - νί; the|bread|it el|pan|ni le|pain|fromage the pa - ni? le pa - ni ? ¿el pa - ñí?

Σή - με - ρα today|I|am hoy|me|día aujourd'hui|je|vais To - day Aujourd' - hui Hoy

ή - ταν or|they were eran|ellos ou|ils étaient was étaient estaba

η πα - ρά - στα - ση the|past|ra|sta|si la|por|atrás|estación|de la|par|racine|station|signal the pa - ra - sta - si la pa - ra - ssa - tion la pa - ra - sión

της her su de la of de de

γά - τας. ga|tas casa|de le|les ga - tas. la ga - ta. la gá - ta.

Γα - τά - κι, Ga|ta|ki Ga|casa|y Ga|les|et Ga - ta - ki, Ga - ta - ki, Gá - ta - ki,

μας έ - κα - νες to us|you|you did|you did nos|has|hecho|tú nous|tu|tu as fait|tu as fait you made us tu nous as fait nos hiciste

και -όλο μαζί- and|all|together y|todo|junto et|tout|ensemble and all together et - tout ensemble - y - todo junto -

γε - λά - σα - με. I|I laughed|I did|with he|reído|hemos|nosotros je|j'ai ri|j'ai ri|avec we laughed. nous avons ri. nos reímos.

Ωραία; Το διαβάζω άλλη μια φορά γρήγορα χωρίς τις αγκαλίτσες. nice|it|I read|another|one|time|quickly|without|the|hugs bien|lo|leo|otra|vez||rápido|sin|los|abrazos bien|cela|je lis|une autre|fois||rapidement|sans|les|câlins Nice? I read it one more time quickly without the little hugs. Bien ? Je le lis encore une fois rapidement sans les câlins. ¿Bien? Lo leo una vez más rápido sin los abrazos.

Γιατί έσκισες το πανί; why|you tore|the|curtain porque|rompiste|la|tela pourquoi|tu as déchiré|le|tissu Why did you tear the curtain? Pourquoi as-tu déchiré le rideau ? ¿Por qué rasgaste la tela?

- Σήμερα ήταν η παράσταση της γάτας. today|it was|the|performance|of the|cat hoy|fue|la|función|de la|gata aujourd'hui|c'était|la|représentation|de|le chat - Today was the cat's performance. - Aujourd'hui, c'était la représentation du chat. - Hoy era la actuación del gato.

Γατάκι, μας έκανες και γελάσαμε. kitten|to us|you made|and|we laughed gatito|nos|hiciste|y|reímos petit chat|nous|tu as fait|et|nous avons ri Kitten, you made us laugh. Petit chat, tu nous as fait rire. Gatito, nos hiciste reír.

Διαβάσαμε λοιπόν. Εσείς πολλές φορές θα το κάνετε εξάσκηση σπίτι, we studied|therefore|you|many|times|will|it|you do|practice|at home estudiamos|entonces|ustedes|muchas|veces|verbo auxiliar futuro|lo|harán|práctica|casa nous avons lu|donc|vous|beaucoup|fois|futur|le|vous ferez|exercice|maison So we read. You will often practice this at home, Nous avons donc lu. Vous le ferez souvent en pratique à la maison, Así que leímos. Ustedes muchas veces lo harán como práctica en casa,

να το διαβάζετε όμορφα. to|it|you read|beautifully que|lo|lean|bonito à|le|vous lisez|bien to read it beautifully. lisez-le joliment. léelo bien.

Πάμε τώρα να πάρουμε όλοι την πράσινη ξυλομπογιά, εγώ τον μαρκαδόρο μου, let's go|now|to|we take|all|the|green|colored pencil|I|the|marker|my vamos|ahora|a|tomemos|todos|el|verde|lápiz de colores|yo|el|marcador|mío allons|maintenant|à|nous prenons|tous|la|verte|crayon|moi|le|marqueur|mon Now let's all take the green crayon, I will take my marker, Allons maintenant tous prendre le crayon vert, moi mon marqueur, Ahora vamos a tomar todos el lápiz verde, yo mi marcador,

και να πάμε λεξούλα-εξούλα να κυκλώσουμε όλα τα Γ γ... and|to|let's go|||to|we circle|all|the|G|g y|a|vamos|||a|circulemos|todas|los|G|g et|à|nous allons|||à|nous entourons|tous|les|G|g and let's go word by word to circle all the G's... et allons ensemble entourer tous les G... y vamos a ir palabra por palabra a rodear todas las G g...

που έχουμε στο μάθημά μας. that|we have|in the|lesson|our que|tenemos|en|clase|nuestra que|nous avons|dans|notre leçon|notre that we have in our lesson. que nous avons dans notre leçon. que tenemos en nuestra lección.

Ξεκινάμε από τον τίτλο. we start|from|the|title comenzamos|de|el|título nous commençons|par|le|titre We start with the title. Nous commençons par le titre. Empezamos por el título.

"Γάτα", το ακούω και το βλέπω, cat|it|I hear|and|it|I see gata|lo|escucho|y|lo|veo chat|le|j'entends|et|le|je vois "Cat," I hear it and I see it, "Chat", je l'entends et je le vois, "Gato", lo escucho y lo veo,

"... και παπαγάλος" - να ένα, ακούω εδώ ένα γ και βλέπω ένα μικρό. and|parrot|here is|one|I hear|here|one|g|and|I see|one|small y|loro|aquí|uno|escucho|aquí|una|g|y|veo|un|pequeño et|perroquet|voilà|un|j'entends|ici|un|g|et|je vois|un|petit "... and parrot" - there is one, I hear a g here and I see a small one. "... et perroquet" - en voilà un, j'entends ici un g et je vois un petit. "... y loro" - aquí hay uno, escucho una g y veo uno pequeño.

"Ο παπαγάλος μου!", το κυκλώνω. the|parrot|my|it|I circle el|loro|mío|lo|rodeo le|perroquet|mon|le|je l'entoure "My parrot!", I circle it. "Mon perroquet !", je le souligne. "¡Mi loro!", lo rodeo.

"Καλή μου γάτα...", πάλι η γάτα. good|my|cat|again|the|cat buena|mi|gata|otra vez|la|gata bonne|ma|chatte|encore|la|chatte "My good cat...", again the cat. "Ma chère chatte...", encore le chat. "Mi buena gata...", otra vez la gata.

"...έλα εδώ", δεν ακούω κάτι. come|here|not|I hear|something ven|aquí|no|escucho|algo viens|ici|ne|j'entends|quelque chose "...come here", I don't hear anything. "...viens ici", je n'entends rien. "...ven aquí", no escucho nada.

"Γιατί...", το κεφαλαίο, why|the|capital por qué|el|mayúscula pourquoi|le|majuscule "Why...", the capital, "Pourquoi...", la majuscule, "¿Por qué...", la mayúscula,

"...έσκισες το πανί;", δεν έχουμε κανένα. you tore|the|cloth|not|we have|any rasgaste|el|tela|no|tenemos|ninguna tu as déchiré|le|tissu|ne|nous avons|aucun "...did you tear the cloth?", we don't have any. "...as-tu déchiré la toile ?", nous n'en avons aucune. "...rasgaste la tela?", no tenemos ninguna.

"Σήμερα ήταν η παράσταση της γάτας". today|it was|the|performance|of the|cat hoy|fue|la|actuación|de la|gata aujourd'hui|c'était|la|représentation|de|chat "Today was the cat's performance." "Aujourd'hui, c'était le spectacle du chat." "Hoy fue la actuación del gato".

Νάτη πάλι η γάτα μας. here it is|again|the|cat|our ahí está|otra vez|la|gata|nuestra la voilà|encore|la|chat|notre Here comes our cat again. La voilà encore, notre chatte. Ahí está de nuevo nuestro gato.

"Γατάκι..." - νάτο πάλι το γατάκι! kitten|here it is|again|the|kitten gatito|ahí está|otra vez|el|gatito petit chat|le voilà|encore|le|petit chat "Kitten..." - there it is again, the kitten! "Minou..." - le voilà encore, le petit chat! "Gatito..." - ¡ahí está de nuevo el gatito!

"...μας έκανες και γελάσαμε" - γ το ακούω, το βλέπω, το κυκλώνω. us|you made|and|we laughed|I|it|I hear|it|I see|it|I circle nos|hiciste|y|reímos|yo|lo|escucho|lo|veo|lo|rodeo nous|tu nous as fait|et|nous avons ri|je|le|j'entends|le|je vois|le|je l'entoure "...you made us laugh" - I hear it, I see it, I circle it. "...tu nous as fait rire" - je l'entends, je le vois, je l'entoure. "...nos hiciste reír" - lo escucho, lo veo, lo rodeo.

"Έκλεψες την παράσταση". Πολύ ωραία! you stole|the|show|very|nice robaste|la|actuación|muy|bien tu as volé|la|représentation|très|bien "You stole the show". Very nice! "Tu as volé le spectacle". Très bien ! "Robaste el espectáculo". ¡Muy bien!

Τα κυκλώσαμε όλα τα Γ γ. Πιστεύω το έχετε κάνει κι εσείς. the|we circled|all|the|G|g|I believe|it|you have|done|also|you los|rodeamos|todos|las|G|g|creo|lo|han|hecho|también|ustedes les|nous avons entouré|tous|les|G|g|je crois|le|vous avez|fait|aussi|vous We circled all the G's. I believe you have done it too. Nous avons entouré tous les G. Je crois que vous l'avez fait aussi. Cubrimos todas las letras Γ. Creo que ustedes también lo han hecho.

Και τώρα στη συνέχεια θα πάρουμε το μπλε μαρκαδόρο εγώ, and|now|in the|next|will|we will take|the|blue|marker|I y|ahora|en|continuación|verbo futuro|tomaremos|el|azul|marcador|yo et|maintenant|à la|suite|je vais|prendre|le|bleu|marqueur|moi And now next we will take the blue marker, I, Et maintenant, ensuite, je prendrai le marqueur bleu, Y ahora a continuación yo tomaré el marcador azul,

εσείς την μπλε ξυλομπογιά σας, you|the|blue|crayon|your ustedes|la|azul|crayón|su vous|la|bleu|crayon|votre you take your blue crayon, vous votre craie bleue, ustedes su crayón azul,

και θα πάμε να σημειώσουμε, να υπογραμμίσουμε, and|will|we go|to|we will note|to|we will underline y|verbo auxiliar futuro|vamos|a|anotar|a|subrayar et|futur|nous allons|à|noter|à|souligner and we will go to note, to underline, et nous allons noter, souligner, y vamos a anotar, a subrayar,

τα σημαδάκια που έχει το κείμενό μας. the|little marks|that|it has|the|text|our los|marquitas|que|tiene|el|texto|nuestro les|petits signes|que|il a|le|texte|notre the marks that our text has. les petites marques que notre texte a. las marcas que tiene nuestro texto.

Να ξεκινήσουμε; to|we will start a|empecemos à|commencer Shall we start? Commençons ? ¿Empezamos?

Ποιο συναντάμε πρώτο κάθε φορά; which|we encounter|first|every|time cuál|encontramos|primero|cada|vez quel|nous rencontrons|premier|chaque|fois Which one do we encounter first every time? Quel est le premier que nous rencontrons à chaque fois ? ¿Cuál encontramos primero cada vez?

Την παύλα διαλόγου. Κι έχουμε πολλές! the|dash|of dialogue|and|we have|many la|raya|de diálogo|Y|tenemos|muchas la|tiret|de dialogue|et|nous avons|beaucoup The dialogue dash. And we have many! Le tiret de dialogue. Et nous en avons beaucoup ! La raya de diálogo. ¡Y tenemos muchas!

Για να τα υπογραμμίσουμε. for|to|the|we underline para|que|los|subrayemos pour|que|les|nous soulignons To underline them. Pour les souligner. Para subrayarlas.

Την παύλα διαλόγου τη βάζουμε πριν τα λόγια κάποιου. the|dash|of dialogue|it|we put|before|the|words|of someone la|raya|de diálogo|la|ponemos|antes de|las|palabras|de alguien le|tiret|de dialogue|le|nous mettons|avant|les|paroles|de quelqu'un We place the dialogue dash before someone's words. Le tiret de dialogue se met avant les paroles de quelqu'un. La raya de diálogo se coloca antes de las palabras de alguien.

Και κάθε φορά που μιλάει ο άλλος, ο επόμενος, and|every|time|that|he speaks|the|other|the|next Y|cada|vez|que|habla|el|otro|el|siguiente et|chaque|fois|que|il parle|le|autre|le|suivant And every time the other person speaks, the next, Et chaque fois que l'autre parle, le suivant, Y cada vez que habla el otro, el siguiente,

βάζουμε την παύλα για να ξεχωρίζουμε τα πρόσωπα. we put|the|dash|to|to|we distinguish|the|faces ponemos|la|raya|para|que|diferenciemos|los|rostros nous mettons|la|barre|pour|que|nous distinguons|les|visages We put the dash to distinguish the characters. nous mettons le tiret pour distinguer les personnes. ponemos el guion para distinguir las personas.

Επόμενο σημαδάκι μας. next|little mark|our siguiente|símbolo|nuestro prochain|petit signe|notre Next little mark for us. Notre prochain petit signe. Nuestro siguiente signo.

Το θαυμαστικό. Το βλέπω. Το έχετε μάθει καταπληκτικά. the|exclamation mark|it|I see|it|you have|learned|wonderfully el|signo de admiración|lo|veo|lo|han|aprendido|increíblemente le|point d'exclamation|le|je le vois|le|vous avez|appris|de manière incroyable The exclamation mark. I see it. You have learned it wonderfully. Le point d'exclamation. Je le vois. Vous l'avez appris de manière incroyable. El signo de exclamación. Lo veo. Lo han aprendido de maravilla.

Το συναντάμε συνέχεια. it|we encounter|continuously lo|encontramos|continuamente le|nous le rencontrons|tout le temps We encounter it all the time. Nous le rencontrons tout le temps. Lo encontramos todo el tiempo.

Το βάζουμε, έχουμε πει, στο τέλος της πρότασης, the|we put|we have|said|in the|end|of the|sentence lo|ponemos|hemos|dicho|en|final|de la|oración le|nous mettons|nous avons|dit|à|fin|de la|phrase We put it, as we said, at the end of the sentence, Nous le mettons, comme nous l'avons dit, à la fin de la phrase, Lo ponemos, hemos dicho, al final de la oración,

όταν θέλουμε να δείξουμε θαυμασμό, when|we want|to|we show|admiration cuando|queremos|que|mostremos|admiración quand|nous voulons|à|montrer|admiration when we want to show admiration, quand nous voulons montrer de l'admiration, cuando queremos mostrar admiración,

την έκπληξή μας ή θυμό. Εντάξει; the|surprise|our|or|anger|okay nuestra|sorpresa|nuestra|o|enojo|está bien notre|surprise|notre|ou|colère|d'accord our surprise or anger. Okay? notre surprise ou de la colère. D'accord ? nuestra sorpresa o enojo. ¿Está bien?

Λοιπόν συνεχίζουμε. Άλλο σημαδάκι; so|we continue|another|little sign entonces|continuamos|otro|signo alors|nous continuons|autre|petit signe Well, let's continue. Another little mark? Alors continuons. Un autre petit signe ? Bueno, continuamos. ¿Otra señal?

Νάτο. Ποιο είναι αυτό το σημαδάκι; here it is|which|is|this|the|little mark ahí está|cuál|es|esto|la|marquita voilà|quel|est|ce|le|petit signe Here it is. What is this little mark? Voilà. Quel est ce petit symbole ? Aquí está. ¿Qué es esta marquita?

Το κόμμα. Για να δω, έχουμε κανένα άλλο... the|comma|for|to|see|we have|any|other el|partido|para|que|vea|tenemos|algún|otro le|virgule|pour|à|voir|nous avons|aucun|autre The party. Let me see, do we have any others... Le parti. Laisse-moi voir, avons-nous un autre... El partido. A ver, ¿tenemos algún otro...

παρακάτω, για να το κυκλώσουμε κι αυτό; below|for|to|it|we circle|also|this más abajo|para|que|lo|circulemos|y|esto ci-dessous|pour|à|le|nous entourions|aussi|ce below, to circle this one too? en bas, pour que nous puissions aussi l'entourer ? más abajo, para que lo circulemos también?

Νάτο κι αυτό. here it is|also|this ahí está|y|esto voilà|aussi|ce Here is this one too. Voilà celui-ci aussi. Aquí está este también.

Λοιπόν το κόμμα το βάζουμε μέσα στην πρόταση... well|the|comma|the|we put|inside|in the|sentence bueno|el|partido|lo|ponemos|dentro|en la|oración eh bien|le|mot|le|nous mettons|à l'intérieur|dans la|phrase So we put the party in the sentence... Alors, nous mettons le parti dans la phrase... Entonces, colocamos la coma dentro de la oración...

για να σταματήσουμε λίγο... in order to|to|we stop|a little para|que|paremos|un poco pour|que|nous arrêtions|un peu to pause a little... pour que nous puissions nous arrêter un peu... para detenernos un poco...

και, την ώρα που διαβάζουμε, παίρνουμε μία μικρή ανασούλα. and|the|time|that|we read|we take|a|small|breather y|la|hora|que|leemos|tomamos|una|pequeña|pausa et|la|fois|que|nous lisons|nous prenons|une|petite|pause and, while we read, we take a small breath. et, au moment où nous lisons, nous prenons une petite pause. y, en el momento en que leemos, tomamos un pequeño respiro.

Και στο τέλος εδώ, πάντα, αυτή είναι η τελεία... and|at the|end|here|always|this|is|the|period y|al|final|aquí|siempre|esta|es|la|punto et|à la|fin|ici|toujours|celle-ci|est|la|point And at the end here, always, this is the period... Et à la fin ici, toujours, c'est le point... Y al final aquí, siempre, este es el punto...

που τη βάζουμε πάντα στο τέλος της πρότασης. that|it|we put|always|in the|end|of the|sentence que|la|ponemos|siempre|al|final|de la|oración que|la|nous mettons|toujours|à|fin|de la|phrase that we always put at the end of the sentence. que nous mettons toujours à la fin de la phrase. donde siempre la ponemos al final de la oración.

Νάτες όλες οι τελείες που έχει το μάθημά μας. here they are|all|the|periods|that|it has|the|lesson|our ahí están|todas|los|puntos|que|tiene|la|lección|nuestra les voilà|toutes|les|points|que|il a|le|cours|notre Here are all the periods that our lesson has. Voici tous les points que contient notre leçon. Aquí están todos los puntos que tiene nuestra lección.

Έχουμε κανένα σημαδάκι ακόμα; we have|any|little mark|still tenemos|alguna|marquita|todavía nous avons|aucun|petit point|encore Do we have any more little marks? Avons-nous encore un petit point? ¿Tenemos alguna marca más?

Σαν να βλέπω άλλο ένα. Το βλέπετε κι εσείς; as|to|I see|another|one|the|you see|also|you como|que|veo|otro|uno|lo|ven|y|ustedes comme|à|je vois|un autre|un|le|vous voyez|aussi|vous I think I see another one. Do you see it too? On dirait que j'en vois un autre. Vous le voyez aussi? Como si viera otra más. ¿La ven ustedes también?

Μμμ, το αγαπημένο μας! Το ερωτηματικό. mmm|the|favorite|our|the|question mark mmm|el|favorito|nuestro|el|signo de interrogación mmm|le|préféré|notre|le|point d'interrogation Mmm, our favorite! The question mark. Mmm, notre préféré ! Le point d'interrogation. Mmm, ¡nuestro favorito! El signo de interrogación.

Το ερωτηματικό πότε το βάζουμε; the|question mark|when|it|we put el|signo de interrogación|cuándo|lo|ponemos le|point d'interrogation|quand|le|mettons When do we use the question mark? Quand mettons-nous le point d'interrogation ? ¿Cuándo usamos el signo de interrogación?

Όταν ρωτάμε. Κι αυτό στο τέλος της πρότασης λοιπόν που ρωτάει. when|we ask|and|this|at the|end|of the|sentence|therefore|that|asks cuando|preguntamos|y|esto|al|final|de la|oración|entonces|que|pregunta quand|nous posons|et|cela|à la|fin|de la|phrase|donc|qui|interroge When we ask. And this is at the end of the sentence that asks. Quand nous posons une question. Et donc, à la fin de la phrase qui pose la question. Cuando preguntamos. Y esto al final de la oración que pregunta.

Κι έχουμε πει ότι αλλάζουμε λίγο τη φωνούλα μας, and|we have|said|that|we change|a little|the|voice|our y|hemos|dicho|que|cambiamos|un poco|nuestra|vocecita| et|nous avons|dit|que|nous changeons|un peu|la|voix|notre And we have said that we change our tone a little, Et nous avons dit que nous changeons un peu notre voix, Y hemos dicho que cambiamos un poco nuestra voz,

να καταλάβει ο άλλος ότι ρωτάμε. to|understand|the|other|that|we ask que|entienda|el|otro|que|preguntamos à|comprendre|le|autre|que|nous demandons to make the other understand that we are asking. que l'autre comprenne que nous posons des questions. que el otro entienda que estamos preguntando.

Εντάξει; Πάμε τώρα λοιπόν για να δούμε τι έχει το βιβλίο μας στη συνέχεια. okay|let's go|now|therefore|to|to|we see|what|has|the|book|our|in the|continuation está bien|vamos|ahora|entonces|para|que|veamos|qué|tiene|el|libro|nuestro|en|continuación d'accord|allons|maintenant|donc|pour|à|voir|ce que|a|le|livre|notre|dans|suite Okay? So let's go now to see what our book has next. D'accord ? Allons maintenant voir ce que notre livre a ensuite. ¿De acuerdo? Vamos ahora a ver qué tiene nuestro libro a continuación.

Κάτω από το μάθημά μας, από το κείμενο, under|from|the|lesson|our|from|the|text debajo|de|el|lección|nuestra|de|el|texto sous|de|le|cours|notre|de|le|texte Under our lesson, from the text, Sous notre leçon, sous le texte, Debajo de nuestra lección, del texto,

μας έχει πώς μπορούμε να συναντήσουμε γραμμένο το Γ γ, our|has|how|we can|to|we meet|written|the|G|g nuestro|tiene|cómo|podemos|que|encontremos|escrito|el|gamma|g nous|a|comment|nous pouvons|à|rencontrer|écrit|le|G|g it shows us how we can meet the written gamma. il nous montre comment nous pouvons rencontrer écrit le Γ γ, tenemos cómo podemos encontrar escrito la letra g.

σε διάφορες μορφές, στα βιβλία μας, in|various|forms|in the|books|our en|diversas|formas|en los|libros|nuestros dans|différentes|formes|dans les|livres|notre in various forms, in our books, sous différentes formes, dans nos livres, en varias formas, en nuestros libros,

στον υπολογιστή, στην τηλεόραση. on the|computer|on the|television en el|ordenador|en la|televisión sur le|ordinateur|sur la|télévision on the computer, on the television. sur l'ordinateur, à la télévision. en la computadora, en la televisión.

Το βλέπετε; Εδώ μας το δείχνει και δεν έχει κάνει αυτό εδώ πέρα το κυκλάκι... it|you see|here|to us|it|shows|and|not|has|done|this|here|over|the|little circle lo|ven|aquí|nos|lo|muestra|y|no|ha|hecho|esto|aquí|más allá|el|círculo cela|vous voyez|ici|à nous|cela|il montre|et|ne|il a|fait|cela|ici|là|le|petit cercle Do you see it? Here it shows us and it hasn't made this little circle here... Vous le voyez ? Ici, il nous le montre et il n'a pas fait ce petit cercle ici... ¿Lo ves? Aquí nos lo muestra y no ha hecho este circulito aquí...

που έχουμε εδώ. Μπορεί να το συναντήσουμε κι έτσι λοιπόν. that|we have|here|it can|to|it|we encounter|also|this way|therefore que|tenemos|aquí|puede|que|lo|encontremos|también|así|entonces que|nous avons|ici|il peut|à|le|nous rencontrons|aussi|ainsi|donc that we have here. We might encounter it like this as well. que nous avons ici. Nous pouvons donc aussi le rencontrer de cette façon. que tenemos aquí. Así que también podemos encontrarlo de esta manera.

Κι αυτό γ είναι, δεν είναι άλλο γραμματάκι. and|this|g|is|not|is|another|little letter y|esto|gamma|es|no|es|otra|letra pequeña et|cela|g|c'est|ne|c'est|autre|petite lettre And this is the letter g, it's not another little letter. Et ça c'est un g, ce n'est pas une autre petite lettre. Y esto es g, no es otra letra.

Το γ είναι κι αυτό, δεν το μπερδεύουμε. the|g|is|also|this|not|it|we confuse el|gamma|es|y|esto|no|lo|confundimos le|g|c'est|aussi|cela|ne|le|nous confondons The letter g is this, we don't confuse it. Le g est aussi ça, nous ne le confondons pas. La g es esto también, no la confundimos.

Απλά όταν το γράφουμε εμείς, ε, θα το γράφουμε έτσι. Εντάξει; just|when|it|we write|we|eh|will|it|we write|like this|okay simplemente|cuando|lo|escribimos|nosotros|eh|lo||escribiremos|así|¿de acuerdo juste|quand|le|nous écrivons|nous|eh|futur|le|nous écrirons|ainsi|d'accord It's just that when we write it, well, we will write it like this. Okay? Simplement, quand nous l'écrivons, eh bien, nous l'écrirons comme ça. D'accord ? Simplemente cuando lo escribimos nosotros, eh, lo escribiremos así. ¿De acuerdo?

Λοιπόν, για να δούμε την άσκηση στη διπλανή σελίδα, στη σελίδα 53. well|for|to|we see|the|exercise|on the|adjacent|page|on the|page bueno|para|que|veamos|la|ejercicio|en la|página de al lado|página|| alors|pour|que|nous voyons|l'|exercice|sur|voisine|page|sur|page So, let's look at the exercise on the next page, on page 53. Alors, voyons l'exercice sur la page voisine, à la page 53. Bueno, veamos el ejercicio en la página de al lado, en la página 53.

Να σας διαβάσω εγώ τι λέει. to|you|I read|I|what|he says que|les|lea|yo|qué|dice à|vous|je lis|moi|ce que|il dit Let me read to you what it says. Laissez-moi vous lire ce qu'il dit. Déjame leerles lo que dice.

Τι λέει ο παπαγάλος; Συμπλήρωσε τα Γ γ και διάβασε. what|he says|the|parrot|complete|the|G|g|and|read qué|dice|el|loro|completa|los|G|g|y|lee que|il dit|le|perroquet|complète|les|G|g|et|lis What does the parrot say? Complete the G g and read. Que dit le perroquet ? Complète les lettres G et lis. ¿Qué dice el loro? Completa la G g y lee.

Για να δούμε, πότε βάζουμε το κεφαλαίο; for|to|we see|when|we put|the|capital para|que|veamos|cuándo|ponemos|la|mayúscula pour|que|nous voyons|quand|nous mettons|le|majuscule Let's see, when do we use the capital letter? Voyons, quand mettons-nous la majuscule ? Veamos, ¿cuándo usamos la mayúscula?

Μπορούμε να το βάζουμε όποτε θέλουμε το κεφαλαίο; we can|to|it|we put|whenever|we want|the|capital podemos|que|la|pongamos|siempre que|queramos|la|mayúscula nous pouvons|que|le|nous mettons|chaque fois que|nous voulons|la|majuscule Can we use the capital letter whenever we want? Pouvons-nous mettre la majuscule quand nous le voulons ? ¿Podemos usar la mayúscula cuando queramos?

Όχι, μόνο στην αρχή της πρότασης ή στη μέση της πρότασης... no|only|at the|beginning|of the|sentence|or|at the|middle|of the|sentence no|solo|al|principio|de la|oración|o|en la|mitad|de la|oración non|seulement|au|début|de la|phrase|ou|au|milieu|de la|phrase No, only at the beginning of the sentence or in the middle of the sentence... Non, seulement au début de la phrase ou au milieu de la phrase... No, solo al principio de la oración o en medio de la oración...

όταν έχουμε ονόματα. Μπράβο! when|we have|names|well done cuando|tenemos|nombres|¡bien hecho quand|nous avons|noms|Bravo when we have names. Well done! quand nous avons des noms. Bravo! cuando tenemos nombres. ¡Bien hecho!

Οπότε με τι θα ξεκινήσω εδώ που είναι να γράψω "γάτα"; so|with|what|will|I will start|here|that|is|to|I will write|cat entonces|con|qué|verbo auxiliar futuro|empezaré|aquí|que|es|verbo auxiliar|escribiré|gato donc|avec|quoi|je vais|commencer|ici|que|il est|à|écrire|chat So what should I start with here where I am going to write "cat"? Alors par quoi vais-je commencer ici où je dois écrire "chat" ? Entonces, ¿con qué debo empezar aquí donde voy a escribir "gato"?

Με το κεφαλαίο φυσικά. with|the|capital|of course con|la|mayúscula|por supuesto avec|le|majuscule|bien sûr With a capital letter of course. Avec une majuscule bien sûr. Con la mayúscula, por supuesto.

Μπράβο σας! Το γράφετε κι εσείς. well done|to you|it|you write|and|you bravo|a ustedes|lo|escriben|y|ustedes bravo|à vous|cela|vous écrivez|et|vous Well done! You are writing it too. Bravo ! Vous l'écrivez aussi. ¡Bien hecho! También lo escribes.

Μετά λέει πάλι "γάτα". Ποιο θα βάλω; then|he says|again|cat|which|will|I put después|dice|otra vez|gato|cuál|verbo auxiliar futuro|pondré après|il dit|encore|chat|lequel|je vais|je vais mettre Then it says again "cat". Which one should I put? Après, il dit encore "chat". Lequel vais-je mettre ? Luego dice de nuevo "gato". ¿Cuál debo poner?

Έχει τελεία μετά τη "Γάτα"; Να ξεκινήσω με κεφαλαίο πάλι; it has|period|after|the|cat|to|I start|with|capital|again tiene|punto|después|la|Gato|que|empiece|con|mayúscula|otra vez il y a|point|après|la|Chat|que|je commence|avec|majuscule|encore Is there a period after "Cat"? Should I start with a capital letter again? Y a-t-il un point après "Chat" ? Dois-je recommencer avec une majuscule ? ¿Hay un punto después de "Gato"? ¿Debo empezar con mayúscula otra vez?

Όχι, έχει κόμμα. Το κόμμα μπαίνει μέσα στην πρόταση. no|it has|comma|the|comma|it goes|inside|in the|sentence no|tiene|coma|el|coma|se coloca|dentro|en la|oración non|il y a|virgule|cela|virgule|il entre|dans|la|phrase No, there is a comma. The comma is placed within the sentence. Non, il y a une virgule. La virgule se met à l'intérieur de la phrase. No, hay una coma. La coma se coloca dentro de la oración.

Οπότε μέσα στην πρόταση δεν μπορώ να ξεκινήσω με κεφαλαίο. so|inside|in the|sentence|not|I can|to|I start|with|capital entonces|dentro|en la|oración|no|puedo|que|empiece|con|mayúscula donc|à l'intérieur|dans la|phrase|ne|je peux|de|commencer|par|majuscule So I can't start with a capital letter in the sentence. Donc, je ne peux pas commencer une phrase avec une majuscule. Entonces dentro de la oración no puedo empezar con mayúscula.

Βάζω το μικρό. I put|the|small pongo|el|pequeño je mets|le|petit I use the lowercase. Je mets la minuscule. Pongo la minúscula.

Τι λέει λοιπόν ο παπαγάλος; what|he says|therefore|the|parrot qué|dice|entonces|el|loro que|il dit|donc|le|perroquet So what does the parrot say? Que dit donc le perroquet ? ¿Qué dice entonces el loro?

- Γάτα, γάτα! cat|cat gato|gato chat|chat - Cat, cat! - Chat, chat ! - ¡Gato, gato!

Πέτα αν θες και πιάσε με. throw|if|you want|and|catch|me tira|si|quieres|y|agárrame|me jette|si|tu veux|et|attrape|moi Throw if you want and catch me. Lance si tu veux et attrape-moi. Lanza si quieres y atrápame.

Τι της λέει της γάτας; Να πετάξει να τον πιάσει; Μπορεί η γάτα να πετάξει; what|to her|he says|to the|cat|to|she flies|to|him|she catches|can|the|cat|to|she flies qué|a ella|dice|a la|gata|que|vuele|que|a él|atrape|puede|la|gata|que|vuele quoi|à elle|il dit|à elle|chat|pour que|elle jette|pour que|lui|elle attrape|elle peut|le|chat|pour que|elle jette What does he say to the cat? To fly and catch him? Can the cat fly? Que lui dit le chat ? De voler pour l'attraper ? Un chat peut-il voler ? ¿Qué le dice al gato? ¿Que vuele para atraparlo? ¿Puede el gato volar?

Όχι, δεν μπορεί. no|not|she can no|no|puede non|ne|elle peut No, it can't. Non, il ne peut pas. No, no puede.

Πάμε στη συνέχεια να δούμε το τραγουδάκι που έχει παρακάτω, let's go|to the|continuation|to|we see|the|song|that|has|below vamos|a la|continuación|que|veamos|la|cancioncita|que|tiene|abajo allons|à la|suite|pour|voir|la|chanson|que|il a|ci-dessous Let's go next to see the little song that is below, Allons ensuite voir la petite chanson qui suit, Vamos a ver a continuación la canción que tiene más abajo,

που μπορείτε κι εσείς όπως έχω πει να το ακούσετε μετά. that|you can|and|you|as|I have|said|to|it|you will hear|later que|pueden|también|ustedes|como|he|dicho|que|lo|escuchen|después que|vous pouvez|aussi|vous|comme|j'ai|dit|à|le|vous écouter|après that you can also listen to it later as I have said. que vous pouvez aussi, comme je l'ai dit, l'écouter après. que ustedes también, como he dicho, pueden escucharlo después.

Είναι πολύ ωραία τα τραγουδάκια που έχει το βιβλίο της Γλώσσας μας. they are|very|nice|the|songs|that|has|the|book|of|Language|our son|muy|bonitos|las|canciones|que|tiene|el|libro|de|Lengua|nuestra c'est|très|joli|les|chansons|que|il a|le|livre|de|langue|notre The songs in our Language book are very nice. Les petites chansons dans notre livre de langue sont très belles. Las canciones que tiene el libro de nuestra Lengua son muy bonitas.

Εγώ θα το διαβάζω και την ώρα που θα διαβάζω, I|will|it|I read|and|the|time|that|will|I read yo|(futuro)|lo|leo|y|la|hora|que|(futuro)|leo je|je vais|le|je lis|et|la|fois|que|je vais|je lis I will read it while I am reading, Je vais le lire même pendant que je lis, Yo lo estaré leyendo y mientras leo,

θέλω εσείς με το μολυβάκι σας να κυκλώνετε τα Γ γ. I want|you|with|the|pencil|your|to|you circle|the|G|g quiero|ustedes|con|el|lápiz|su|que|circulen|las|G|g je veux|vous|avec|le|petit crayon|votre|à|vous cernez|les|G|g I want you to circle the G's with your pencil. je veux que vous entouriez les G avec votre petit crayon. quiero que ustedes con su lápiz vayan rodeando las letras G.

Θα τα κυκλώνω κι εγώ εδώ να σας βοηθώ. Εντάξει; Πάμε. I will|them|I circle|and|I|here|to|you|I help|okay|let's go yo|los|rodearé|y|yo|aquí|para|les|ayudo|está bien|vamos je vais|les|je cerne|aussi|moi|ici|pour|vous|j'aide|d'accord|allons I will circle them here to help you. Okay? Let's go. Je vais aussi les entourer ici pour vous aider. D'accord ? Allons-y. Los rodearé aquí para ayudarles. ¿Está bien? Vamos.

(Η δασκάλα διαβάζει το τραγούδι) the|teacher|she reads|the|song la|maestra|lee|la|canción la|prof|elle lit|le|chanson (The teacher reads the song) (L'enseignante lit la chanson) (La maestra lee la canción)

Ωραία! Θα πάμε τώρα, θα μεταφερθούμε στο διαδραστικό μας βιβλίο, great|I will|we go|now|I will|we will transfer|to the|interactive|our|book genial|vamos a|vamos|ahora|vamos a|trasladarnos|al|interactivo|nuestro|libro bien|je vais|nous allons|maintenant|je vais|nous allons nous transférer|dans|interactif|notre|livre Great! Now we will move to our interactive book, Super ! Nous allons maintenant, nous allons nous déplacer vers notre livre interactif, ¡Genial! Ahora vamos a trasladarnos a nuestro libro interactivo,

για να δούμε μια δραστηριότητα που έχει εκεί πέρα. to|to|we see|an|activity|that|it has|there|beyond para|que|ver|una|actividad|que|tiene|allí|lejos pour|que|nous voyons|une|activité|qui|elle a|là|bas to see an activity that is there. pour voir une activité qui s'y trouve. para ver una actividad que hay allí.

Λοιπόν, βλέπετε εδώ είμαστε στο διαδραστικό μας βιβλίο. well|you see|here|we are|in the|interactive|our|book bueno|ven|aquí|estamos|en el|interactivo|nuestro|libro eh bien|vous voyez|ici|nous sommes|dans le|interactif|notre|livre So, you see here we are in our interactive book. Eh bien, vous voyez ici, nous sommes dans notre livre interactif. Bueno, ven aquí estamos en nuestro libro interactivo.

Το παζλ έχουμε πει ότι πατάμε πάνω και μας λέει ότι έχουμε μια δραστηριότητα. the|puzzle|we have|said|that|we click|on|and|it|it tells|that|we have|an|activity el|puzzle|hemos|dicho|que|pulsamos|encima|y|nos|dice|que|tenemos|una|actividad le|puzzle|nous avons|dit|que|nous cliquons|dessus|et|nous|il nous dit|que|nous avons|une|activité The puzzle we said to click on and it tells us that we have an activity. Nous avons dit que le puzzle, nous cliquons dessus et il nous dit que nous avons une activité. El rompecabezas hemos dicho que hacemos clic y nos dice que tenemos una actividad.

Άμα δείτε παραπάνω στο διαδραστικό βιβλίο, if|you see|above|in the|interactive|book si|ven|arriba|en el|interactivo|libro si|vous voyez|plus haut|dans le|interactif|livre If you look above in the interactive book, Si vous regardez plus haut dans le livre interactif, Si miran más arriba en el libro interactivo,

εδώ, έχει κι άλλο ένα σημαδάκι που έχει ένα βίντεο... here|it has|also|another|a|little sign|that|it has|a|video aquí|tiene|también|otro|un|icono|que|tiene|un|video ici|il y a|aussi|un autre|un|petit symbole|qui|il y a|une|vidéo here, there is another little mark that has a video... ici, il y a aussi un autre petit symbole qui a une vidéo... aquí, hay otro icono que tiene un video...

που μπορείτε να παρακολουθήσετε εσείς μετά. that|you can|to|you watch|you|after que|pueden|a|seguir|ustedes|después que|vous pouvez|à|suivre|vous|après that you can follow later. que vous pouvez suivre après. que ustedes pueden seguir después.

Εμείς θα κάνουμε τη δραστηριότητα μόνο. we|will|we do|the|activity|only nosotros|verbo auxiliar futuro|haremos|la|actividad|solo nous|futur|faisons|l'|activité|seulement We will do the activity only. Nous allons faire l'activité seuls. Nosotros haremos la actividad solos.

Πατάω λοιπόν το παζλ... I press|therefore|the|puzzle presiono|entonces|el|rompecabezas j'appuie|donc|le|puzzle So I press the puzzle... Je clique donc sur le puzzle... Así que presiono el rompecabezas...

και βλέπουμε την άσκηση. and|we see|the|exercise y|vemos|la|ejercicio et|nous voyons|l'|exercice and we see the exercise. et nous voyons l'exercice. y vemos el ejercicio.

Ποια συνάντησε ο παπαγάλος; which|he met|the|parrot qué|encontró|el|loro quelle|il a rencontré|le|perroquet Who did the parrot meet? Qui a rencontré le perroquet ? ¿A quién se encontró el loro?

Με το ποντίκι σύρε τα γράμματα, with|the|mouse|drag|the|letters con|el|ratón|arrastra|las|letras avec|la|souris|tire|les|lettres With the mouse, drag the letters, Avec la souris, fais glisser les lettres, Con el ratón arrastra las letras,

συμπλήρωσε τις λέξεις και διάβασε για να το μάθεις. complete|the|words|and|read|to|to|it|you learn completa|las|palabras|y|lee|para|que|lo|aprendas complète|les|mots|et|lis|pour|que|le|tu apprennes complete the words and read to find out. complète les mots et lis pour le savoir. completa las palabras y lee para averiguarlo.

Λοιπόν, παίρνω το ποντίκι το κρατάω πατημένο στο γραμματάκι που θέλω... well|I take|the|mouse|it|I hold|pressed|on the|little letter|that|I want entonces|tomo|el|ratón|lo|mantengo|presionado|en la|letra|que|quiero alors|je prends|la|souris|le|je tiens|enfoncé|sur|petite lettre|que|je veux So, I take the mouse and hold it down on the letter I want... Alors, je prends la souris, je la maintiens enfoncée sur la lettre que je veux... Bueno, tomo el ratón y lo mantengo presionado sobre la letra que quiero...

και το πάω εκεί που πρέπει. and|it|I go|there|where|I must y|lo|voy|allí|donde|debe et|le|je vais|là|où|je dois and I take it where it needs to go. et je vais là où il faut. y lo llevo donde debe.

Τι λέει εδώ πέρα; - άτα. what|he/she says|here|over there|it is qué|dice|aquí|allá|eso que|il dit|ici|là-bas|je ne sais pas What does it say here? - nothing. Que dit-on ici ? - rien. ¿Qué dice aquí? - nada.

Τι μου λείπει; Τι να λέει άραγε; what|to me|is missing|what|to|he/she says|I wonder qué|me|falta|qué|que|dice|acaso que|me|il me manque|que|pour|il dit|je me demande What am I missing? What could it possibly say? Qu'est-ce qui me manque ? Que peut-il dire ? ¿Qué me falta? ¿Qué dirá?

Πολύ σωστά, γάτα. Παίρνω το γ... very|right|cat|I take|the|g muy|correcto|gata|tomo|el|g très|juste|chat|je prends|le|g Very right, cat. I take the g... Très bien, chat. Je prends le g... Muy bien, gato. Tomo el g...

και το πάω πάνω και το αφήνω. and|it|I go|up|and|it|I leave y|lo|llevo|arriba|y|lo|dejo et|le|je vais|en haut|et|le|je laisse and I take it up and leave it. et je le mets en haut et je le laisse. y lo llevo arriba y lo dejo.

Παπαγάλος, μάλλον λέει. parrot|probably|he says loro|probablemente|dice perroquet|probablement|il dit Parrot, it probably says. Perroquet, il dit probablement. Loro, probablemente dice.

Ποιο λείπει; Παπαγάλ - ος. which|is missing|parrot|s cuál|falta|loro| lequel|il manque|perroquet|s Which one is missing? Parrot - s. Lequel manque ? Perroquet - s. ¿Cuál falta? Loro - s.

Πολύ ωραία. Το ο ή το ό θα διαλέξω; very|nice|the|o|or|the|o|will|I choose muy|bien|el|o|o|el|o|verbo futuro|elegiré très|bien|le|o|ou|le|o|je vais|choisir Very nice. Should I choose the o or the ó? Très bien. Je vais choisir le o ou le ô ? Muy bien. ¿El o el ó elegiré?

Πολύ σωστά, χωρίς τον τόνο, αφού ο παπαγάλος τονίζεται στο α, very|correctly|without|the|accent|since|the|parrot|is stressed|on|a muy|correcto|sin|el|acento|ya que|el|loro|se acentúa|en la|a très|juste|sans|le|accent|puisque|le|perroquet|il est accentué|sur|a Very correctly, without the accent, since the parrot is stressed on the 'a'. Très juste, sans l'accent, puisque le mot perroquet est accentué sur le a, Muy bien, sin el acento, ya que el loro se acentúa en la a,

πα - πα - γά - λος. pa|pa|ga|los pa|pa|ga|los pa|pa|ga|los pa - pa - rot. pe - rro - quet. lo - ro.

Για να δούμε τι άλλα ζωάκια συνάντησε; for|to|we see|what|other|little animals|he met para|que|veamos|qué|otros|animalitos|encontró pour|que|nous voyons|quoi|d'autres|petits animaux|il a rencontré Let's see what other animals he encountered? Voyons quels autres animaux il a rencontrés ? ¿Veamos qué otros animalitos encontró?

α___νί, τι να 'ναι αυτό; ||what|to|it is|this ||qué|que|es|esto ||quoi|que|c'est|cela a_ny, what could this be? a_ni, qu'est-ce que cela peut être ? a_¿qué será esto?

Αρνί, μπράβο σας! lamb|well done|to you cordero|bravo|a ustedes agneau|bravo|à vous Lamb, well done! Agneau, bravo à vous ! ¡Cordero, bien hecho!

Το ρ λείπει. Παίρνω το ρ και το βάζω. the|letter r|is missing|I take|the|letter r|and|the|I put el|r|falta|tomo|el|r|y|lo|pongo le|r|il manque|je prends|le|r|et|le|je mets The r is missing. I take the r and put it in. La lettre r manque. Je prends le r et je le mets. Falta la r. Tomo la r y la pongo.

λα___ός, τι ζωάκι είναι; Τι γραμματάκι λείπει; ||what|little animal|is|what|little letter|is missing ||qué|animalito|es|qué|letra|falta ||quel|petit animal|il est|quel|petite lettre|il manque People, what animal is it? What little letter is missing? Peuple, quel animal est-ce ? Quelle lettre manque-t-il ? ¿Qué animal es la_ός? ¿Qué letra falta?

Έναν λαγό συνάντησε! a|rabbit|he met un|conejo|encontró un|lapin|il a rencontré He met a rabbit! Il a rencontré un lapin ! ¡Se encontró con un conejo!

Το γ. Το ξαναβάζω. Το βάζω εκεί. the|g|the|I put it back|the|I put|there lo|g|lo|lo vuelvo a poner|lo|pongo|allí le|g|le|je le remets|le|je mets|là The g. I put it back. I put it there. Le g. Je le remets. Je le mets là. Lo g. Lo vuelvo a poner. Lo pongo allí.

παγ___νι, ένα παγόνι! Με τόνο το ο. ||a|peacock|with|accent|the|o ||un|pavo real|con|acento|la|o ||un|paon|avec|accent|le|o peacock, a peacock! With an accent on the o. paon, un paon ! Avec un accent sur le o. pav_ón, ¡un pavo real! Con acento en la o.

Μία χήνα, μπράβο σας! a|goose|well done|to you una|ganso|bravo|ustedes une|oie|bravo|à vous A goose, well done! Une oie, bravo à vous ! ¡Una ganso, bien hecho!

Τώρα που είναι λιγότερα τα γραμματάκια είναι πιο εύκολο με αυτά που μένουνε. now|that|they are|fewer|the|little letters|they are|more|easy|with|these|that|remain ahora|que|son|menos|las|letras|es|más|fácil|con|estas|que|quedan maintenant|que|il est|moins|les|lettres|il est|plus|facile|avec|ceux|que|il reste Now that there are fewer letters, it is easier with the ones that remain. Maintenant qu'il y a moins de lettres, c'est plus facile avec celles qui restent. Ahora que hay menos letras, es más fácil con las que quedan.

Και έναν γορίλα. and|a|gorilla y|un|gorila et|un|gorille And a gorilla. Et un gorille. Y un gorila.

Για να δούμε... "Μπράβο, σωστά" μας λέει. to|to|see|well done|correct|to us|says para|que|veamos|bravo|correcto|nos|dice pour|à|voir|bravo|correct|nous|dit Let's see... "Well done, correct" it tells us. Voyons... "Bravo, c'est correct" nous dit-il. Vamos a ver... "Bien, correcto" nos dice.

Ποια συνάντησε ο παπαγάλος; which|met|the|parrot cuál|encontró|el|loro laquelle|a rencontré|le|perroquet Which one did the parrot meet? Qui a rencontré le perroquet ? ¿A quién conoció el loro?

Πάμε να διαβάσουμε προς τα κάτω τα γραμματάκια να δούμε ποια συνάντησε; let's go|to|read|towards|the|down|the|little letters|to|see|which|met vamos|a|leer|hacia|las|abajo|las|letras|para|ver|cuál|encontró allons|à|lire|vers|les|bas|les|lettres|à|voir|laquelle|a rencontré Shall we read down the letters to see which one it met? Allons lire les lettres en bas pour voir qui il a rencontré ? ¿Vamos a leer hacia abajo las letras para ver a quién conoció?

Για να ξεκινάμε... Γορ - γό - να. to|to|we start|Gorgo|go|to para|que|empecemos|Gorgona|gorgona|que pour|que|nous commençons|Gorgone|gorgone|que To get started... Gor - go - na. Pour commencer... Gorg - on - na. Para empezar... Gorgo - na.

Τι συνάντησε λοιπόν; what|he met|therefore qué|encontró|entonces quoi|il a rencontré|donc So what did he encounter? Qu'a-t-il donc rencontré ? ¿Qué encontró entonces?

Τη γοργόνα συνάντησε ο παπαγάλος. the|mermaid|he met|the|parrot a la|gorgona|encontró|el|loro la|gorgone|il a rencontré|le|perroquet The parrot encountered the mermaid. Le perroquet a rencontré la sirène. El loro encontró a la sirena.

Πολύ ωραία! very|nice muy|bien très|bien Very nice! Très bien ! ¡Muy bien!

Λοιπόν, είδαμε και τη δραστηριότητα από το διαδραστικό βιβλίο... well|we saw|and|the|activity|from|the|interactive|book bueno|vimos|y|la|actividad|de|el|interactivo|libro eh bien|nous avons vu|et|l'|activité|de|le|interactif|livre So, we also saw the activity from the interactive book... Alors, nous avons également vu l'activité du livre interactif... Bueno, también vimos la actividad del libro interactivo...

και τώρα θα πάμε να κάνουμε τις ασκήσεις στο Τετράδιο Εργασιών. and|now|will|we go|to|we do|the|exercises|in the|Notebook|of Exercises y|ahora|(indica futuro)|vamos|(partícula que indica infinitivo)|hacer|las|ejercicios|en el|cuaderno|de trabajo et|maintenant|je vais|nous allons|à|faire|les|exercices|dans le|cahier|d'exercices and now we will go to do the exercises in the Workbook. et maintenant nous allons faire les exercices dans le Cahier d'Exercices. y ahora vamos a hacer los ejercicios en el Cuaderno de Trabajo.

Λοιπόν στη σελίδα 44 και 45 θα ανοίξετε. well|on the|page|and|will|you will open bueno|en la|página|y|(indica futuro)|abrirán eh bien|à la|page|et|je vais|vous allez ouvrir So on pages 44 and 45, you will open. Alors, vous allez ouvrir à la page 44 et 45. Bueno, en la página 44 y 45 abrirán.

Και να δούμε τις εικόνες που έχει στη σελίδα 44. and|to|we see|the|images|that|has|on the|page y|(partícula que indica infinitivo)|veamos|las|imágenes|que|tiene|en la|página et|à|voir|les|images|que|il a|à la|page And let's look at the images on page 44. Et regardons les images qu'il y a à la page 44. Y veamos las imágenes que tiene en la página 44.

Τι βλέπετε στη σελίδα 44; what|you see|in the|page qué|ven|en la|página quoi|vous voyez|à la|page What do you see on page 44? Que voyez-vous à la page 44 ? ¿Qué ves en la página 44?

Ένα βιβλίο. Το εξώφυλλο ένα βιβλίο που λέει "Αχ, γιατί να είναι γάτα!". a|book|the|cover|a|book|that|says|Ah|why|to|to be|cat un|libro|la|portada|un|libro|que|dice|Ah|por qué|que|es|gato un|livre|la|couverture|un|livre|qui|dit|Ah|pourquoi|à|être|chat A book. The cover of a book that says "Oh, why must it be a cat!". Un livre. La couverture d'un livre qui dit "Ah, pourquoi doit-elle être un chat !". Un libro. La portada de un libro que dice "¡Ay, por qué tiene que ser un gato!".

Είναι μία πινακίδα η επόμενη εικόνα μας από τον Γαλατά, it is|a|sign|the|next|image|our|from|the|Galata es|un|cartel|la|siguiente|imagen|nuestra|de|el|Galata c'est|un|panneau|l'|suivante|image|notre|de|le|Galata The next image is a sign from Galata, C'est un panneau, notre prochaine image de Galata, La siguiente imagen es un cartel de Galata,

μία πολύ όμορφη περιοχή στην Πελοπόννησο. a|very|beautiful|area|in the|Peloponnese una|muy|hermosa|región|en la|Peloponeso une|très|belle|région|dans la|Péloponnèse a very beautiful area in the Peloponnese. une très belle région du Péloponnèse. una zona muy hermosa en el Peloponeso.

Θα 'ταν πολύ ωραίο να την επισκεφθείτε κάποια στιγμή που θα μπορέσετε. will|it would be|very|nice|to|her|you visit|some|time|that|will|you can sería|era|muy|bonito|que|la|visiten|algún|momento|que|que|puedan cela va|c'était|très|beau|à|la|visiter|un|moment|que|cela va|pouvoir It would be very nice to visit her sometime when you can. Ce serait très bien de lui rendre visite un jour où vous pourrez. Sería muy bonito que la visitaran en algún momento que puedan.

Και η τελευταία εικονίτσα μας μάς δείχνει δύο συσκευασίες από φρέσκο γάλα. and|the|last|small picture|to us|us|shows|two|packages|of|fresh|milk y|la|última|imagen|nuestra|nos|muestra|dos|envases|de|fresco|leche et|la|dernière|image|notre|nous|montre|deux|emballages|de|frais|lait And our last little picture shows us two packages of fresh milk. Et notre dernière image nous montre deux emballages de lait frais. Y la última imagen nos muestra dos envases de leche fresca.

Πάμε να βρούμε τα Γ γ σ' αυτές τις εικόνες και να τα κυκλώσουμε; let's go|to|we find|the|G|g|in|these|the|images|and|to|them|we circle vamos|a|encontrar|las|letras|y|en|estas|las|imágenes|y|a|las|circulemos allons|à|trouver|les|G|g|dans|ces|les|images|et|à|les|entourer Shall we go find the G's in these pictures and circle them? Allons chercher les lettres G et S dans ces images et les entourer ? ¿Vamos a encontrar las letras Γ γ en estas imágenes y a rodearlas?

Για πάμε στο βιβλίο πρώτα. for|let's go|to the|book|first para|vamos|al|libro|primero pour|allons|au|livre|d'abord Let's go to the book first. Allons d'abord au livre. Primero vamos al libro.

"Αχ, γιατί..." -νάτο το πρώτο-, oh|why||the|first ah|por qué||el|primero ah|pourquoi||le|premier "Oh, why..." -there it is the first-, "Ah, pourquoi..." -voilà le premier-, "Ay, ¿por qué..." -ahí está el primero-,

"...να είναι γάτα!". Η γάτα έχει την τιμητική της σήμερα, ε; to|be|cat|the|cat|has|the|honor|her|today|right que|es|gato|la|gato|tiene|la|honor|de ella|hoy|eh que|c'est|chat|le|chat|elle a|la|honneur|à elle|aujourd'hui|hein "...to be a cat!". The cat is honored today, right? "...c'est un chat!". Le chat est à l'honneur aujourd'hui, n'est-ce pas ? "...¡que sea un gato!". El gato es el protagonista hoy, ¿verdad?

"Γαλατάς", Γ, στη δεύτερη εικόνα. Galatas|G|in the|second|image Galata|G|en la|segunda|imagen Galata|G|dans la|deuxième|image "Galatas", G, in the second image. "Galatas", G, dans la deuxième image. "Galatas", G, en la segunda imagen.

Ξεκινάει από Γ κεφαλαίο, το γράφουμε με κεφαλαίο επειδή είναι τοποθεσία, περιοχή. starts|from|G|capital|it|we write|with|capital|because|it is|location|area empieza|de||mayúscula|lo|escribimos|con||porque|es|lugar|área ça commence|par|G|majuscule|le|on écrit|avec|majuscule|parce que|c'est|lieu|région It starts with a capital G, we write it with a capital letter because it is a location, area. Ça commence par un G majuscule, nous l'écrivons avec une majuscule parce que c'est un lieu, une région. Empieza con G mayúscula, lo escribimos con mayúscula porque es un lugar, una región.

Και στην τρίτη "φρέσκο γάλα". and|in the|third|fresh|milk y|en la|tercera|fresco|leche et|dans la|troisième|frais|lait And in the third "fresh milk". Et dans le troisième "lait frais". Y en el tercero "leche fresca".

Και στις δύο συσκευασίες το κυκλώνω. and|in the|two|packages|it|I circle y|en las|dos|envases|lo|rodeo et|dans les|deux|emballages|le|je cerne And in both packages, I circle it. Et dans les deux emballages, je le cerne. Y en los dos envases lo rodeo.

Συνεχίζουμε με την πρώτη άσκηση. we continue|with|the|first|exercise continuamos|con|la|primera|ejercicio nous continuons|avec|la|première|exercice We continue with the first exercise. Nous continuons avec le premier exercice. Continuamos con el primer ejercicio.

Η πρώτη άσκηση είναι να γράψουμε το Γ και το γ... the|first|exercise|is|to|we write|the|G|and|the|g la|primera|ejercicio|es|que|escribamos|la|G|y|la|g l'|première|exercice|est|de|nous écrire|le|G|et|le|g The first exercise is to write the G and g... Le premier exercice est d'écrire le Γ et le γ... El primer ejercicio es escribir la G y la g...

όπως το έχει γράψει εκεί. as|it|he has|written|there como|lo|ha|escrito|allí comme|cela|il a|écrit|là-bas as it has been written there. comme il l'a écrit là. como lo ha escrito allí.

Λοιπόν, αυτή θα την κάνετε μετά το τέλος του μαθήματος στο σπίτι. well|this|will|it|you do|after|the|end|of the|lesson|at|home bueno|esta|(futuro)|la|harán|después|del|final|de la|clase|en|casa donc|celle-ci|futur|la|vous ferez|après|la|fin|du|cours|à|maison Well, you will do this after the end of the lesson at home. Eh bien, vous le ferez après la fin du cours à la maison. Bueno, esto lo haréis después del final de la clase en casa.

Όμως θυμόμαστε, για να δούμε πάλι, πώς γράφουμε το Γ! but|we remember|to|to|we see|again|how|we write|the|G pero|recordamos|para|(partícula de infinitivo)|ver|otra vez|cómo|escribimos|la|G mais|nous nous souvenons|pour|à|voir|encore|comment|nous écrivons|le|G But let's remember, to see again, how we write the G! Mais rappelons-nous, pour revoir, comment nous écrivons le G! Pero recordamos, para ver de nuevo, ¡cómo escribimos la G!

Ξεκινάω γραμμούλα από πάνω προς τα κάτω, I start|little line|from|top|to|the|bottom empiezo|línea|de|arriba|hacia|abajo| je commence|petite ligne|de|haut|vers|les|bas I start with a line from top to bottom, Je commence une petite ligne de haut en bas, Empiezo una línea de arriba hacia abajo,

από αριστερά προς τα δεξιά ή πάνω. from|left|to|the|right|or|up de|izquierda|hacia|los|derecha|o|arriba de|gauche|vers|les|droite|ou|haut from left to right or up. de gauche à droite ou vers le haut. de izquierda a derecha o hacia arriba.

Και για το γ ξεκινάω από πάνω, and|for|the|g|I start|from|top y|para|la|gamma|empiezo|de|arriba et|pour|le|gamma|je commence|de|haut And for the letter γ, I start from the top, Et pour le g, je commence par le haut, Y para la g empiezo desde arriba,

πάω προς τα κάτω και ανεβαίνω. I go|to|the|bottom|and|I rise voy|hacia|abajo|abajo|y|subo je vais|vers|les|bas|et|je monte go down and then go up. je descends et je remonte. voy hacia abajo y subo.

Με μία κίνηση γίνεται λοιπόν το γ. with|one|movement|it becomes|therefore|the|g con|un|movimiento|se hace|entonces|la|gamma avec|un|mouvement|ça devient|donc|le|gamma So, the letter γ is made in one motion. Avec un seul mouvement, on fait donc le g. Con un solo movimiento se forma la g.

Στη διπλανή σελίδα, σελίδα 45. in the|next|page|page en|página de al lado|página| sur|voisine|page|page On the next page, page 45. Sur la page voisine, page 45. En la página de al lado, página 45.

Όχι, πρώτα πρέπει να πούμε το παζλ! Το ξέχασα το παζλ. no|first|must|to|we say|the|puzzle|it|I forgot|the|puzzle no|primero|debemos|partícula|decir|el|rompecabezas|lo|olvidé|el|rompecabezas non|d'abord|je dois|à|dire|le|puzzle|je|j'ai oublié|le|puzzle No, first we need to say the puzzle! I forgot the puzzle. Non, d'abord nous devons dire le puzzle ! J'ai oublié le puzzle. No, primero tenemos que decir el rompecabezas! Olvidé el rompecabezas.

Τι μας λέει το παζλ; what|to us|it says|the|puzzle qué|nos|dice|el|rompecabezas que|nous|dit|le|puzzle What does the puzzle tell us? Que nous dit le puzzle ? ¿Qué nos dice el rompecabezas?

Τι λεξούλα έχει για να κάνουμε; what|little word|it has|for|to|we do qué|palabrita|tiene|para|partícula|hacer quelle|petit mot|il a|pour|à|faire What little word do we have to make? Quel petit mot avons-nous à faire ? ¿Qué palabrita tenemos que hacer?

Γάτα. Είδατε που σας είπα ότι είναι η τιμητική της γάτας; cat|you saw|that|to you|I said|that|it is|the|honorary|of the|cat gata|ustedes vieron|que|les|dije|que|es|la|honorífica|de la|gata chat|vous avez vu|que|vous|j'ai dit|que|c'est|la|honorifique|de|chat Cat. Did you see that I told you it is the honor of the cat? Chat. Vous avez vu ce que je vous ai dit sur l'honneur du chat ? Gato. ¿Vieron que les dije que es el honor del gato?

Για πάμε να χωρίσουμε τις φωνούλες με τα παλαμάκια. for|let's go|to|we separate|the|little sounds|with|the|claps para|vamos|a|separar|las|vocales|con|los|aplausos pour|allons|à|séparer|les|petites voix|avec|les|applaudissements Let's go and separate the little voices with claps. Allons séparer les petites voix avec des applaudissements. Vamos a separar las vocales con las palmaditas.

Για να μην μπερδευόμαστε, μας διευκολύνουν πολύ τα παλαμάκια, έχουμε πει. for|to|not|we get confused|to us|they make easier|very|the|claps|we have|said para|a|no|nos confundamos|nos|nos facilitan|mucho|los|aplausos|hemos|dicho pour|à|ne pas|nous confondre|nous|ils nous facilitent|beaucoup|les|applaudissements|nous avons|dit To avoid getting confused, claps help us a lot, as we have said. Pour ne pas nous mélanger, les applaudissements nous aident beaucoup, nous avons dit. Para no confundirnos, las palmaditas nos facilitan mucho, hemos dicho.

Πάμε, γά - τα. let's go|cat|cat vamos|ga|ta allons|chat| Let's go, ca - t. Allons-y, cha - t. Vamos, ga - to.

Και γραμματάκι - γραμματάκι: and|little letter|little letter y|pequeño|pequeño et|petit mot|petit mot And letter by letter: Et lettre par lettre : Y una letra - una letra:

γ - α - τ - α. g|a|t|a g|a|t|a g|a|t|a g - a - t - a. g - a - t - a. g - a - t - a.

Και τώρα ήρθε η ώρα να πάμε στη σελίδα 45 στην άσκηση 2... and|now|it came|the|time|to|we go|to the|page|in the|exercise y|ahora|llegó|la|hora|para|vamos|a la|página|en la|ejercicio et|maintenant|est venu|l'|heure|à|nous allons|à la|page|à l'|exercice And now it's time to go to page 45 in exercise 2... Et maintenant, il est temps d'aller à la page 45 à l'exercice 2... Y ahora ha llegado el momento de ir a la página 45 en el ejercicio 2...

και να δούμε ποιοι ψάχνουν τον παπαγάλο. and|to|we see|who|they are looking for|the|parrot y|para|veamos|quiénes|buscan|el|loro et|à|nous voyons|qui|cherchent|le|perroquet and see who is looking for the parrot. et de voir qui cherche le perroquet. y ver quiénes están buscando el loro.

Βάλε σε κύκλο τις λέξεις που έχουν γ και θα μάθεις. put|in|circle|the|words|that|have|g|and|will|learn pon|en|círculo|las|palabras|que|tienen|g|y|verbo auxiliar futuro|aprenderás mets|dans|cercle|les|mots|qui|ont|g|et|futur|tu apprendras Circle the words that have 'g' and you will learn. Entoure les mots qui contiennent un g et tu apprendras. Rodea con un círculo las palabras que tienen g y aprenderás.

Πάμε να δούμε. Ο γορίλας έχει γ, ξεκινάει, το βάζω σε κύκλο. let's go|to|see|the|gorilla|has|g|it starts|it|I put|in|circle vamos|verbo auxiliar|ver|el|gorila|tiene|g|empieza|lo|pongo|en|círculo allons|pour|voir|le|gorille|a|g|il commence|le|je mets|dans|cercle Let's see. The gorilla has 'g', it starts, I circle it. Allons voir. Le gorille a un g, ça commence, je l'entoure. Vamos a ver. El gorila tiene g, empieza, lo rodeo con un círculo.

Το άλογο, κι αυτό ψάχνει τον παπαγάλο. the|horse|and|this|it searches|the|parrot el|caballo|y|este|busca|el|loro le|cheval|aussi|cela|il cherche|le|perroquet The horse, it is also looking for the parrot. Le cheval, lui aussi, cherche le perroquet. El caballo, también está buscando al loro.

Το καναρίνι; Όχι, δεν βλέπω ούτε ακούω γ. the|canary|no|not|I see|nor|I hear|g el|canario|no|no|veo|ni|escucho|g le|canari|non|ne|je vois|ni|j'entends|g The canary? No, I don't see or hear 'g'. Le canari ? Non, je ne vois ni n'entends de g. ¿El canario? No, no veo ni escucho g.

Το γουρούνι; Ναι. the|pig|yes el|cerdo|sí le|cochon|oui The pig? Yes. Le cochon ? Oui. ¿El cerdo? Sí.

Ο γλάρος κι αυτός τον ψάχνει, από γ ξεκινάει. the|seagull|and|he|him|is looking for|from|g|starts el|gaviota|y|este|lo|busca|de|g|empieza le|goéland|et|lui|le|cherche|par|g|commence The seagull is also looking for him, starting from g. La mouette aussi le cherche, ça commence par g. La gaviota también lo busca, empieza por g.

Και ο ιπποπόταμος. Όχι, ο ιπποπόταμος δεν τον ψάχνει. and|the|hippopotamus|no|the|hippopotamus|not|him|is looking for y|el|hipopótamo|no|el|hipopótamo|no|lo|busca et|le|hippopotame|non|le|hippopotame|ne|le|cherche And the hippopotamus. No, the hippopotamus is not looking for him. Et l'hippopotame. Non, l'hippopotame ne le cherche pas. Y el hipopótamo. No, el hipopótamo no lo busca.

Τα κυκλώσαμε όλοι; the|we circled|all los|rodeamos|todos les|nous avons encerclé|tous Did we all circle them? On les a tous encerclés ? ¿Los hemos rodeado todos?

Πολύ ωραία, μπορούμε να συνεχίσουμε λοιπόν στην άσκηση 3. very|nice|we can|to|continue|therefore|to the|exercise muy|bien|podemos|(partícula que indica infinitivo)|continuar|entonces|en la|ejercicio très|bien|nous pouvons|à|continuer|donc|à l'exercice|exercice Very nice, we can continue then to exercise 3. Très bien, nous pouvons donc continuer à l'exercice 3. Muy bien, podemos continuar entonces con el ejercicio 3.

Ποιος ξέρει που είναι ο παπαγάλος που τον ψάχνουν τα υπόλοιπα ζώα; who|knows|where|is|the|parrot|that|him|they are looking for|the|remaining|animals quién|sabe|dónde|está|el|loro|que|lo|buscan|los|restantes|animales qui|sait|où|est|le|perroquet|que|le|cherchent|les|autres|animaux Who knows where the parrot is that the other animals are looking for? Qui sait où est le perroquet que les autres animaux cherchent ? ¿Quién sabe dónde está el loro que los demás animales están buscando?

Γράψε στη σειρά τα κόκκινα γράμματα, write|in the|order|the|red|letters escribe|en la|fila|las|rojas|letras écris|dans|l'ordre|les|rouges|lettres Write the red letters in order, Écris dans l'ordre les lettres rouges, Escribe en orden las letras rojas,

βάλε τόνο στη λέξη και θα το μάθεις. put|accent|on the|word|and|will|it|you will learn pon|acento|en la|palabra|y|(partícula que indica futuro)|lo|aprenderás mets|accent|sur|le mot|et|je vais|le|apprendre put an accent on the word and you will learn it. mets un accent sur le mot et tu l'apprendras. pon acento en la palabra y lo aprenderás.

Λοιπόν, πάμε να πάρουμε τα κόκκινα γράμματα με τη σειρά που είναι, well|let's go|to|we take|the|red|letters|with|the|order|that|they are bueno|vamos|a|tomar|las|rojas|letras|con|la|orden|que|están eh bien|allons|à|prendre|les|rouges|lettres|avec|la|ordre|que|ils sont So, let's take the red letters in the order they are, Alors, allons prendre les lettres rouges dans l'ordre où elles se trouvent, Bueno, vamos a tomar las letras rojas en el orden en que están,

να τα γράψουμε από κάτω να δούμε ποιο είναι το ζωάκι που ξέρει που είναι ο παπαγάλος. to|the|we write|from|below|to|we see|which|it is|the|animal|that|it knows|where|it is|the|parrot a|las|escribir|de|abajo|a|ver|cuál|es|el|animal|que|sabe|dónde|está|el|loro à|les|écrire|de|en bas|à|voir|quel|il est|l'|animal|que|il sait|où|il est|le|perroquet and write them down to see which animal knows where the parrot is. les écrire en dessous pour voir quel est l'animal qui sait où se trouve le perroquet. escribirlas abajo para ver cuál es el animal que sabe dónde está el loro.

Παίρνουμε το π από τον ιπποπόταμο, we take|the|p|from|the|hippopotamus tomamos|la|p|de|el|hipopótamo nous prenons|le|p|de|le|hippopotame We take the p from the hippopotamus, Nous prenons le p de l'hippopotame, Tomamos la p del hipopótamo,

παίρνουμε το α από τον γορίλα, we take|the|a|from|the|gorilla tomamos|la|a|de|el|gorila nous prenons|le|a|de|le|gorille we take the a from the gorilla, nous prenons le a du gorille, tomamos la a del gorila,

παίρνουμε το γ από το άλογο, we take|the|g|from|the|horse tomamos|la|gamma|de|el|caballo nous prenons|le|gamma|de|le|cheval we take the g from the horse, nous prenons le g du cheval, tomamos la g del caballo,

παίρνουμε το ο από τον γλάρο, we take|the|o|from|the|seagull tomamos|la|o|de|la|gaviota nous prenons|le|oméga|de|le|goéland we take the o from the seagull, nous prenons le o du goéland, tomamos la o de la gaviota,

παίρνουμε το ν από το γουρούνι... we take|the|n|from|the|pig tomamos|la|nu|de|el|cerdo nous prenons|le|nu|de|le|cochon we take the n from the pig... nous prenons le n du cochon... tomamos la n del cerdo...

και τέλος το ι απ' το καναρίνι. and|finally|the|i|from the|the|canary y|por último|la|i|de|el|canario et|enfin|le|i|de|le|canari and finally the i from the canary. et enfin le i du canari. y por último la i del canario.

Για πάμε να δούμε τι γράφει. for|let's go|to|see|what|it writes para|vamos|a|ver|qué|escribe pour|allons|à|voir|ce que|il écrit Let's go see what it says. Allons voir ce qu'il écrit. Vamos a ver qué dice.

Το "παγονι". the|peacock el|pajarito le|paon The "peacock." Le "paon". El "pájaro".

Τι πρέπει να βάλω εδώ στο "παγονι"; what|I must|to|I put|here|in the|peacock qué|debo|a|poner|aquí|en el|pajarito quoi|je dois|à|mettre|ici|dans le|paon What should I put here in the "peacock"? Que dois-je mettre ici dans le "paon" ? ¿Qué debo poner aquí en el "pájaro"?

Τόνο. Πού φωνάζει δυνατά το "παγονι"; tone|where|it shouts|loudly|the|peacock tono|dónde|grita|fuerte|el|pajarito ton|où|il crie|fort|le|paon Tuna. Where does the "peacock" shout loudly? Thon. Où le "paon" crie-t-il fort ? Atún. ¿Dónde grita fuerte el "pájaro"?

Πα - γό - νι (παγόνι). peacock|tail|suffix| el|pavo|pavo|pavo pa|go|ni|paon Peacock. Pa - gón - i (paon). Pav - o - n (pavo).

Στο ο ο τόνος, πολύ ωραία! in the|the||accent|very|nice en|la|la|acento|muy|bien sur|le||accent|très|bien In the o the accent, very nice! Dans le o ton, très bien ! En la última sílaba, ¡muy bien!

Πάμε τώρα λοιπόν να δούμε και την τελευταία μας άσκηση. let's go|now|therefore|to|let's see|and|the|last|our|exercise vamos|ahora|entonces|a|veamos|y|la|última|nuestra|ejercicio allons|maintenant|donc|à|voir|et|la|dernière|notre|exercice So let's go now to see our last exercise. Allons maintenant voir notre dernier exercice. Así que ahora vamos a ver nuestro último ejercicio.

Έχουμε πει ότι στην τελευταία γράφουμε ό,τι και στην προτελευταία. we have|said|that|in the|last|we write||and|in the|second to last hemos|dicho|que|en la|última|escribimos||y|en la|penúltima nous avons|dit|que|dans la|dernière|nous écrivons||et|dans la|avant-dernière We have said that in the last one we write whatever we wrote in the penultimate. Nous avons dit que dans le dernier, nous écrivons ce que nous avons écrit dans l'avant-dernier. Hemos dicho que en el último escribimos lo mismo que en el penúltimo.

Μάθε να γράφεις σωστά ποιος ξέρει πού είναι ο παπαγάλος. learn|to|you write|correctly|who|knows|where|is|the|parrot aprende|a|escribir|correctamente|quién|sabe|dónde|está|el|loro apprends|à|écrire|correctement|qui|sait|où|est|le|perroquet Learn to write correctly who knows where the parrot is. Apprends à écrire correctement qui sait où est le perroquet. Aprende a escribir correctamente quién sabe dónde está el loro.

Και αυτή είναι και η ορθογραφία μας. and|this|is|and|the|spelling|our y|esta|es|y|la|ortografía|nuestra et|celle-ci|est|et|l'|orthographe|notre And this is also our spelling. Et c'est aussi notre orthographe. Y esta es también nuestra ortografía.

Ποιος ξέρει είπαμε πού είναι ο παπαγάλος; who|knows|we said|where|is|the|parrot quién|sabe|dijimos|dónde|está|el|loro qui|sait|nous avons dit|où|est|le|perroquet Who knows we said where the parrot is? Qui sait, avons-nous dit, où est le perroquet ? ¿Quién sabe, dijimos, dónde está el loro?

Το παγόνι, πολύ ωραία! the|peacock|very|beautiful el|pavo real|muy|bonito le|paon|très|beau The peacock, very nice! Le paon, très bien ! ¡El pavo real, muy bien!

Το παγόνι. the|peacock el|pavo le|paon The peacock. Le paon. El pavo real.

Το γράφουμε και το μαθαίνουμε πολύ-πολύ καλά. the|we write|and|the|we learn|||well lo|escribimos|y|lo|aprendemos|||bien le|nous écrivons|et|le|nous apprenons|||bien We write it and learn it very, very well. Nous l'écrivons et l'apprenons très, très bien. Lo escribimos y lo aprendemos muy, muy bien.

Λοιπόν και τώρα τελειώσαμε και το Τετράδιο Εργασιών... well|and|now|we finished|and|the|notebook|of exercises bueno|y|ahora|terminamos|y|el|cuaderno|de ejercicios alors|et|maintenant|nous avons fini|et|le|cahier|d'exercices Well, and now we have finished the Workbook... Eh bien, et maintenant nous avons terminé le Cahier d'Exercices... Bueno, y ahora hemos terminado también el Cuaderno de Ejercicios...

και το μάθημά μας έφτασε σιγά - σιγά στο τέλος του. and|the|lesson|our|it reached|slowly|slowly|to the|end|of it y|la|lección|nuestra|llegó|||al|final|de et|le|le cours|notre|il est arrivé|doucement|doucement|à|fin|de celui-ci and our lesson has slowly come to an end. et notre leçon est arrivée petit à petit à sa fin. y nuestra lección ha llegado poco a poco a su fin.

Μάθαμε σήμερα το Γ και το γ... we learned|today|the|G|and|the|g aprendimos|hoy|la|G|y|la|g nous avons appris|aujourd'hui|le|G|et|le|g We learned today the letter G and g... Nous avons appris aujourd'hui le G et le g... Hoy aprendimos la G y la g...

και τις παρεούλες που σχηματίζουν με τα γραμματάκια που φωνάζουν δυνατά: and|the|little groups|that|they form|with|the|little letters|that|they shout|loud y|las|grupitos|que|forman|con|las|letras|que|gritan|fuerte et|les|petits groupes|qui|ils forment|avec|les|petites lettres|qui|ils crient|fort and the little groups they form with the letters that shout loudly: et les petits groupes qu'ils forment avec les lettres qui crient fort : y los grupitos que forman con las letras que gritan fuerte:

γα, γε, γι, γη, γο. ga|ge|gi|gi|go ga|ge|gi|gi|go ga|ge|gi|gi|go ga, ge, gi, gi, go. ga, gé, gi, gi, go. ga, ge, gi, gi, go.

Άλλο ένα γραμματάκι στο χωριό της αλφαβήτας, όπως έχουμε πει. another|one|little letter|in the|village|of the|alphabet|as|we have|said otro|un|letrita|en|pueblo|de la|alfabeto|como|hemos|dicho un autre|une|petite lettre|dans le|village|de|l'alphabet|comme|nous avons|dit Another little letter in the village of the alphabet, as we have said. Une autre petite lettre dans le village de l'alphabet, comme nous l'avons dit. Otra letra en el pueblo del alfabeto, como hemos dicho.

Και σιγά - σιγά όσο περισσότερα γραμματάκια θα γράφουμε, and|slowly|slowly|as|more|little letters|will|we will write y|poco a poco|poco a poco|cuanto|más|letras|verbo auxiliar futuro|escribiremos et|doucement|doucement|autant que|plus de|petites lettres|futur|nous écrirons And slowly - slowly, as we write more little letters, Et petit à petit, plus nous écrirons de lettres, Y poco a poco, cuanto más letras escribamos,

τόσο περισσότερος λεξούλες θα μπορούμε να γράφουμε και να διαβάζουμε. so|more|little words|will|we can|to|we write|and|to|we read tanto|más|palabras|verbo auxiliar futuro|podremos|partícula de infinitivo|escribiremos|y|partícula de infinitivo|leeremos autant|plus de|petits mots|futur|nous pourrons|pour|nous écrivons|et|pour|nous lisons the more little words we will be able to write and read. plus nous pourrons écrire et lire de petits mots. más palabras podremos escribir y leer.

Σε λίγο θα μάθουμε να τα διαβάζουμε όλα. in|a little|will|we will learn|to|them|we read|all a|poco|verbo auxiliar futuro|aprenderemos|partícula de infinitivo|las|leeremos|todo dans|peu|futur|nous apprendrons|pour|les|nous lisons|tout Soon we will learn to read them all. Bientôt, nous apprendrons à tout lire. En poco tiempo aprenderemos a leerlo todo.

Οπότε τώρα ήρθε λοιπόν η ώρα να σας αποχαιρετήσω. so|now|it has come|therefore|the|time|to|you|I say goodbye así que|ahora|ha llegado|entonces|la|hora|partícula de infinitivo|a ustedes|despedir donc|maintenant|il est venu|donc|l'|heure|pour|vous|je vous dis au revoir So now it is time for me to say goodbye. Donc, il est maintenant temps de vous dire au revoir. Así que ahora ha llegado el momento de despedirme.

Θα τα ξαναπούμε σύντομα με ένα καινούργιο γραμματάκι. will|them|we will say again|soon|with|a|new|little letter lo|los|volveremos a decir|pronto|con|una|nuevo|mensajito je vais|les|nous allons dire|bientôt|avec|une|nouveau|petit mot We will talk again soon with a new little letter. Nous nous reparlerons bientôt avec une nouvelle petite lettre. Hablaremos de nuevo pronto con una nueva cartita.

Γεια σας, παιδάκια μου! hello|you|kids|my hola|a ustedes|niñitos|mí salut|vous|enfants|mes Hello, my little children! Bonjour, mes petits! ¡Hola, mis niñitos!

PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.63 PAR_CWT:AvJ9dfk5=11.34 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=19.74 PAR_CWT:AvJ9dfk5=7.88 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.11 PAR_CWT:B7ebVoGS=5.79 en:AvJ9dfk5: fr:AvJ9dfk5: es:B7ebVoGS:250504 openai.2025-02-07 ai_request(all=212 err=0.00%) translation(all=422 err=0.00%) cwt(all=2879 err=1.29%)