×

我们使用 cookie 帮助改善 LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.

image

TEDx Ελληνικά, Walls, luck or lyrics? | Christos Lagnis Panoilias | TEDxAthens - YouTube

Walls, luck or lyrics? | Christos Lagnis Panoilias | TEDxAthens - YouTube

Μεταγραφή: Chryssa R. Takahashi Επιμέλεια: Maria Pericleous

Είμαι εδώ για να υποστηρίξω μια ιδέα,

και η ιδέα αυτή λέει ότι οι στίχοι μπορεί να σώσουν έναν άνθρωπο.

Πάμε να δούμε κάποια παραδείγματα πολύ γρήγορα.

Έλα να πάμε στο νησί, η μάνα σου, εγώ κι εσύ.

(Γέλια)

Μάνα μου τα κλεφτόπουλα δεν τρων, δεν τραγουδάνε, είναι σε κατάθλιψη.

Με 200 στη στροφή και με φωνάζουν μαμά.

Τι κοινό έχουν αυτές οι τρεις στιχουργικές αναφορές στην Ελληνίδα μάνα;

Είμαι εδώ για να υποστηρίξω την ιδέα

ότι οι στίχοι, όσο διαφορετικοί, όσο περίεργοι, όσο άτεχνοι και να είναι,

μπορούν να σώσουν μια ζωή.

Εμένα προσωπικά, οι στίχοι με έσωσαν.

Και η ιστορία ξεκινάει κάπως έτσι:

όταν ήμουν μικρός, δεν ήμουνα καλός στη γυμναστική.

Κουραζόμουν πάρα πάρα πάρα πολύ εύκολα.

Ακόμα και ως και αυτή την ημέρα, δεν μπορώ να τρέξω 100 μέτρα,

δεν μπορώ να ανεβώ περισσότερους από δύο ορόφους χωρίς να κουραστώ.

Δεν μπορούσα με τα άλλα τα παιδάκια όταν πηγαίναμε στο γυμναστήριο

να κάνουμε αυτό τον κύκλο που τρέχαμε γύρω-γύρω και κουραζόμουν,

και είχα πόνους, είχα μυϊκούς σπασμούς, είχα κράμπες,

και οι ταμπέλες όμως πέφτανε βροχή.

«Το παιδί είναι τεμπέλης, το παιδί είναι αγύμναστος,

το παιδί είναι άσχετος, το παιδί δεν μπορεί».

Κι εκεί ήταν και το πρώτο μου παρατσούκλι, ήμουν ο Χρήστος Άχρηστος.

Είναι αλήθεια.

(Χειροκρότημα)

Σας ευχαριστώ.

Αλλά όπως το νερό κυλάει ορμητικά,

αν βρει κάποιο φράγμα, σχηματίζει δύο ή περισσότερους παραποτάμους

και δεν σταματάει να κυλάει.

Έτσι λοιπόν ο παραπόταμος που επέλεξα εγώ, ήταν εκείνος της προσπάθειας.

Οπότε αποφάσισα να γίνω αθλητής.

Αφού λέω, δεν μπορώ, θα γίνω αθλητής.

Εδώ είμαι λοιπόν σε μια φωτογραφία στο σπίτι μου στη Σύρο,

όπου το είχα πιστέψει.

Εγώ πήγαινα τέσσερις φορές τη βδομάδα για μπάσκετ.

Το Σάββατο το πρωί πήγαινα στο ανοιχτό γυμναστήριο,

και ήμουνα έτοιμος για να κατέβω με την Ελλάς Σύρου στο εφηβικό πρωτάθλημα.

Είχαμε κάνει όλη την προετοιμασία όπως με όλα τα παιδιά,

και μπαίνοντας για τον πρώτο αγώνα,

μετά από τέσσερα λεπτά, η εικόνα που θυμάμαι να βλέπω είναι αυτή.

Ήμουν ανάσκελα, έβλεπα φωτάκια, είχα 180 σφυγμούς,

και έλεγα ότι πάει... τον χάνουμε.

Ήρθανε άνθρωποι, με μαζέψανε,

και τελικά καταλάβανε ότι το παιδί κάτι έχει, κάτι δεν πάει καλά.

Ξεκινήσαμε τα τουρ στα νοσοκομεία της Ελλάδος.

Έχω διάφορες αστείες ιστορίες από εκεί.

Και κάποια στιγμή το 1997, όντας 15 χρόνων,

στο πανεπιστημιακό Νοσοκομείο του Ρίο,

ένας γιατρός μπαίνει περιχαρής

και λέει, «Το βρήκα, το βρήκα, αυτό που έχει το παιδί.

Αν είναι αυτό, θα πρέπει να με κεράσετε».

Οπότε λέει ότι το παιδί έχει τη νόσο του McArdle,

και είναι το πρώτο κρούσμα στην Ελλάδα.

Και είναι μια περίεργη μυοπάθεια,

η οποία καταλήγει στο εξής:

κάθε φορά που κουράζομαι, οι μύες μου καταστρέφονται.

Οπότε η εντολή γιατρού ήτανε να μην κουράζομαι εφ' όρου ζωής.

Από τη μία ακούγεται ωραίο,

από την άλλη είναι και λίγο δύσκολο, οπότε...

Οι πληροφορίες ήταν λιγοστές.

Δεν είχαμε ίντερνετ, να σας υπενθυμίσω εκείνη την εποχή,

για να βλέπουμε και να ξέρουμε,

οπότε η πληροφορία που είχαμε και αυτό τελικά που μου είπανε,

ήταν ότι μέχρι τα 30 αν δεν προσέχεις, θα μείνεις παράλυτος,

γιατί οι μύες σου καταστρέφονται.

Και είναι κάτι πάρα πολύ δύσκολο.

Είναι κάτι πάρα πολύ βαρύ για έναν άνθρωπο για να το σηκώσει αυτό.

Κάπου στα 15 λοιπόν λοιπόν σταμάτησα τον αθλητισμό,

δεν ξέρω αν κάποιος από εδώ έχει μια παρόμοια τέτοια εμπειρία.

Υπάρχουν μυϊκοί πόνοι, υπάρχουν κράμπες πάρα πολλές, υπάρχει πάρα πολλή ένταση,

οπότε έπρεπε εγώ κάπως να εκτονώσω όλη αυτή την ενέργεια.

Και όταν το νερό κυλάει σας είπα και όταν βρίσκει κάποιο φράγμα,

δημιουργεί δύο ή περισσότερους παραποτάμους.

Σίγουρα ένας ήταν αυτός της στεναχώριας, της θλίψης, της παραίτησης,

αλλά ο άλλος ήταν αυτός της δημιουργίας.

Oπότε είπα να δημιουργήσω, και είπα να γράψω.

Oπότε έκτοτε και από τότε για το καλό μου είχα αποσυνδέσει το μυαλό μου

από τα χέρια, από τα πόδια και από κάθε τι δικό μου.

Και διάλεξα τη νόηση να με οδηγήσει στη χαρά,

αφήνοντας την ύλη σαν συνώνυμο του πόνου

και άνθισε το εγώ μου έξω από το σώμα μου,

στην Άνοιξη των ιδεών, μακριά από τον χειμώνα μου.

Τη σκέψη μου είπα καθαρή και το σώμα το είπα βρόμικο,

κι έμεινα να φιλονικώ με κάθε θέμα αρμονικό που ήταν θέμα φονικό.

Γιατί ήθελα ένα ωραίο σώμα αλλά ήξερα ότι αυτό σημαίνει και θάνατος,

ήξερα ότι σημαίνει 30 χρόνων παράλυτος.

Κι έτσι μεγάλωσα μισώντας με, λυπώντας με, πονώντας με, φοβώντας με,

πως θα με καταλάβουνε κοιτώντας με,

και όντας με αγύμναστους μύες κάτω από το κεφάλι,

ενίσχυσα πολύ την εσωτερική μου πάλη.

Και πίσω από τα ρούχα μου έκρυβα την ντροπή μου,

κι έκρυβα το κορμί μου, προβάλλοντας τη φωνή μου

κι έκανα μουσική κι έγινα αποδεκτός στη μουσική κοινότητα.

Το σώμα μου αποκρύπτοντας, δείχνοντας την ψυχή μου.

Γιατί το σώμα μου με εμπόδιζε, δεν το αποδεχόμουν.

(Χειροκρότημα)

Και μετά, και μετά έγινε κάτι, δε θυμάμαι.

Νομίζω ότι ήταν ένας χωρισμός, αλήθεια δεν θυμάμαι, και είδα ένα μοτίβο.

Και είδα ότι άνθρωποι με αδικούσαν,

ότι οι άνθρωποι δεν με εκτιμούσαν και ότι με πρόδιδαν.

Αλλά κατάλαβα ότι εγώ το έχω κάνει στον εαυτό μου.

Εγώ δεν με εκτιμώ, εγώ με προδίδω, εγώ με αδικώ, γιατί είμαι μισός.

Γιατί έχω εγκρίνει το μισό μου μισό, κάποια στιγμή κουράστηκα να με μισώ.

Μισώ.

Γιατί η η οδύνη ήταν μεγάλη και το όφελος μικρό.

Γιατί το μίσος που έτρεφα για το δικό μου εγώ

είδα πως επεκτεινόταν και στον συνάνθρωπο.

Γιατί αν δεν αγαπάς τον εαυτό σου, δεν μπορείς να αγαπήσεις κανένα.

Και αν δεν αγαπήσεις κανένα, η ζωή δεν έχει νόημα.

Για πρώτη φορά στη ζωή κατάλαβα

ότι είχα αποσυνδεθεί από τους ανθρώπους, από τον κόσμο και από τη γη.

Και για να 'χω το τερπνόν μετά του ωφελίμου,

διαχώρισα τον κόσμο μου από την ύπαρξή μου,

και τη φύση από τη φύση μου, και το σώμα από το χώμα μου,

και τη φωνή των πάντων από τη φωνή στο στόμα μου.

Και η φωνή όμως ήταν πάντα εκεί

και μου είπε ότι υπάρχει σύνδεση και η πρώτη σύνδεση γίνεται εσωτερικά

και η δύναμη για αυτή τη σύνδεση λέγεται αποδοχή,

λέγεται συγχώρεση, λέγεται αγάπη.

Οπότε θα ήθελα όλοι να κάνουμε τώρα μια υπέρβαση

και θα ήθελα ο καθένας να πιάσει το χέρι του διπλανού,

δεξιά και αριστερά παρακαλώ.

Ας έρθουμε σε αυτή τη σύνδεση.

Θέλω να αισθανθείτε το άγγιγμα,

θέλω να αισθανθείτε τον παλμό

που χτυπάει στο χέρι σας,

θέλω να κλείσετε τα μάτια.

Είμαστε συνειδητότητες σε υλική μορφή,

και ο καθένας μας έχει τον πόνο, έχει κάποια φωνή που λέει,

«Δεν αξίζεις. Δεν μπορείς. Δεν είσαι αρκετός», έχεις αυτό.

Αλλά είναι αυτός ο πόνος ο οποίος μας ενώνει στην ανθρώπινη φυλή,

είναι το μόνο κοινό που έχουμε, ότι είμαστε όλοι άνθρωποι,

και όλοι πονάμε.

Και αυτός ο πόνος μπορεί να γίνει δύναμη αρκεί να τον αποδεχθούμε.

Επιλέγω τον πόνο μου, αγκαλιάζω τον πόνο μου,

ευχαριστώ τον πόνο μου.

Ένας πλανήτης, επτά δισεκατομμύρια και εγώ.

Και όλα μοιάζουν γνώριμα, μόνιμα, όμορφα, ενωμένα,

χαρά, πόνος και δάκρυα, άυλο και υλικό,

σώματα, ψυχές και κόσμος είναι όλα συνδεδεμένα.

Πάρτε μια βαθιά ανάσα.

Εκπνεύστε,

λέξεις, ιδέες, δυνατότητες.

Όλα ζουν μέσα μας.

Ίσως τελικά να μην ήταν γραφτό να γίνω μπασκετμπολίστας,

ίσως να ήταν ένας δρόμος για τη δημιουργία.

Συγχώρεσε, αποδέξου, αγάπα και προχώρα.

Σπάσε τα τείχη.

Δέξου την τύχη να είσαι άνθρωπος.

Εχεις πρόσβαση στην ενέργεια που δημιουργεί κόσμους.

Ήρθα εδώ, ενώπιόν σας για να υποστηρίξω μια ιδέα, ότι οι στίχοι σώζουν ζωές.

Εμένα με σώσανε. Σας ευχαριστώ

(Χειροκρότημα)

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Walls, luck or lyrics? | Christos Lagnis Panoilias | TEDxAthens - YouTube τοίχοι|τύχη|ή|στίχοι|Χρήστος|Λαγνής|Πάνοιλιας|TEDxΑθήνα|YouTube Walls, luck or lyrics? | Christos Lagnis Panoilias | TEDxAthens - YouTube

Μεταγραφή: Chryssa R. Takahashi Επιμέλεια: Maria Pericleous transcription|Χρύσα|R|Τακαχάσι|editing|Μαρία|Περικλέους Transcription: Chryssa R. Takahashi Editing: Maria Pericleous

Είμαι εδώ για να υποστηρίξω μια ιδέα, I am|here|to|to|support|an|idea I am here to support an idea,

και η ιδέα αυτή λέει ότι οι στίχοι μπορεί να σώσουν έναν άνθρωπο. and|the|idea|this|says|that|the|lyrics|can|to|save|a|person and this idea says that lyrics can save a person.

Πάμε να δούμε κάποια παραδείγματα πολύ γρήγορα. let's go|to|see|some|examples|very|quickly Let's quickly look at some examples.

Έλα να πάμε στο νησί, η μάνα σου, εγώ κι εσύ. come|to|let's go|to the|island|the|mother|your|I|and|you Come on, let's go to the island, your mom, me, and you.

(Γέλια) laughter (Laughter)

Μάνα μου τα κλεφτόπουλα δεν τρων, δεν τραγουδάνε, είναι σε κατάθλιψη. mother|my|the|street kids|not|they eat|not|they sing|they are|in|depression My dear, the little thieves don't eat, they don't sing, they are in depression.

Με 200 στη στροφή και με φωνάζουν μαμά. with|in the|turn|and|with|they call|mom At 200 in the turn and they call me mom.

Τι κοινό έχουν αυτές οι τρεις στιχουργικές αναφορές στην Ελληνίδα μάνα; what|common|they have|these|the|three|lyrical|references|to the|Greek|mother What do these three lyrical references have in common about the Greek mother?

Είμαι εδώ για να υποστηρίξω την ιδέα I am|here|to|to|I support|the|idea I am here to support the idea

ότι οι στίχοι, όσο διαφορετικοί, όσο περίεργοι, όσο άτεχνοι και να είναι, that|the|lyrics|as|different|as|strange|as|unartistic|and|to|they are that the lyrics, no matter how different, how strange, how unartistic they may be,

μπορούν να σώσουν μια ζωή. they can|to|save|a|life they can save a life.

Εμένα προσωπικά, οι στίχοι με έσωσαν. me|personally|the|lyrics|me|saved Personally, the lyrics saved me.

Και η ιστορία ξεκινάει κάπως έτσι: and|the|story|starts|somewhat|like this And the story begins somewhat like this:

όταν ήμουν μικρός, δεν ήμουνα καλός στη γυμναστική. when|I was|small|not|I was|good|in|physical education when I was young, I wasn't good at gym.

Κουραζόμουν πάρα πάρα πάρα πολύ εύκολα. I was getting tired|very|very|very|much|easily I got tired very, very, very easily.

Ακόμα και ως και αυτή την ημέρα, δεν μπορώ να τρέξω 100 μέτρα, still|and|until|and|this|the|day|not|I can|to|I run|meters Even to this day, I can't run 100 meters,

δεν μπορώ να ανεβώ περισσότερους από δύο ορόφους χωρίς να κουραστώ. not|I can|to|I climb|more|than|two|floors|without|to|I get tired I can't climb more than two floors without getting tired.

Δεν μπορούσα με τα άλλα τα παιδάκια όταν πηγαίναμε στο γυμναστήριο not|I could|with|the|other|the|kids|when|we went|to the|gym I couldn't keep up with the other kids when we went to the gym.

να κάνουμε αυτό τον κύκλο που τρέχαμε γύρω-γύρω και κουραζόμουν, to|we make|this|the|circle|that|we were running|||and|I was getting tired to do this circle that we were running around and I was getting tired,

και είχα πόνους, είχα μυϊκούς σπασμούς, είχα κράμπες, and|I had|pains|I had|muscular|spasms|I had|cramps and I had pains, I had muscle spasms, I had cramps,

και οι ταμπέλες όμως πέφτανε βροχή. and|the|labels|however|they were falling|rain and the labels were falling like rain.

«Το παιδί είναι τεμπέλης, το παιδί είναι αγύμναστος, the|child|is|lazy|the|child|is|unfit "The child is lazy, the child is unfit,

το παιδί είναι άσχετος, το παιδί δεν μπορεί». the|child|is|irrelevant|the|child|not|can the child is irrelevant, the child cannot."

Κι εκεί ήταν και το πρώτο μου παρατσούκλι, ήμουν ο Χρήστος Άχρηστος. and|there|was|and|the|first|my|nickname|I was|the|Christos|Useless And there was my first nickname, I was Christos Useless.

Είναι αλήθεια. it is|truth It is true.

(Χειροκρότημα) applause (Applause)

Σας ευχαριστώ. you|I thank Thank you.

Αλλά όπως το νερό κυλάει ορμητικά, but|as|the|water|flows|violently But just as water flows vigorously,

αν βρει κάποιο φράγμα, σχηματίζει δύο ή περισσότερους παραποτάμους if|it finds|some|dam|it forms|two|or|more|tributaries if it encounters a dam, it forms two or more tributaries

και δεν σταματάει να κυλάει. and|not|it stops|to|flow and does not stop flowing.

Έτσι λοιπόν ο παραπόταμος που επέλεξα εγώ, ήταν εκείνος της προσπάθειας. so|therefore|the|tributary|that|I chose|I|it was|that|of the|effort So the tributary I chose was that of effort.

Οπότε αποφάσισα να γίνω αθλητής. so|I decided|to|I become|athlete So I decided to become an athlete.

Αφού λέω, δεν μπορώ, θα γίνω αθλητής. since|I say|not|I can|will|I become|athlete I said, I can't, I will become an athlete.

Εδώ είμαι λοιπόν σε μια φωτογραφία στο σπίτι μου στη Σύρο, here|I am|therefore|in|a|photo|in the|house|my|in|Syros Here I am in a photo at my home in Syros,

όπου το είχα πιστέψει. where|it|I had|believed where I had believed it.

Εγώ πήγαινα τέσσερις φορές τη βδομάδα για μπάσκετ. I|I was going|four|times|the|week|for|basketball I used to go four times a week for basketball.

Το Σάββατο το πρωί πήγαινα στο ανοιχτό γυμναστήριο, the|Saturday|the|morning|I was going|to the|open|gym On Saturday morning, I would go to the outdoor gym,

και ήμουνα έτοιμος για να κατέβω με την Ελλάς Σύρου στο εφηβικό πρωτάθλημα. and|I was|ready|to|to|I go down|with|the|Hellas|Syros|in the|youth|championship and I was ready to compete with the Hellas Syros in the youth championship.

Είχαμε κάνει όλη την προετοιμασία όπως με όλα τα παιδιά, we had||all|the|preparation|as|with|all|the|kids We had done all the preparation like with all the kids,

και μπαίνοντας για τον πρώτο αγώνα, and|entering|for|the|first|match and entering for the first match,

μετά από τέσσερα λεπτά, η εικόνα που θυμάμαι να βλέπω είναι αυτή. after|of|four|minutes|the|image|that|I remember|to|see|is|this after four minutes, the image I remember seeing is this.

Ήμουν ανάσκελα, έβλεπα φωτάκια, είχα 180 σφυγμούς, I was|on my back|I was seeing|lights|I had|heartbeats I was on my back, I saw lights, I had 180 heartbeats,

και έλεγα ότι πάει... τον χάνουμε. and|I was saying|that|it goes|him|we are losing and I was saying that it's over... we're losing him.

Ήρθανε άνθρωποι, με μαζέψανε, they came|people|with|they gathered me People came, they gathered me,

και τελικά καταλάβανε ότι το παιδί κάτι έχει, κάτι δεν πάει καλά. and|finally|they understood|that|the|child|something|it has|something|not|it goes|well and in the end, they realized that the child has something, something is not right.

Ξεκινήσαμε τα τουρ στα νοσοκομεία της Ελλάδος. we started|the|tours|to the|hospitals|of the|Greece We started the tours to the hospitals of Greece.

Έχω διάφορες αστείες ιστορίες από εκεί. I have|various|funny|stories|from|there I have various funny stories from there.

Και κάποια στιγμή το 1997, όντας 15 χρόνων, and|some|moment|in|being|years old And at some point in 1997, being 15 years old,

στο πανεπιστημιακό Νοσοκομείο του Ρίο, at the|university|Hospital|of the|Rio at the university hospital of Rio,

ένας γιατρός μπαίνει περιχαρής a|doctor|enters|cheerful a doctor comes in happily.

και λέει, «Το βρήκα, το βρήκα, αυτό που έχει το παιδί. and|he says|the|I found|the|I found|this|that|has|the|child and says, "I found it, I found it, what the child has.

Αν είναι αυτό, θα πρέπει να με κεράσετε». if|it is|this|will|must|to|me|you treat If this is it, you should treat me."

Οπότε λέει ότι το παιδί έχει τη νόσο του McArdle, so|he says|that|the|child|has|the|disease|of|McArdle So he says that the child has McArdle's disease,

και είναι το πρώτο κρούσμα στην Ελλάδα. and|it is|the|first|case|in the|Greece and it is the first case in Greece.

Και είναι μια περίεργη μυοπάθεια, and|it is|a|strange|myopathy And it is a strange myopathy,

η οποία καταλήγει στο εξής: which|which|it ends|in the|following which results in the following:

κάθε φορά που κουράζομαι, οι μύες μου καταστρέφονται. every|time|that|I get tired|my|muscles|my|they are destroyed every time I get tired, my muscles are destroyed.

Οπότε η εντολή γιατρού ήτανε να μην κουράζομαι εφ' όρου ζωής. so|the|order|from the doctor|it was|to|not|I get tired|for|life|life So the doctor's order was to not get tired for the rest of my life.

Από τη μία ακούγεται ωραίο, from|the|one|it sounds|nice On one hand, it sounds nice,

από την άλλη είναι και λίγο δύσκολο, οπότε... from|the|other|it is|and|a little|difficult|so on the other hand, it's a bit difficult, so...

Οι πληροφορίες ήταν λιγοστές. the|information|they were|scarce The information was scarce.

Δεν είχαμε ίντερνετ, να σας υπενθυμίσω εκείνη την εποχή, not|we had|internet|to|you|I remind|that|the|time We didn't have internet, let me remind you of that time,

για να βλέπουμε και να ξέρουμε, for|to|we see|and|to|we know to see and to know,

οπότε η πληροφορία που είχαμε και αυτό τελικά που μου είπανε, so|the|information|that|we had|and|this|finally|that|to me|they told so the information we had and what they finally told me,

ήταν ότι μέχρι τα 30 αν δεν προσέχεις, θα μείνεις παράλυτος, it was|that|until|the|if|not|you take care|will|you will remain|paralyzed was that by the age of 30, if you don't take care, you will be paralyzed,

γιατί οι μύες σου καταστρέφονται. because|the|muscles|your|they are destroyed because your muscles deteriorate.

Και είναι κάτι πάρα πολύ δύσκολο. and|it is|something|very|very|difficult And it is something very difficult.

Είναι κάτι πάρα πολύ βαρύ για έναν άνθρωπο για να το σηκώσει αυτό. it is|something|very|very|heavy|for|a|person|for|to|it|lift|this It is something very heavy for a person to carry.

Κάπου στα 15 λοιπόν λοιπόν σταμάτησα τον αθλητισμό, somewhere|at the|so|then|I stopped|the|sport So, around 15, I stopped sports,

δεν ξέρω αν κάποιος από εδώ έχει μια παρόμοια τέτοια εμπειρία. not|I know|if|someone|from|here|has|a|similar|such|experience I don't know if anyone here has a similar experience.

Υπάρχουν μυϊκοί πόνοι, υπάρχουν κράμπες πάρα πολλές, υπάρχει πάρα πολλή ένταση, there are|muscular|pains|there are|cramps|very|many|there is|very|a lot of|tension There are muscle pains, there are a lot of cramps, there is a lot of tension,

οπότε έπρεπε εγώ κάπως να εκτονώσω όλη αυτή την ενέργεια. so|I had to|I|somehow|to|I release|all|this|the|energy so I had to somehow release all this energy.

Και όταν το νερό κυλάει σας είπα και όταν βρίσκει κάποιο φράγμα, and|when|the|water|flows|to you|I said|and|when|it finds|some|dam And when the water flows, as I told you, and when it encounters a barrier,

δημιουργεί δύο ή περισσότερους παραποτάμους. it creates|two|or|more|tributaries it creates two or more tributaries.

Σίγουρα ένας ήταν αυτός της στεναχώριας, της θλίψης, της παραίτησης, surely|one|was|this|of the|sorrow|of the|sadness|of the|resignation Surely one was that of sorrow, of sadness, of resignation,

αλλά ο άλλος ήταν αυτός της δημιουργίας. but|the|other|was|this|of the|creation but the other was that of creation.

Oπότε είπα να δημιουργήσω, και είπα να γράψω. so|I said|to|create|and|I said|to|write So I decided to create, and I decided to write.

Oπότε έκτοτε και από τότε για το καλό μου είχα αποσυνδέσει το μυαλό μου so|since then|and|from|then|for|the|good|my|I had|disconnected|the|mind|my So since then and from then on, for my own good, I had disconnected my mind.

από τα χέρια, από τα πόδια και από κάθε τι δικό μου. from|the|hands|||feet|and||every|thing|own|my from my hands, from my feet, and from everything that is mine.

Και διάλεξα τη νόηση να με οδηγήσει στη χαρά, and|I chose|the|mind|to|me|it will lead|to the|joy And I chose reason to lead me to joy,

αφήνοντας την ύλη σαν συνώνυμο του πόνου leaving|the|matter|as|synonym|of the|pain leaving matter as synonymous with pain

και άνθισε το εγώ μου έξω από το σώμα μου, and|it bloomed|the|ego|my|outside|from|the|body|my and my ego blossomed outside of my body,

στην Άνοιξη των ιδεών, μακριά από τον χειμώνα μου. in the|spring|of the|ideas|far|from|the|winter|my in the Spring of ideas, far from my winter.

Τη σκέψη μου είπα καθαρή και το σώμα το είπα βρόμικο, the|thought|my|I said|clear|and|the|body|the|I said|dirty I said my thought was pure and my body was dirty,

κι έμεινα να φιλονικώ με κάθε θέμα αρμονικό που ήταν θέμα φονικό. and|I remained|to|argue|with|every|topic|harmonious|that|it was|topic|deadly and I remained to argue with every harmonious theme that was a deadly theme.

Γιατί ήθελα ένα ωραίο σώμα αλλά ήξερα ότι αυτό σημαίνει και θάνατος, because|I wanted|a|beautiful|body|but|I knew|that|this|it means|and|death Because I wanted a beautiful body but I knew that this also means death,

ήξερα ότι σημαίνει 30 χρόνων παράλυτος. I knew|that|it means|years old|paralyzed I knew that it means 30 years old paralyzed.

Κι έτσι μεγάλωσα μισώντας με, λυπώντας με, πονώντας με, φοβώντας με, and|so|I grew up|hating|myself|feeling sorry for||hurting||fearing| And so I grew up hating myself, pitying myself, hurting myself, fearing myself,

πως θα με καταλάβουνε κοιτώντας με, that|will|me|they will understand|looking at|me that they would understand me by looking at me,

και όντας με αγύμναστους μύες κάτω από το κεφάλι, and|being|with|untrained|muscles|under|from|the|head and being with untrained muscles under my head,

ενίσχυσα πολύ την εσωτερική μου πάλη. I strengthened|very|the|internal|my|struggle I greatly strengthened my inner struggle.

Και πίσω από τα ρούχα μου έκρυβα την ντροπή μου, and|behind|from|the|clothes|my|I hid|the|shame|my And behind my clothes, I hid my shame,

κι έκρυβα το κορμί μου, προβάλλοντας τη φωνή μου and|I hid|the|body|my|projecting|the|voice|my and I hid my body, projecting my voice

κι έκανα μουσική κι έγινα αποδεκτός στη μουσική κοινότητα. and|I made|music|and|I became|accepted|in the|music|community and I made music and became accepted in the music community.

Το σώμα μου αποκρύπτοντας, δείχνοντας την ψυχή μου. the|body|my|hiding|showing|the|soul|my Hiding my body, showing my soul.

Γιατί το σώμα μου με εμπόδιζε, δεν το αποδεχόμουν. because|the|body|my|me|was hindering|not|it|I was accepting Because my body was holding me back, I did not accept it.

(Χειροκρότημα) applause (Applause)

Και μετά, και μετά έγινε κάτι, δε θυμάμαι. and|then|and|then|it happened|something|not|I remember And then, and then something happened, I don't remember.

Νομίζω ότι ήταν ένας χωρισμός, αλήθεια δεν θυμάμαι, και είδα ένα μοτίβο. I think|that|it was|a|separation|really|not|I remember|and|I saw|a|pattern I think it was a breakup, I really don't remember, and I saw a pattern.

Και είδα ότι άνθρωποι με αδικούσαν, and|I saw|that|people|me|they were wronging And I saw that people were wronging me,

ότι οι άνθρωποι δεν με εκτιμούσαν και ότι με πρόδιδαν. that|the|people|not|me|they appreciated|and|that|me|they betrayed that people did not appreciate me and that they betrayed me.

Αλλά κατάλαβα ότι εγώ το έχω κάνει στον εαυτό μου. but|I realized|that|I|it|I have|done|to the|self|my But I realized that I had done this to myself.

Εγώ δεν με εκτιμώ, εγώ με προδίδω, εγώ με αδικώ, γιατί είμαι μισός. I|not|myself|I appreciate|I|myself|I betray|I|myself|I wrong|because|I am|half I do not appreciate myself, I betray myself, I wrong myself, because I am half.

Γιατί έχω εγκρίνει το μισό μου μισό, κάποια στιγμή κουράστηκα να με μισώ. because|I have|approved|the|half|my|half|some|moment|I got tired|to|myself|I hate Because I have approved my half, at some point I got tired of hating myself.

Μισώ. I hate I hate.

Γιατί η η οδύνη ήταν μεγάλη και το όφελος μικρό. because|the||pain|it was|great|and|the|benefit|small Because the pain was great and the benefit small.

Γιατί το μίσος που έτρεφα για το δικό μου εγώ because|the|hatred|that|I felt|for|the|own|my|self Because the hatred I had for my own self

είδα πως επεκτεινόταν και στον συνάνθρωπο. I saw|that|it was extending|and|to the|fellow human I saw was extending to my fellow man.

Γιατί αν δεν αγαπάς τον εαυτό σου, δεν μπορείς να αγαπήσεις κανένα. because|if|not|you love|the|self|your|not|you can|to|you love|anyone Because if you do not love yourself, you cannot love anyone.

Και αν δεν αγαπήσεις κανένα, η ζωή δεν έχει νόημα. and|if|not|you love|anyone|the|life|not|it has|meaning And if you do not love anyone, life has no meaning.

Για πρώτη φορά στη ζωή κατάλαβα for|first|time|in the|life|I understood For the first time in my life, I understood

ότι είχα αποσυνδεθεί από τους ανθρώπους, από τον κόσμο και από τη γη. that|I had|disconnected|from|the|people|from|the|world|and|from|the|earth that I had disconnected from people, from the world, and from the earth.

Και για να 'χω το τερπνόν μετά του ωφελίμου, and|for|to|I have|the|pleasurable|after|of the|useful And in order to have the pleasure along with the benefit,

διαχώρισα τον κόσμο μου από την ύπαρξή μου, I separated|my|world|my|from|the|existence|my I separated my world from my existence,

και τη φύση από τη φύση μου, και το σώμα από το χώμα μου, and|the|nature|from|the|nature|my|and|the|body|from|the|soil|my and nature from my nature, and the body from my soil,

και τη φωνή των πάντων από τη φωνή στο στόμα μου. and|the|voice|of the|all|from|the|voice|in the|mouth|my and the voice of all from the voice in my mouth.

Και η φωνή όμως ήταν πάντα εκεί and|the|voice|however|was|always|there And the voice, however, was always there

και μου είπε ότι υπάρχει σύνδεση και η πρώτη σύνδεση γίνεται εσωτερικά and|to me|it told|that|there is|connection|and|the|first|connection|is made|internally and told me that there is a connection and the first connection happens internally.

και η δύναμη για αυτή τη σύνδεση λέγεται αποδοχή, and|the|power|for|this|the|connection|is called|acceptance and the power for this connection is called acceptance,

λέγεται συγχώρεση, λέγεται αγάπη. is called|forgiveness|is called|love it is called forgiveness, it is called love.

Οπότε θα ήθελα όλοι να κάνουμε τώρα μια υπέρβαση so|will|I would like|everyone|to|we do|now|a|transcendence So I would like us all to make a transcendence now

και θα ήθελα ο καθένας να πιάσει το χέρι του διπλανού, and|will|I would like|the|each one|to|he grabs|the|hand|his|neighbor and I would like each one to hold the hand of the person next to them,

δεξιά και αριστερά παρακαλώ. right|and|left|please right and left please.

Ας έρθουμε σε αυτή τη σύνδεση. let us|come|to|this|the|connection Let's come to this connection.

Θέλω να αισθανθείτε το άγγιγμα, I want|to|you feel|the|touch I want you to feel the touch,

θέλω να αισθανθείτε τον παλμό I want|to|you feel|the|pulse I want you to feel the pulse.

που χτυπάει στο χέρι σας, that|hits|on the|hand|your that hits your hand,

θέλω να κλείσετε τα μάτια. I want|to|you close|the|eyes I want you to close your eyes.

Είμαστε συνειδητότητες σε υλική μορφή, we are|consciousnesses|in|material|form We are consciousnesses in material form,

και ο καθένας μας έχει τον πόνο, έχει κάποια φωνή που λέει, and|the|each one|of us|has|the|pain|has|some|voice|that|says and each of us has pain, has some voice that says,

«Δεν αξίζεις. Δεν μπορείς. Δεν είσαι αρκετός», έχεις αυτό. not|you deserve|not|you can|not|you are|enough|you have|this "You are not worth it. You can't. You are not enough," you have this.

Αλλά είναι αυτός ο πόνος ο οποίος μας ενώνει στην ανθρώπινη φυλή, but|is|this|the|pain|the|which|us|unites|in the|human|race But it is this pain that unites us in the human race,

είναι το μόνο κοινό που έχουμε, ότι είμαστε όλοι άνθρωποι, is|the|only|common|that|we have|that|we are|all|people it is the only thing we have in common, that we are all human,

και όλοι πονάμε. and|all|we hurt and we all hurt.

Και αυτός ο πόνος μπορεί να γίνει δύναμη αρκεί να τον αποδεχθούμε. and|this|the|pain|can|to|become|strength|as long as|to|it|we accept And this pain can become strength as long as we accept it.

Επιλέγω τον πόνο μου, αγκαλιάζω τον πόνο μου, I choose|the|pain|my|I embrace|the|pain|my I choose my pain, I embrace my pain,

ευχαριστώ τον πόνο μου. I thank|the|pain|my I thank my pain.

Ένας πλανήτης, επτά δισεκατομμύρια και εγώ. one|planet|seven|billion|and|I One planet, seven billion, and me.

Και όλα μοιάζουν γνώριμα, μόνιμα, όμορφα, ενωμένα, and|all|seem|familiar|permanent|beautiful|united And everything seems familiar, permanent, beautiful, united,

χαρά, πόνος και δάκρυα, άυλο και υλικό, joy|pain|and|tears|immaterial|and|material joy, pain, and tears, immaterial and material,

σώματα, ψυχές και κόσμος είναι όλα συνδεδεμένα. bodies|souls|and|world|are|all|connected bodies, souls, and the world are all connected.

Πάρτε μια βαθιά ανάσα. take|a|deep|breath Take a deep breath.

Εκπνεύστε, exhale Exhale,

λέξεις, ιδέες, δυνατότητες. words|ideas|possibilities words, ideas, possibilities.

Όλα ζουν μέσα μας. all|live|inside|us Everything lives within us.

Ίσως τελικά να μην ήταν γραφτό να γίνω μπασκετμπολίστας, perhaps|finally|to|not|was|meant|to|become|basketball player Perhaps it was not meant for me to become a basketball player,

ίσως να ήταν ένας δρόμος για τη δημιουργία. perhaps|to|it was|a|road|for|the|creation maybe it was a way to create.

Συγχώρεσε, αποδέξου, αγάπα και προχώρα. forgive|accept|love|and|move on Forgive, accept, love, and move on.

Σπάσε τα τείχη. break|the|walls Break the walls.

Δέξου την τύχη να είσαι άνθρωπος. accept|the|fate|to|you are|human Embrace the fate of being human.

Εχεις πρόσβαση στην ενέργεια που δημιουργεί κόσμους. you have|access|to the|energy|that|creates|worlds You have access to the energy that creates worlds.

Ήρθα εδώ, ενώπιόν σας για να υποστηρίξω μια ιδέα, ότι οι στίχοι σώζουν ζωές. I came|here|in front of|you|to|to|I support|an|idea|that|the|lyrics|save|lives I came here, before you, to support an idea, that lyrics save lives.

Εμένα με σώσανε. Σας ευχαριστώ me|to me|they saved|you|I thank They saved me. Thank you.

(Χειροκρότημα) applause (Applause)

ai_request(all=78 err=0.00%) translation(all=156 err=0.00%) cwt(all=1235 err=0.81%) en:B7ebVoGS:250507 openai.2025-02-07 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.76 PAR_CWT:B7ebVoGS=13.2