Guerilla tactics in goverment administration: Diomidis Spinellis at TEDxAcademy - YouTube
Guerilla|tactics||government|government management|Diomidis Spinellis|Diomidis Spinellis|||
Guerrilla tactics in goverment administration: Diomidis Spinellis at TEDxAcademy - YouTube
Μεταγραφή: Toula Papapantou Επιμέλεια: anna mavra
|Toula Papapantou|Papapantou (1)|||
Φίλες και φίλοι, καλησπέρα σας.
Friends||friends||
Good evening, my friends.
Η χώρα μας βουλιάζει,
|||is sinking
Our country is sinking
κι αυτό δεν είναι αποτέλεσμα κακοτυχίας,
||||result|bad luck
and this is not the result of bad luck
ή επειδή είμαστε θύματα μιας παγκόσμιας συνωμοσίας αεροψεκασμών.
|||victims||global|conspiracy|chemtrails
or because we are the victims of a worldwide chemtrail conspiracy.
(Γέλια)
(Laughter)
Tο βλέπουμε κάθε μέρα, αλλά μας το έχουνε πει και οι ειδικοί.
|||||||||||experts
We see it every day, but the experts told us as well.
Η δημόσιά μας διοίκηση είναι άρρωστη.
|public||administration||sick
Our government administration is ill.
Περπατάει με δεκανίκια, αν περπατάει καθόλου.
walks||crutches|||
It walks on crutches, if at all.
Έστησε γλέντι, με μας πρόθυμους προξενητάδες με τους πολιτικούς
set up|party|||willing|matchmakers|||politicians
It partied, with us, as willing middlemen to the politicians
και ξέχασε τελικά να κάνει τη δουλειά της.
|she forgot||||||
and forgot to do its job.
Στα δυο χρόνια που ήμουνα στη Γενική Γραμματεία Πληροφοριακών Συστημάτων
|||||||General Secretariat|Information Systems|Systems (1)
During my two years in the General Secretariat of Information Systems
στο Υπουργείο Οικονομικών είδαν πολλά τα μάτια μου.
|Ministry|of Finance|they saw||||
at the Ministry of Finance, I was a witness to many things.
Κατάλαβα ότι οι λέξεις «στόχοι» και «αποτελέσματα»,
||||goals||results
I understood that the words "targets" and "results",
ήταν άγνωστες λέξεις για πολλές υπηρεσίες.
|unknown||||services
were unknown words for many services.
Θύμωσα.
I got angry
I got angry.
Με περίπλοκες διατάξεις και δαιδαλώδη γραφειοκρατία,
With|complex|provisions||labyrinthine|bureaucracy
οι οποίες τριπλάρανε πολλές φορές για να στείλουν την μπάλα στην εξέδρα.
||triple the score|||||send||||stands
which very often sent you back to the beginning.
Θα μου πείτε αυτά είναι προβλήματα,
You can say that these are problems,
γιατί δεν χρησιμοποιούμε τα ευρωπαϊκά έργα,
|||||projects
why don't we use European projects,
τα χρήματα που μας δίνουν οι Ευρωπαίοι
the money that we get from Europe
για να λύσουμε, να βάλουμε τάξη στη δημόσια διοίκηση.
||we solve|||order||public|administration
to solve them, put an order in government administration.
Για διάφορους λόγους.
For many different reasons.
Πρώτα απ΄ όλα, οι προδιαγραφές γι' αυτά τα έργα είναι πολύ συχνά άχρηστες.
||||specifications||||||||useless
First of all, the specifications for those projects are often useless.
Μετά, ο τρόπος με τον οποίο δουλεύουν οι δημόσιες προμήθειες
||||||||public|procurement
Secondly, the way that public procurement works,
τα κάνει να παίρνουνε χρόνια, πολλά χρόνια
|||they take|||
makes it take years, many years
για να έρθουν τελικά αυτά τα έργα μέσα, αν έρθουν ποτέ.
to realize those projects, if ever.
Και, το κερασάκι στην τούρτα,
||cherry on top||cake
And on top of it all,
για πολλές υπηρεσίες μας η πληροφορική, η χρήση της πληροφορικής είναι βουνό,
||services|||computer science||use||information technology||
for many departments, the usage of information technology is very hard,
εκτός αν πρόκειται για την πασιέντζα.
except||it concerns|||solitaire
unless it's about solitaire.
(Γέλια)
(Laughter)
Πρέπει - το είπαν οι προηγούμενοι ομιλητές - να παράγουμε περισσότερο,
||||previous|speakers||we produce|
μας το 'πε ο Γιάννης ο Χατζηδήμας, πρέπει, μας το 'πε ο Μιχάλης ο Μπλέτσας
||said||||Hatzidimas||||||||
Yannis Hatzidimas said so, Michalis Bletsas said so,
να εμπιστευόμαστε ο ένας τον άλλο, το κοινωνικό κεφάλαιο,
|trust|||||||capital
we need to trust each other, the social captial,
αλλά για να δουλέψουν αυτά, χρειάζεται η δημόσια διοίκησή μας να δουλεύει,
|||work||it is necessary||public|administration|||
but for them to work, our public administration needs to work,
να κάνει, να προσφέρει τις υπηρεσίες που πρέπει στους πολίτες.
|||to provide||services that||||citizens
to do things, to offer the necessary services to the citizens.
Χρόνο για να φτιάξουμε γεφύρια,
||||bridges
We have no more time to build briges
τα οποία θα πάνε από το τίποτα στο πουθενά, δεν έχουμε άλλο.
that go from nothing to nowhere.
Χρειαζόμαστε λύσεις, οι οποίες θα δουλέψουν άμεσα.
We need solutions that will work immediately.
Χρειαζόμαστε έναν διαφορετικό τρόπο να βλέπουμε τα προβλήματα
We need a different way to see things
και να τα λύνουμε.
|||we solve
and solve them.
Υπάρχουν όμως τεχνικές στις οποίες εμείς οι Έλληνες τα πάμε καλά.
||techniques||||||||
But there are tactics that us, Greeks, are good at.
Τεχνικές ανταρτοπόλεμου.
|guerrilla warfare
Guerilla tactics.
Τεχνικές που δίνουνε άμεσα απτές λύσεις στα προβλήματά μας.
||||tangible||||
Tactics that give immediate and tangible solutions to our problems.
Έχουμε καταλάβει και το ξέρουμε
We have understood and we know
ότι εμείς οι Έλληνες δεν είμαστε καλοί στον μακροπρόθεσμο σχεδιασμό,
||||||||long-term|planning
that us Greeks are not good at long term planning,
ούτε στην οργάνωση, ούτε στην επιβολή του νόμου.
||organization|||enforcement||of the law
or organizing, or enforcing the law.
Υπάρχουν όμως πράγματα,
But there are things,
και πρέπει να τα εκμεταλλευτούμε, στα οποία είμαστε καλοί.
||||take advantage of||||
that we are good at and we need to take advantage of them.
Πράγματα όπως το φιλότιμο, η εφευρετικότητα,
|||sense of honor||inventiveness
Things like sense of honor, ingenuity,
η αυτενέργεια, το μεράκι.
|self-activity||passion
self-motivation, passion.
Σ΄αυτά πρέπει να βασιστούμε, σ' αυτά πρέπει να χτίσουμε για να πάμε μπροστά.
||||we rely|||||build||||
Θα σας δείξω συγκεκριμένα παραδείγματα απ' τη δουλειά που κάναμε
I will show you specific examples of the work we did
στη Γενική Γραμματεία Πληροφοριακών Συστημάτων από τρεις τομείς.
|||||||sectors
at the General Secretariat of Information Systems from three fields.
Τους ανθρώπους, την πληροφορική και τη μέτρηση της απόδοσης.
|||computer science|||measurement||performance
People, information technology and performance measuring.
Ξεκινάω από το σημαντικότερο από αυτούς τους τρεις τομείς, τους ανθρώπους.
|||most important|||||||
I will start with the most important of the three, people.
Έχουμε όλοι ακούσει για μεγαλόσχημους
||||big shots
We've all heard of bigwigs
που ορίζουν κόρες, αδελφούς, μπατζανάκηδες στα γραφεία τους
|define|daughters|brothers|brothers-in-law||their offices|
that appoint daughters, brothers, brothers-in-law in their offices
και μ' αυτόν τον αξιοκρατικό τρόπο.
||||meritocratic|
with this meritocratic way.
Εμείς, στη Γενική Γραμματεία στήσαμε ένα αντάρτικο αξιοκρατίας.
|||General Secretariat|established|||meritocracy
We, at the General Secretariat formed a meritocracy guerilla war.
Πώς το κάναμε αυτό;
How did we do that?
Όταν ξεκίνησα εκεί πέρα, έβγαλα μια ανοιχτή πρόσκληση μέσω του open.gov
||||I issued||open|invitation||||government
When I started there, I put out an open invitation through open.gov
για τους συνεργάτες οι οποίοι θα στελέχωναν προσωρινά το γραφείο μου.
||collaborators||||staffed|temporarily|||
for the collaborators that would temporarily staff my office.
Μέσα σε λίγες μέρες για τις 5 αυτές θέσεις συγκεντρώθηκαν σχεδόν 1.000 αιτήσεις.
||||||||were gathered||applications
Within a few days we had almost 1,000 applications for those 5 positions.
Επειδή είχαν συγκεντρωθεί και είχαν υποβληθεί ηλεκτρονικά
||gathered|||submitted|
Since they were gathered and submitted electronically
ήταν εύκολο για μένα να τις αξιολογήσω αυτόματα.
||||||evaluate them|automatically
it was easy for me to automatically evaluate them.
Έτσι φτιάξαμε ένα πρόγραμμα το οποίο κάνει αυτή τη δουλειά.
So we created a software that does that.
Κοιτάξτε τη διαφορά από τους καλύτερους στους χειρότερους.
|||||||worst
Look at the difference between the best and the worst.
Οι καλύτεροι έχουν δέκα φορές περισσότερες δυνατότητες απ' τους χειρότερους.
||||||possibilities|||
The best ones have 10 times more abilites than the worst ones.
Τόσο απλό και φανταστείτε πόση διαφορά μπορεί να κάνει αυτό σ' έναν οργανισμό.
||||how much||||||||
So simple, imagine the difference this could do in an organization.
Χρησιμοποιώντας αυτόν τον τρόπο και παίρνοντας αυτούς τους ανθρώπους,
|||||taking|||
Using this method and taking those people,
φτιάξαμε αυτό που λέμε στην ιδιαίτερη μου πατρίδα,
|||||special||homeland
we created, what we call in my home land,
την Κεφαλλονιά, dream-team.
|Kefalonia||
in Kefallonia, a dream-team.
(Γέλια)
(Laughter)
Ένας από τους ανθρώπους αυτούς είχε διευθύνει
||||||directed
One of these people had managed
όλα τα πληροφοριακά συστήματα για μια μεγάλη χρηματιστηριακή εταιρεία,
||informational|systems||||stock exchange|company
all information technology systems for a big stock trading company,
για όλη την Ευρώπη, πριν επιστρέψει στην Ελλάδα,
|||||return||
for whole Europe, before returning to Greece,
για να διευθύνει το τμήμα μηχανογράφησης μιας ασφαλιστικής.
||manage||department|data processing||insurance company
to manage the IT department of an insurance company.
Η τύχη το έφερε να ψάχνει για δουλειά όταν δημοσιεύτηκε αυτή η πρόσκληση,
|fate||brought||he was looking||||was published|||invitation
To my luck, he happened to be looking for a job when this invitation was published,
διότι η Εταιρεία στην οποία δούλευε είχε χρεοκοπήσει.
|||||||gone bankrupt
because the company he worked for, went bankrupt.
Ήταν θύμα της κρίσης.
|victim||
Σήμερα, ο κύριος Θεοχάρης δουλεύει σαν σκυλί στη θέση που ήμουν
||Mr|Theoharis|||like a dog||||
Today, Mr. Theocharis is working like a dog in my former job
στο Υπουργείο Οικονομικών
||of Finance
at the ministry of Finance,
και ελπίζω να μην έχει μετανιώσει γι' αυτή την αίτηση που έκανε το 2009.
|||||regret||||application|||
and I hope that he didn't regret the application he made in 2009.
(Γέλια)
(Laughter)
Όλοι μαζί πια σαν ομάδα ξεκινήσαμε
|||||we started
και συνεχίσαμε αυτό το αντάρτικο στελεχώνοντας ομάδες εργασίας.
|we continued||||staffing|working groups|working groups
and we continued with this guerilla war by manning working teams.
Βλέπετε, ο τρόπος με τον οποίο διορίζονται οι προϊστάμενοι στο δημόσιο,
||||||are appointed||supervisors||public sector
You see, the way that heads of department get appointed in the public sector
αν και έχει νομοθετηθεί να είναι αξιοκρατικός,
|||been legislated|||meritocratic
even though it is meritocratic by law,
δεν εφαρμόζεται ακόμα, πολλές διατάξεις παραμένουν ανενεργές.
|applies|||provisions|remain|inactive
it's not in use yet, and many provisions remain inactive.
Αυτό που κάναμε λοιπόν
So what we did
είναι να φτιάχνουμε ομάδες εργασίας με τους πιο άξιους ανθρώπους.
|||workgroups|working groups||||worthy|
was to make working groups with the most capable people.
Θα μου πείτε γιατί κάποιος να δουλέψει σε αυτές τις ομάδες
You might ask why someone would work in those groups
αφού για τις περισσότερες σπάνια προβλέπεται κάποια παραπάνω αμοιβή;
||||rarely|is anticipated|||compensation
since there is rarely any extra payment for them?
Αυτό που είδα είναι ότι οι άξιοι άνθρωποι θέλανε να δουλεύουν σ' αυτές τις ομάδες,
||||||worthy||||||||
I realised that capable people wanted to work in those teams,
για να ξεφύγουν από τη ρουτίνα που συχνά συνεπάγεται η δουλειά στο δημόσιο.
||escape||||||entails||||public sector
to get away from the routine work of the public sector.
Κάτι όμως με απασχολούσε: πώς μπορείς να ανταμείψεις
|||was bothering||||reward
Something bothered me though: how can you reward
αυτούς τους ανθρώπους οι οποίοι δουλεύουν πολύ παραπάνω
those people, who work much more
από εκατοντάδες συναδέλφους τους
|hundreds of|colleagues of|
than hundreds of their colleagues
και αμείβονται ακριβώς το ίδιο με αυτούς;
|are compensated|||||
and get exactly the same pay?
Πέρναγα λοιπόν από τα γραφεία τους να τους μιλήσω,
I was passing||||||||
So I went by their offices to talk to them,
να τους ακούσω, να τους δώσω να καταλάβουνε
|||||I give||understand
to listen to them, to make them understand
και να τους δείξω ότι δεν είναι ίδιοι με τους υπόλοιπους.
||||||||||the others
and to show them that they are not like the rest.
Και κάτι ακόμα, δώσαμε και κάποιες θέσεις στάθμευσης
|||we gave||||parking spaces
And something more, we gave some parking spaces
σε ορισμένους που δούλευαν σε αυτές τις ομάδες
|certain||||||
to some people that worked in those teams
και σίγουρα τις εκτίμησαν αυτοί οι οποίοι δούλευαν το βράδυ και ξενυχτούσαν εκεί.
|||appreciated||||||||stayed up|
and surely they were appreciated by those who worked late at night there.
Ναι, υπάρχουν δημόσιοι υπάλληλοι οι οποίοι δουλεύουν μέχρι αργά το βράδυ.
||public|employees|||||||
Yes, there are public servants that work till late at night.
Συνεχίζω με το δεύτερο αντάρτικο, την Πληροφορική.
I continue||||rebel||Computer Science
I continue with the second guerilla area, information technology.
Όπως σας είπα και στην αρχή,
As I told you at the beginning,
το ελληνικό δημόσιο είναι αδύνατο να αγοράσει πράγματα,
||public sector||impossible|||
the Greek public sector is not able to buy things,
από φάρμακα και προγράμματα για υπολογιστές
|||||computers
ranging from medicine to computer software,
μέχρι χαρτί τουαλέτας και χαρτί για τα σχολικά μας βιβλία.
||toilet paper|||||school||
to toilet paper and paper for our school books.
Είναι τόσο περίπλοκες οι διαδικασίες που αργούν,
||complex||procedures||take a long time
The procedures are so complicated that they delay so much,
που είναι σχεδόν άχρηστες.
|||useless
and they are almost useless.
Επομένως θέλαμε να βρούμε έναν τρόπο να βρούμε προγράμματα άμεσα,
Therefore|||||||||
So we wanted to find a way to find software right away,
να μπορούμε να τα χρησιμοποιήσουμε,
to be able to use them,
χωρίς αυτές τις βαριές, τις περίπλοκες διαδικασίες.
|||heavy||complex|processes
without these heavy complex procedures.
Και ο τρόπος αυτός δεν είναι να πάμε στον πειρατή της γειτονιάς
|||||||||pirate||neighborhood pirate
And the way wasn't to go to our neighbourhood pirate
και να πάρουμε τα CD τα οποία μοιράζει.
|||||||distributes
and get the CDs that he is distributing.
Λέγεται ελεύθερο λογισμικό, λογισμικό ανοιχτού κώδικα,
It is called|free|software|software|source|source code
It's called free software, open source software,
προγράμματα δηλαδή που μπορεί ο καθένας μας να κατεβάσει από το διαδίκτυο
||||||||download|||
software that anyone of us can download from the Internet
και να τα εγκαταστήσει νόμιμα και δωρεάν στον υπολογιστή του.
|||install them|legally||||computer|
and install them on his computer legally and at no cost.
Μερικά διάσημα τέτοια προγράμματα είναι το Android
|famous||programs|||Android operating system
Some famous such software is Android,
που τρέχουν πολλά από τα κινητά που βρίσκονται σ' αυτήν την αίθουσα,
|run||||phones||||||room
that many mobiles run in this room,
το linux, το firefox, το libreΟffice.
|||||LibreOffice
linux, firefox, libreΟffice.
Προγράμματα τα οποία μπορούν να κάνουνε δουλειά
Software that could do work
χωρίς να χρειαστεί να μπούμε
||need||
without having to go through
στις μακρόσυρτες διαδικασίες μιας δημόσιας προμήθειας.
|lengthy|procurement processes||public procurement|procurement
the lenghty procedures of a public bid.
Ένα πρόγραμμα που χρησιμοποιήσαμε - ξέρετε όλοι τη Βικιπαίδεια.
|||we used||||
Χρησιμοποιήσαμε το λογισμικό που τρέχει η Βικιπαίδεια,
||software||||
we used the software that Wikipedia is running,
το media wiki για να στήσουμε ένα κεντρικό σημειωματάριο,
||wiki|||set up|||notebook
media wiki to setup a centralized notepad,
ένα μέρος δηλαδή στο οποίο μπορούσαμε να γράφουμε
a place where we could all write
τα διάφορα πράγματα που αφορούσαν τη γενική γραμματεία.
||||related to|||secretariat
about different things concerning the General Secretariat.
Αν προσλαμβάνατε έναν ακριβοπληρωμένο σύμβουλο
|you hired||highly paid|consultant
If you hired a well-paid consultant
αυτός θα σας έλεγε ότι είναι ένα αποθετήριο οργανωσιακής γνώσης.
|||||||repository|organizational|knowledge
he would say that this is a organizational knowledge repository.
(Γέλια)
(Laughter)
Και αυτό ήταν. Τι βάζαμε εκεί πέρα μέσα;
||||we put|||
And this is what it was. What did we put in there?
Καταρχήν ξεκινήσαμε και κάθε εργαζόμενος έφτιαξε τη δική του σελίδα,
||||employee|created||||page
κι έβαλε με τακτικό τρόπο τις δικές του γνώσεις.
|||systematic|||||knowledge
and he put his own knowlegde in an orderly manner.
Έτσι, όταν μπορούσαμε,
So, when we could,
κοιτάζαμε να δούμε ποιος ξέρει μια συγκεκριμένη γλώσσα προγραμματισμού,
we were looking||||||||programming language
we would see who knows a particular programming language,
έχει μια εξειδικευμένη γνώση,
||specialized|
has some specialized knowledge,
βγαίναν όλες οι σελίδες αυτών των εργαζομένων.
were coming out|||pages|||employees
we would get the pages of these employees.
Αυτός ο ακριβοπληρωμένος σύμβουλος, για τον οποίο μίλαγα πριν,
||well-paid|consultant||||I was talking|
This well-paid consultant that I was talking about,
θα σας έλεγε ότι αυτό είναι ένα σύστημα διαχείρισης ανθρωπίνου δυναμικού.
||||||||management|human|resources
he would tell you that this is a human resource managing system.
Μόνο που δε μας πήρε χρόνια να το στήσουμε,
||||||||set up
But it didn't take us years to build,
στήθηκε σε λιγότερο από έναν μήνα με τη συμμετοχή όλων μέσα στον οργανισμό.
was established||||||||participation|everyone|||organization
it was built in less than a month, with everyone's contribution.
Δεν περιμέναμε κάποιον απ΄ έξω να έρθει να βάλει τάξη
||||||||put in|
We didn't wait for an ousider to come and bring order
και τους ανθρώπους από μέσα να αντιδρούν.
||||||react
and the people from the inside to react.
Άλλο πράγμα που κάναμε, είναι να δημοσιεύσουμε
||||||publish
Another thing we did was to publish
τις προσκλήσεις στελέχωσης για αυτές τις ομάδες εργασίας που έλεγα πριν,
||staffing||||||||
recruiting invitations for the working groups I mentioned,
και για άλλες θέσεις ευθύνης μέσα απ΄αυτό το σύστημα.
||||of responsibility|||||
and for other positions of responsibility from within that systemn.
Αυτό ήταν σημαντικό, γιατί στο παρελθόν
|||||past
That was important, because in the past
τέτοιες προσκλήσεις κυκλοφορούσαν πολλές φορές
|invitations|circulated||
such invitations circulated often
στους διαδρόμους από στόμα σε στόμα,
|halls||mouth||
in the corridors, word of mouth,
μερικές φορές μάλιστα μόνο ανάμεσα στους κολλητούς του κόμματος
||||||close friends||of the party
sometimes even only within the best buddies of the party
που ήταν κάθε φορά στα πράγματα.
that was in charge each time.
Άλλο πράγμα το οποίο βάλαμε εκεί είναι οι πληροφορίες για τις συναντήσεις μας.
||||put|||||||meetings|
We also put information on our meetings in there.
Τι βάζαμε εκεί;
What did we put there?
Τα αυτονόητα: τι θα συζητήσουμε, τι αποφασίσαμε,
|obvious things|||we will discuss||we decided
The obvious: what we will discuss, what we decided,
ποιος ανέλαβε να κάνει τι και πότε θα το έχει έτοιμο.
|took on|||||||||
who is in charge of what and when he will complete it.
Μέσα σε ένα χρόνο είχαμε μαζέψει συνολικά πάνω από 170 πρακτικά τέτοιων συναντήσεων,
|||||gathered|in total||||such|meetings
Within a year we had in total over 170 minutes of such meetings,
50 από αυτά ήταν οι συναντήσεις που έκανα κάθε εβδομάδα με τους διευθυντές.
||||meetings|||||||directors
fifty of those minutes were the weekly meetings with the managers.
Έτσι, αυτό ήταν διαθέσιμο σε όλους και όλοι μπορούσανε να ξέρουνε
|||available|||||could||
So this was available to everyone, and they could know
που πηγαίνουμε, τι κάνουμε, τι δυσκολίες έχουμε, πώς προχωράμε.
|we go|||||||we progress
where we were heading, what we were doing, our difficulties, how we proceed.
Ένα άλλο τέτοιο πρόγραμμα ανοιχτού λογισμικού το οποίο χρησιμοποιήσαμε
|||||software|||
Another such open source program that we used
είναι το redman, είναι ένα σύστημα διαχείρισης έργων.
||redman||||management|projects
is Redmine, a project management system.
Εκεί βάζαμε τα έργα και παρακολουθούσαμε την πορεία τους
|||||we monitored||progress|
We put projects in there and tracked their progress
για να μπορέσουμε να ξέρουμε πόση δουλειά έχουμε κάνει και πόση δουλειά μας μένει.
so that we know how much work we've done and how much is left.
Μόνο όμως με έτοιμα προγράμματα ανοιχτού λογισμικού δεν μπορεί να προχωρήσει,
||||||||||proceed
But we can't go on just with open source software,
χρειαζόμαστε και εξειδικευμένα προγράμματα.
||specialized|programs
we need specialized software as well.
Το κακό είναι, όπως σας είπα και στην αρχή,
The bad thing is, as I already said,
ότι οι δημόσιες προμήθειες μπλέκουν με διαγωνισμούς, με επιτροπές,
||public|procurements|involve||tenders||committees
that public procurement is entangled by tender committees,
με περίπλοκες προδιαγραφές, συμβόλαια, ενστάσεις, μια μεγάλη δυσκολία.
|complex|specifications|contracts|objections|||difficulty
compilcated specifications, contracts, objections, a great difficulty.
Τελικά τα μεγάλα έργα πληροφορικής του δημοσίου
||||information technology||public sector
At the end, big public sector information technology projects
έχουν την ταχύτητα και την ευκινησία του ιπποπόταμου
||speed|||agility||hippopotamus
have the speed and agility of a hippopotamus,
δεν προχωράνε, δε μας κάνανε τη δουλειά μας.
|they proceed|||they did|||
they don't go on, they don't do our job.
Χρειαζόμαστε λύσεις άμεσα.
We need solutions right away.
Αυτό που κάναμε είναι να χρησιμοποιήσουμε μια διαφορετική τεχνική,
||||||||technique
We used a different technique,
στην οποία έχουμε τον τεχνικό να συνεργάζεται με τον χρήστη.
||||technical expert||collaborates|||user
where the technician collaborates with the user.
Έχετε παρατηρήσει ότι μόνο οι προγραμματιστές
|you have noticed||||programmers
Have you noticed that only programmers
και οι έμποροι ναρκωτικών λένε τους πελάτες τους χρήστες;
||drug dealers||call||customers||users
and drug dealers call their clients users?
(Γέλια)
(Laughter)
(Χειροκρότημα)
(Applause)
Βάζουμε λοιπόν τον χρήστη και τον τεχνικό να συνεργάζονται μεταξύ τους
κάθε μέρα να βελτιώνουν λίγο- λίγο το πρόγραμμα,
|||improve||||
every day, to imporve the software little by little every day,
να φτιάξουν αυτό το οποίο θα έχει το τελικό αποτέλεσμα,
||||||||final|
to create the end result,
σταδιακά, και όχι μετά από κάποιες βαριές προδιαγραφές.
gradually||||||heavy|specifications
gradually, and not after some heavy specifications.
Στα πανεπιστήμια για να δικαιολογήσουμε το μισθό μας
||||justify||salary|
αυτό το ονομάζουμε ευέλικτη ανάπτυξη λογισμικού.
|||agile|development|software development
Είναι μια τεχνική που τη χρησιμοποιούν χωρίς να κοκορεύονται
||technique||||||brag
It's a technique that is being used without bragging
εταιρείες σαν την Google και το Facebook,
companies||||||Facebook
by companies like Google and Facebook,
για να φτιάχνουν λίγο-λίγο τα προγράμματα τα οποία χρησιμοποιούμε όλοι μας.
to build the software we all use, little by little.
Οι άνθρωποι οι οποίοι δούλεψαν με αυτό τον τρόπο μετριούνται στα δάχτυλα των χεριών.
||||worked|||||are counted||fingers||
I can count the people that worked like that on the fingers of my hands.
Τα αποτελέσματα της δουλειάς τους; Καταπληκτικά!
|results||||Amazing
Their work results? Amazing!
Ανταγωνίζονταν σε αποτελεσματικότητα έργα εκατομμυρίων ευρώ.
competed||effectiveness||of millions|
They compete with million euro projects in effectiveness.
Και μ' αυτό τον τρόπο όμως, δεν ήταν αρκετό.
Even that way, it wasn't enough.
Υπήρχανε άλλα συστήματα στα οποία χρειαζόμαστε τη βοήθεια της αγοράς.
There were|||||||||market
We needed the market's help with other systems.
Χρειαζόμαστε δηλαδή από καλές εταιρείες πληροφορικής,
|||||information technology
We needed good information technology companies,
που σέβονται τη δουλειά τους και τον πελάτη τους.
|respect||||||client|
that respect their work and their customer,
να κάνουνε, να σκεφθούν ιδέες,
|||to think|
to come up with ideas,
να προσφέρουν πράγματα τα οποία ούτε καν τα είχαμε σκεφτεί.
|they offer||||||||
to offer things that we hadn't even thought about.
Για να μπορέσουμε να το κάνουμε αυτό
To be able to do that,
και να μη μπλέξουμε στις περίπλοκες προμήθειες του δημοσίου
|||get involved||complex|procurement processes||
and not get entangled with the complex public procurements
κάναμε το εξής, το αντάρτικο μας συνίστατο στο εξής:
||||guerrilla||consisted of||
we did the following, our guerilla action was as follows:
το δημόσιο να κάνει τον τροχονόμο μόνο,
|the public||||traffic controller|
the public sector would be a mere traffic warden,
να βγάλουμε δηλαδή τις προδιαγραφές, του τι θέλουμε να έχει ο τελικός χρήστης
|we extract|||specifications|||||||final|end user
we would remove the specifications of what the end user wants to have
και να αφήσουμε τις εταιρείες και τον ανταγωνισμό
||let's leave|||||
and leave it up to the companies and the competition
να βρουν την καλύτερη λύση για τον τελικό χρήστη.
||||||||end user
to find the best solution for the end user.
Τα αποτελέσματα μας κατέπληξαν, να σας δώσω ένα συγκεκριμένο παράδειγμα.
|||surprised||||||
The results were astonishing, let me give you a specific example.
Αφορά την ενιαία αρχή πληρωμής για όλους τους δημοσίους υπαλλήλους.
concerns||single payment|payment authority|payment authority||||public sector|employees
It has to do with the unified payment authority for all public servants.
Μέχρι το 2010 ο τρόπος που πληρώνονταν ξεχωριστά κάθε νοσοκομείο,
|||||was paid|separately||hospital
Up to 2010, the way that every hospital was getting paid,
κάθε σχολείο, κάθε δικαστήριο, ήτανε να κάνει τη μισθοδοσία του
|||court|||||payroll|
every school, every courthouse, was to make its payroll
και αυτό το ίδιο να πηγαίνει και να παίρνει τα χρήματα.
and go by themselves to get the money.
Αυτό σε μερικές περιπτώσεις έφτανε στο σημείο
|||cases|reached||point
In some cases it reached the point where
κάποιος άνθρωπος να γράφει σ' ένα παλιόχαρτο τη μισθοδοσία
||||||old paper||payroll
someone would write down the payroll on scrap paper,
και να πηγαίνει στο ταμείο της ΔΟΥ για να πληρωθεί γι' αυτήν.
||||office||tax office|||be paid||
and go to the tax office's cashier to get paid for it.
Αυτή είναι η ακραία περίπτωση αλλά υπήρχε ακόμα και αυτή.
|||extreme|case|||||
This was an extreme case, but it existed as well.
Καταφέραμε μέσα σε ένα χρόνο περίπου μισό εκατομμύριο δημόσιοι υπάλληλοι
We managed|||||||half a million|public|employees
Within a year, we managed to pay centrally
να πληρώνονται κεντρικά. Πώς το κάναμε αυτό;
|they are paid|centrally||||
about half a million public servants. How did we do that?
Αντί να φτιάξουμε,παράλληλα μάλλον με ένα κλασσικό έργο πληροφορικής,
|||in parallel||||||computer science
Instead of making, in parallel with a standard IT project,
το οποίο προκηρύξαμε και ακόμα είναι στα σκαριά
||we announced|||||in progress
for which we issued a tender and is still in the making,
βγάλαμε απλώς τις προδιαγραφές για το πως θα έπρεπε υποχρεωτικά
we set out|||specifications||||||mandatory
we just published the obligatory specifications
ο ταμίας του κάθε φορέα να στέλνει τα ποσά τα οποία έχουν να πληρωθούν
|treasurer|||entity||sends||amounts|||||be paid
about how the cashier of each organization has to send the amounts to be paid,
δηλαδή τον ΑΦΜ, τον ΑΜΚΑ, τον αριθμό λογαριασμού
||tax identification number||social security number|||account number
namely the tax ID number, SSN, bank account
και το ποσό για κάθε υπάλληλο που έπρεπε να πληρωθεί.
|||||employee||||be paid
and the amount that had to paid to each employee.
Και μόνο τότε μπορούσε να πληρωθεί ο συγκεκριμένος υπάλληλος.
|||||||specific|
And only then could that employee be paid.
Με αυτό τον τρόπο οι φορείς πια έπρεπε να βρούνε
|||||carriers||||find
That way the organizataions now had to find
και να συνεργαστούν με την αγορά, με τις εταιρείες
||collaborate|||market|||
and cooperate with the market, with the companies,
πώς θα ματσακονίσουνε τα υπάρχοντα προγράμματα που είχανε για τη μισθοδοσία
||they will adjust||existing||||||payroll
how to tweak their existing payroll software
για να πληρούν αυτές τις προδιαγραφές, αυτές τις προϋποθέσεις.
||meet|||specifications|||conditions
to satisfy those specifications.
Ωστόσο, είναι και κάτι εντυπωσιακό που έγινε σε αυτή την περίπτωση.
however||||impressive thing||||this||
But something extraordinary happened in this case.
Κάποια παλληκάρια στη Λιβαδειά φτιάξανε μια εφαρμογή
|young men||Livadeia|they made||application
Some guys from Livadia created some software
για να βοηθήσει τους φορείς, χωρίς καν να μας μιλήσουν.
||||stakeholders|||||
to help the organizations without even talking to us.
Το ανακάλυψα ψάχνοντας στο διαδίκτυο για την ενιαία αρχή πληρωμής.
|I discovered|searching|||||single||payment system
I found it by chance searching online about the unified payment authority.
Είναι η εφαρμογή που βλέπετε εδώ πέρα.
||application||||
It's the application that you see right here.
Μπορούσε να την πάρει κάθε φορέας
could|||||entity
Every organization could take it
για να προσαρμόσει τη μισθοδοσία του
||adjust||payroll|
to customize its payroll
στα δεδομένα που ζητούσε το Υπουργείο Οικονομικών.
|the data||requested||Ministry|
Το κόστος της εφαρμογής; Αστρονομικό. 120 ευρώ χρειαζόταν να πληρώσει ο φορέας.
|||application|Astronomical||||pay||entity
The cost of the software? Astronomical. The organization had to pay 120 euros.
Αν θέλει την υποστήριξη, είναι άλλα 36 ευρώ τον χρόνο.
|||support||other|||
If they wanted support, it's an additional 36 euros annually.
Προχωράω στο τρίτο αντάρτικό μας, τη μέτρηση της απόδοσης.
I proceed|||revolutionary|||measurement||performance measurement
I will move on to our third guerilla, performance measurement.
Σε αντίθεση με τα άλλα δυο, το να μετράμε την απόδοση μας
|contrast|||||||we measure||performance|
As opposed to the other two, measuring our perforance
και να βελτιωνόμαστε, μόνο στο ελληνικό δημόσιο θεωρείται αντάρτικο.
||we improve||||public sector|is considered|guerrilla
and improving is considered a guerilla war only at the Greek public sector.
Είναι κάτι το οποίο πρέπει να γίνεται.
It's something that has to be done.
Όταν πήγα στη Γενική Γραμματεία Πληροφοριακών Συστημάτων,
When I went to the General Secretariat of Information Systems,
θεωρούσα ότι το χτύπημα της φοροδιαφυγής, - σιχαίνομαι τη λέξη πάταξη -
|||blow against||tax evasion|I hate|||crackdown
I thought that striking tax evasion, - I detest the word crackdown -
ήτανε μια εύκολη υπόθεση μιας και με το πάτημα ενός κουμπιού
|||matter|of one||||press of||button
was an easy matter since at the push of a button
μπορούσαμε να βρούμε χιλιάδες υποθέσεις ύποπτες,
||||cases|suspicious cases
we could find thousands of suspicious cases,
έτσι, ενδεχόμενης φοροδιαφυγής, τις οποίες και στέλναμε στις εφορίες.
|possible|tax evasion||||||
of potential tax evasion, which we sent to the tax offices.
Λίγο όμως καιρό αργότερα άρχισαν να με ζώνουν τα φίδια.
||||they began|||surrounding me||snakes
A bit later I started getting worried.
Τι γίνονταν αυτές οι υποθέσεις;
|were happening|||assumptions
What happened to those cases?
Ρωτούσα τις υπηρεσίες και απάντηση σοβαρή δεν έπαιρνα.
I was asking||services|||serious||I was getting
I was asking the departments but I didn't get any serious response.
Έτσι, με την ευέλικτη ανάπτυξη, την οποία σας έδειξα πριν,
|||flexible|development||||I showed|
So with agile development, which I showed you earlier,
φτιάξαμε μια μικρή εφαρμογή η οποία ανέθετε συγκεκριμένες υποθέσεις
|||application|||assigned|specific|hypotheses
we built a small application that assigned specific cases
σε συγκεκριμένες εφορίες και τους ζήταγε να τις κλείσουνε
||tax offices|||he asked|||close them
to specific tax offices asking them to close them
αναφέροντας μάλιστα και το ποσό το οποίο πήρανε από τον φόρο και το πρόστιμο.
mentioning|||||||they received|||tax|||fine
mentioning also the amount that they got from taxes and penalties.
Όταν μπήκε αυτή η εφαρμογή σε λειτουργία,
||||application||operation
When we got this application running,
περίμενα να δω τα αποτελέσματα, βγήκα από τα ρούχα μου.
||||results|I lost it||||
expecting to see the results, it made me see red.
Πολλές εφορίες για μέρες δεν έκαναν απολύτως τίποτα.
|tax offices|||||absolutely nothing|
Many tax offices didn't do absolutely anything for days.
Όμως με τα αποτελέσματα κάθε μέρας στα χέρια τους,
But with the daily results in their hands,
οι προϊστάμενοι αυτών των εφοριών
|the heads|||tax offices
the heads of those tax offices
στις κεντρικές υπηρεσίες του Υπουργείου Οικονομικών,
|central|services||Ministry|of Finance
at the central departments of the Ministry of Finance,
θυμήθηκαν τα Γαλλικά τους και άρχισαν να παράγουν αποτελέσματα.
they remembered|||||||produce|
Αστεία- αστεία, μέσα σε ενάμιση χρόνο μπήκαν στον κρατικό κορβανά
Funny||||||they entered||state|state treasury
Jokes aside, within a year and a half we got in the state coffers
με αυτόν τον τρόπο πάνω από 700 εκατομμύρια ευρώ.
Όμως ο ανταρτοπόλεμος θέλει και λαϊκή υποστήριξη.
||guerrilla warfare|||popular|support
But a guerilla war needs support from the people.
Για να μπορέσει λοιπόν να υποστηριχθεί αυτή η προσπάθεια
|||||be supported|||effort
To support this initiative
κανονίσαμε αυτά τα στοιχεία να βγαίνουνε καθημερινά στο διαδίκτυο
we arranged|||||be published|||
we made sure that this data goes online daily
στη διεύθυνση την οποία βλέπετε εδώ πέρα, έτσι ώστε να μπορούμε όλοι μας
|address|||||||so that||||
on the URL you see right here, so that we can all
να βλέπουμε κατά πόσο δουλεύει το δημόσιο
||||||public sector
see how the public sector works
και να ζητάμε ευθύνες αν δε γίνονται αυτά τα οποία πρέπει να γίνουνε.
||we demand|responsibilities|||||||||be done
and hold them liable if things that need to be done, are not done.
Το είδαμε λοιπόν, η γραφειοκρατία, η έλλειψη της επαφής,
||||bureaucracy||||
We saw it, bureaucracy, the lack of contact,
οι ψυχρές σχέσεις του δημοσίου με την πληροφορική,
|cold|relations||public sector|||computer science
the cold relationship of the public sector with IT,
η έλλειψη μακροπρόθεσμου σχεδιασμού, δεν είναι το ριζικό μας.
|lack|long-term|planning||||root cause|
the lack of long term planning, it's not meant to be.
Υπάρχουνε λύσεις τις οποίες μπορούμε να εφαρμόσουμε εμείς, ανταρτοπόλεμου,
|solutions|||||apply||guerrilla warfare
There are guerilla war solutions that we can implement,
που μπορούν να βγάλουν άμεσα, απτά αποτελέσματα.
|||produce|immediate|tangible|results
that can produce immediate tangible results.
Πώς; επιλέγοντας τους άξιους αντί για τους κολλητούς,
|choosing||worthy||||friends
How? By chosing the worthy ones instead of the best buddies,
μετρώντας αντί να αερολογούμε,
counting|||talk nonsense
by measuring instead of saying empty words,
γράφοντας προγράμματα αντί να γράφουμε προδιαγραφές,
writing|programs||||specifications
by writing software instead of specifications,
οργανώνοντας αντί να τρέχουμε σαν τον Βέγγο.
organizing|||running|||Vengos
by organizing instead of running like crazy.
(Χειροκρότημα)
(Applause)
Δεν έχω τελειώσει.
I'm not done.
(Γέλια)
(Laughter)
Τα έκανα αυτά, αλλά είδα ότι δεν ήταν αρκετά
I did that, but I saw that it wasn't enough,
και υπήρχε ακόμα ένα μεγαλύτερο πρόβλημα,
and there was an even bigger problem,
το οποίο το άφησα για το τέλος και δε σας το είπα από την αρχή
|||I left|||||||||||
which I've left for the end, I didn't tell you about it from the beginning,
γιατί είδα ότι η πληροφορική, η οργάνωση, οι άνθρωποι
||||computer science||||
because I saw that information technology the organization, the people
δε μπορούσανε να βγάλουν τα αποτελέσματα που ήθελα,
|they could||they produce||results||
couldn't get the results I wanted
γιατί υπήρχε ένα ακόμα μεγαλύτερο θεριό,
|||||beast
because there was an even greater beast,
ένα θεριό το οποίο μου πήρε αρκετό καιρό να το καταλάβω
||||||||||understand it
a beast that took me a long time to see,
και ήθελα κι εσείς να δείτε πώς είναι να το καταλαβαίνει κανείς μετά.
and I would like you to see as well,
Κάποια στιγμή συνειδητοποίησα ότι πάλευα με ανεμόμυλους,
||I realized||fighting windmills||windmills
At some point I realized that I was fighting windmills,
και αυτό το οποίο είχα μπροστά μου ήταν ένα πολύ μεγαλύτερο θηρίο,
and I had an even bigger beast in front of me,
το οποίο ήτανε δύσκολο κανείς να το νικήσει.
|||||||defeat
that was very difficult to beat.
Τη διαφθορά.
|corruption
Corruption.
Το πρόβλημα το ξέρουμε όλοι μας, είμαστε μετά τη Βουλγαρία,
|||||||||Bulgaria
We are all aware of the problem, we rank after Bulgaria,
προτελευταίου στην Ευρωπαϊκή Ένωσή και σε όλο τον Δυτικό κόσμο
penultimate|||Union||||||
next to last in the European union and the whole Western world
στην αντίληψη για τη διαφθορά.
|perception|||corruption
in corruption perception.
Η διαφθορά έχει καταστρέψει το κράτος μας σαν το σαράκι.
|||destroyed||||||termite
Corruption has destroyed our nation like a bad sore.
Κανείς δε το εμπιστεύεται. Οι υπηρεσίες μας δε λειτουργούν.
|||trusts it||services|||are functioning
Nobody trusts it, our services don't work.
Οι νόμοι μοιάζουνε με ένα δίχτυ το οποίο πιάνει τους μικρούς και τους αδύναμους,
|laws|seem|||net|||catches|||||weak
The laws look like a net which catches the small and weak,
ενώ τα μεγάλα ψάρια περνούν ανενόχλητα.
||||pass|unbothered
while the big fish pass undisturbed.
Συμμορίες γκάγκστερ λύνουνε και δένουνε.
gangs|gangsters|solve||tie up
Gangster gangs that have the upper hand.
Είναι ένα πρόβλημα το οποίο πρέπει όλοι μαζί να το λύσουμε.
It's a problem that we have to solve all together.
Φαντασθείτε πώς θα ήταν η χώρα μας χωρίς τη διαφθορά.
Imagine|||||||||corruption
Imagine how our country would be without corruption.
Ένα κράτος το οποίο να εμπιστευόμαστε,
|||||trust
A government that we can trust,
με ισότιμη πρόσβαση στις υπηρεσίες υγείας, χωρίς γρηγορόσημα,
|equal|access||services|||waiting times
with peer access to healthcare, without a speed up fee,
με τη δυνατότητα να ξέρουμε σε μια υπηρεσία ότι θα πάμε
|||||||service|||
with knowing that we will go to a service
και θα μας αντιμετωπίσουν ακριβώς όπως όλους τους άλλους.
|||treat|||||
and be treated just like everyone else.
Κι αυτό είναι κάτι το οποίο πρέπει να το δουλέψουμε όλοι μαζί.
We have to work on this together.
Γι' αυτό το λόγο μαζευτήκαμε μια ομάδα από ανθρώπους,
||||we gathered||||
That's why a group of us gathered,
για να φτιάξουμε ένα κοινωνικό δίκτυο κατά της διαφθοράς
|||||network|||corruption
to build a social network against corruption
και να πούμε όλοι μαζί τελεία και παύλα,
|||||||dash
and all together say, "teleia kai pavla", period,
όχι, τέλος στη διαφθορά.
|||corruption
end corruption.
Πώς θα το κάνουμε αυτό;
How do we do that?
Μέσω αυτού του δικτύου του ηλεκτρονικού,
|||network||
Through this electronic network
που είναι ένα μέρος στο οποίο μπορούμε να μπούμε μέσα, και σας ζητώ να μπείτε μέσα
||||||||||||I ask||enter|
which we can enter, I am asking you to enter
και να πούμε τα δυσάρεστα.
||||unpleasant things
and talk about unpleasant things.
Να ανταμείψουμε αυτούς που κάνουν καλά τη δουλειά τους,
|let's reward|||||||
Reward the ones that do their job well,
αλλά να πούμε και γι' αυτούς που τα παίρνουνε.
||||||||they take
but also talk about the ones that pocket the money.
Είναι ένα μέρος στο οποίο μπορούμε όλοι μαζί να συζητήσουμε,
|||||||||discuss
It's a place where we can all discuss,
να πούμε τις απόψεις μας, να πούμε ιδέες
share our points of view, share our ideas
για το πώς μπορούμε όλοι μαζί να καταπολεμήσουμε τη διαφθορά.
|||||||combat||corruption
about how we can all fight corruption together.
Επομένως, σας ζητώ, σας παρακαλώ, όλοι μαζί σήμερα,
Therefore|||||||
So I ask of you, please, all together, today,
να πάμε εκεί να πούμε για τις υπηρεσίες που τα παίρνουνε
||||||||||they receive
let's go and talk about the services that pocket the money,
να πούμε έναν καλό λόγο γι' αυτούς που κάνουν τη δουλειά τους ευσυνείδητα,
||||||||||||conscientiously
and say a good word about the ones who do their work dilligently,
και να τελειώσουμε μ' αυτή την ιστορία, να πούμε τελεία και παύλα στη διαφθορά.
and end this story of corruption, "teleia kai pavla", period.
Φίλες και φίλοι, σας ευχαριστώ πάρα πολύ για τη συμμετοχή σας.
Thank you very much for your participation, my friends.
(Χειροκρότημα)
(Applause)
Νικη Συροπούλου: Θα ήθελες να μας πεις, Διομήδη,
Victory|Syropoulou||||||Diomedes
Niki Siropoulou: Diomides, would you like to tell us
δυο τρία λόγια παραπάνω για αυτή τη νέα πρωτοβουλία, για το τελεία και παύλα;
||||||||initiative|||||
a couple of words about this initiative, "teleia kai pavla"?
ΔΣ: Όπως είπα πρέπει να δείξουμε το πρόβλημα,
ΔΣ(1)|||||we show||
DS: As I said we need to highlight the problem,
είναι ένα πρόβλημα για το οποίο δεν μιλάμε και όσο δεν μιλάμε μένει από κάτω.
it's a problem we don't talk about and as long as we don't, it remains.
Έχω παρατηρήσει ότι, από ιστορίες που έχω ακούσει από άλλους,
|I have noticed||||||||
I've noticed, through stories I've heard from others,
κάποιοι φίλοι πιο αδύναμοι, οι δυνατοί έχουνε καλά τα βιβλία τους
|||weaker||strong|||||
some weaker friends, the strong ones have their books in order,
έχουνε πρόσβαση σε ιδιωτική υγεία για παράδειγμα
|access||private|||
for example they have access to private healthcare,
επομένως πρέπει να το αναδείξουμε, να φέρουμε μπρος την ευγενή άμιλλα,
||||highlight|||forward||noble|competition
therefore need to highlight, to bring forth the fair play,
να δείξουμε τους κακούς,
|||the bad
to show the bad ones,
αλλά και τους καλούς που κάνουνε καλά τη δουλειά τους
but also the good ones, the ones that work well
και όλοι μαζί να πολεμήσουμε μ' αυτό τον τρόπο τη διαφθορά.
||||we fight||||||
and fight corruption all together that way.
ΝΣ: Τι θα βρούμε στο Τελεία και Παύλα δηλαδή;
NS (1)||||||||
NS: So what are we going to find on "Teleia kai Pavla"?
Θα βρούμε πληροφορίες; Πώς ακριβώς θα...
||information|||
Are we going to find information? How exactly is...
ΔΣ: Υπάρχουν οργανωμένα μέσα εκεί όλοι οι φορείς,
DS: All entities are organized in it,
επομένως μπορούμε εκεί να χαρτογραφήσουμε το χάρτη της διαφθοράς
||||map out||||
so we can map corruption.
ΝΣ: Φορείς, όπως;
|entities (1)|
NS: Entities such as?
ΔΣ: Φορείς από τον χώρο της υγείας, από τον χώρο που υπηρετούσα εγώ,
|stakeholders|||field|||||||I served|
DS: From healthcare, from the department I was serving,
από τις υπηρεσίες δόμησης, φορείς τους οποίους το ξέρουμε όλοι,
|||building services||||||
building services, entities that we all know,
το έχει δείξει ο συνήγορος του πολίτη, ο γενικός επιθεωρητής δημόσιας διοίκησης,
||||advocate||citizen||general|inspector general|public administration|public administration
the ombudsman and the General Inspector of Public Administration have pointed out,
η Διεθνής Διαφάνεια Ελλάς, είναι πολλές φορές εστίες διαφθοράς.
|International|Transparency|||||centers of|of corruption
Transparency International Greece, there are many sources of corruption.
Είναι λοιπόν ταξινομημένοι, διαλέγουμε αν έχουμε επαφή με έναν τέτοιο φορέα,
||classified|we choose|||||||entity
They are categorized, so we choose if we have contact with such an entity,
διαλέγουμε όνομα του φορέα, περιγράφουμε το περιστατικό.
we choose|||entity|we describe||incident
we choose the name of the entity, and describe the event.
Ανώνυμα, δεν είναι σκοπός να καταδώσουμε ανθρώπους,
Anonymous(1)|not||the purpose||inform on|
Anonymously, our aim is not to snitch,
είναι να αναδείξουμε το πρόβλημα.
but to show the problem.
Επομένως δεν λέμε ούτε εμείς ποιοι είμαστε ούτε κρατάμε τέτοια στοιχεία,
||||||||we hold||
So we don't say who we are, nor do we keep such records,
ούτε ποιος άνθρωπος ήταν εκεί, απλώς τον φορέα λέμε,
|||||||the bearer|
or who was there, we just mention the entity,
έτσι ώστε αν αυτός ανέβει ψηλά να μπορέσει να ευαισθητοποιηθεί,
||||he climbs|||he can||become sensitive
so that if it ranks high it can become aware of it, we hope,
ελπίζουμε, η διοίκηση να πει στο διευθυντή του, «Τι γίνεται εδώ πέρα,
||management||||director|||||
and the managment will tell the director, "What is going on here,
βάλε σε τάξη το μαγαζί σου», γιατί αυτό τελικά πρέπει να γίνει.
put|||||||||||
put some order here," because this is what has to be done.
ΝΣ: Δηλαδή, για παράδειγμα, δώσε μου ένα παράδειγμα διαφθοράς
NS: So, for example, give me a corruption example
που θα μπορούσα εγώ να καταγγείλω;
|||||report
that I could report.
ΔΣ: Να πω ένα καλό παράδειγμα. Είχα νοσηλευτεί σε ένα κρατικό νοσοκομείο
|||||||been hospitalized|||state|hospital
DS: I will give you a good example.
μου είχανε πει, και αυτό το λέω πρώτη φορά εδώ πέρα,
|they|||||||||
and I was told, and this is the first time I say this here,
ότι κάτι πρέπει να γίνει με τον γιατρό.
that the doctor needs to be taken care of.
Κάποια στιγμή μπήκα στο γραφείο του να μιλήσω μαζί του,
At some point I entered his office to talk with him,
με πέταξε έξω με τις κλωτσιές.
|kicked||||kicks
and he threw me out.
Εγώ αυτό το θυμάμαι ακόμα, ήταν πριν από 15 χρόνια.
I still remember that, it was 15 years ago.
Αυτό είναι ένα περιστατικό που θα θέλαμε να το αναδείξουμε.
|||incident||||||
This is an incident that we would like to highlight.
Να γράψουμε το όνομα του Νοσοκομείου, τον χρόνο,
|||||Hospital||
Write the name of the hospital, the year,
έτσι αυτό το Νοσοκομείο να φανεί ότι κάνει καλά τη δουλειά του
|||||seem||||||
so that it is shown that this hospital does its job well
χωρίς να περιμένει φακελάκια κάτω απ' το τραπέζι.
|||envelopes||||
without expecting a payment under the table.
ΝΣ: Και στην αντίθετη περίπτωση, που υπάρχει ένα φακελάκι;
|||opposite|case||||envelope with money
NS: What about in the case that there is such a payment?
ΔΣ: Το αντίθετο πράγμα, πάλι χωρίς να πούμε ονόματα,
DS: Exactly the opposite, but again, no names
δεν μας ενδιαφέρει αυτό το πράγμα,
το όνομα της υπηρεσίας, την ημερομηνία, μια σύντομη περιγραφή του περιστατικού,
|||service|||||||incident
the name of the entity, the date, a short description of the event,
όπως σας είπα το να αναδείξουμε,
highlight it as I said.
ο τρόπος που δουλεύουνε αυτές οι συναλλαγές
|||work|||transactions
The way that these transactions work
είναι πολύ σημαντικό γιατί δείχνοντάς το, βγάζοντας αυτό το πράγμα προς τα έξω
||||showing it||bringing out||||||
is very important, because showing that, taking this thing out,
βοηθάμε τους ανθρώπους τους πιο αδύναμους,
|||||the weakest
we help the weaker ones,
οι οποίοι πέφτουνε θύματα αυτής της κατάστασης.
||fall|victims|||
that are the victims of this situation.
Έχω ακούσει ιστορίες για ανθρώπους, που και κανονικά να κάναν τη δουλειά τους
|||||||normally||do|||
I have heard stories about people that if they did it privately
τα ίδια πράγματα θα πλήρωναν, αυτά που έδωσαν κάτω απ' το τραπέζι,
||||they would pay|||they gave||||
they would pay as much as they paid under the table.
και περιγράφουμε λοιπόν την κατάσταση, πατάμε το enter
|||||we press||enter key
So we describe the situation, press enter,
και αυτή αθροίζεται με τα υπόλοιπα.
||is summed|||remaining items
and it gets added up to the rest.
Για να διαφυλάξουμε και την προσπάθεια
||preserve|||effort
To safeguard this initiative
και όλους όσους αναφέρουν τέτοια περιστατικά,
||those who|report||incidents
and anyone who reports such cases,
αυτά μπαίνουν σε μια ουρά, εθελοντές μέσω της προσπάθειας
||||line|volunteers|||effort
they go into a queue, and volunteers
από το Οικονομικό Πανεπιστήμιο Αθηνών, από το TEDx
που συμμετέχουν σ' αυτό, κοιτάζουν τις αναφορές,
|participate|||||reports
that take part in that, have a look at the reports,
να βεβαιωθούν ότι δεν κυνηγάμε κανένα άνθρωπο
|they ensure|||we are hunting||
to make sure that we are not after some person
και μετά ανεβαίνουν και αθροίζονται στον ιστότοπο.
||they rise||gather together||website
and then they get uploaded and added on the website.
Υπάρχει ένας χάρτης που βλέπουμε τις εστίες της διαφθοράς.
||map||||centers||corruption
There is a map with the centers of corruption.
ΝΣ: Άρα είναι όλα ανώνυμα δηλαδή,
NS: So, it's all anonymous,
ακόμα και να θέλω να πληκτρολογήσω και να καταγγείλω κάποιον..
|||||I type|||report someone|
even if I want to type and report someone...
ΔΣ: Δεν επιτρέπεται, δεν είναι αυτός ο στόχος μας.
||is allowed||||||
DS: It's not allowed, that's not our target.
ΝΣ: Καλή επιτυχία.
||success
NS: Good luck.
ΔΣ: Ευχαριστώ πάρα πολύ.
DS: Thank you very much.
(Χειροκρότημα)
(Applause)