×

我们使用cookies帮助改善LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.


image

Do You Speak Greek?, At a Greek coffee shop Vocabulary | Real Greek Conversation | Do You Speak Greek? - YouTube

At a Greek coffee shop Vocabulary | Real Greek Conversation | Do You Speak Greek? - YouTube

Έχεις πάει ποτέ σε ένα ελληνικό καφέ;

Σήμερα πηγαίνουμε παρέα.

Γεια σας αγαπημένοι μου, καλώς ήρθατε και πάλι στο κανάλι μου.

Είμαι η Αλεξάνδρα και είμαι η δασκάλα του Do you speak greek.

Σήμερα μετά από έξι μήνες άνοιξαν επιτέλους τα καφέ και τα εστιατόρια στην Ελλάδα

και σήμερα θα πάμε μαζί να παραγγείλουμε καφέ

και να σας δείξω πώς μπορείτε να το κάνετε και εσείς, όταν θα έρθετε στην Ελλάδα.

Τι λέτε; Πάμε;

-Ένα φραπέ γλυκό με γάλα.

- Φρέντο εσπρέσο σκέτο. -Κι εγώ θέλω ένα χυμό πορτοκάλι.

- Φρέντο εσπρέσο σκέτο , φυσικό χυμό θέλετε ή συσκευασμένο;

- Φυσικό.

Λοιπόν, είμαστε σε μία καφετέρια, μπροστά στη θάλασσα, στην παραλία της Περαίας.

Έχουμε ήδη παραγγείλει .

'Οπως είδατε η κοπέλα δε μας έφερε κατάλογο ,

μας ρώτησε όμως ‘'τι θα πάρετε;''

κι εμείς απλώς δώσαμε την παραγγελία μας.

Τι πήραμε;

Πήραμε λοιπόν ένα φρέντο εσπρέσο σκέτο, ένα φραπέ γλυκό με γάλα και για μένα ένα φυσικό χυμό πορτοκάλι.

- Το φρέντο εσπρέσο; - Εδώ.

- Ο χυμός!

- Ευχαριστώ!

- Κι ο φραπές. - Ευχαριστούμε!

- Ορίστε!

Στην υγειά σας!!

Αν δεν υπάρχει κατάλογος στο τραπέζι και χρειάζεστε έναν ,

μπορείτε να τον ζητήσετε λέγοντας:

‘'Έναν κατάλογο, παρακαλώ!''

ή ‘'Μπορείτε να μου φέρετε έναν κατάλογο;''

Εμείς παραγγείλαμε δύο καφέδες και έναν χυμό.

Πώς κάναμε την παραγγελία μας;

Όταν κάνουμε την παραγγελία μας είτε σε ένα καφέ , είτε σε ένα εστιατόριο ,

πρέπει οπωσδήποτε να χρησιμοποιήσουμε αιτιατική.

Για παράδειγμα , εμείς είπαμε: έναν φρέντο εσπρέσο σκέτο,

ένα φραπέ με γάλα,

κι εγώ είπα: Θέλω έναν χυμό πορτοκάλι.

Ακριβώς επειδή εννοείται το ρήμα ‘'θέλω ή θα ήθελα''

γι ‘ αυτό πρέπει να χρησιμοποιήσουμε την αιτιατική.

Λοιπόν , παιδιά και τώρα ήρθε η ώρα να πληρώσουμε.

-Να πληρώσουμε; -Κάτσε λίγο! Πόσο θες και για τα τρία;

-Έντεκα (ευρώ). Μήπως έχετε ένα ευρώ;

-Έχω δίευρω (δύο ευρώ) -Ναι, βολεύει!

-Έλα!

-Ευχαριστώ πολύ! -Κι εγώ!

-Καλή συνέχεια! -Καλή συνέχεια και σε σας!

Αφού ήπιαμε τον καφέ μας και αποφασίσαμε να φύγουμε , έπρεπε να πληρώσουμε.

Το μόνο που είπαμε στην κοπέλα ήταν: ‘Να πληρώσουμε;''

Να ξέρεις ότι όταν οι Έλληνες χρησιμοποιούν το ‘'να'' κι ένα ρήμα σε ερώτηση

είναι κάτι πολύ ευγενικό, είναι μία ευγενική ερώτηση.

Θα μπορούσαμε όμως να πούμε : ‘'Μπορούμε να πληρώσουμε;''

ή ‘'Θα μπορούσαμε να πληρώσουμε;''

Επίσης θα μπορούσαμε να πούμε : ‘'Τον λογαριασμό, παρακαλώ!''

‘'Θα μπορούσατε να μας φέρετε τον λογαριασμό;''

Αυτό ήταν λοιπόν το βίντεο, ελπίζω να σας άρεσε

και την επόμενη φορά που θα είστε σε ένα ελληνικό καφέ να παραγγείλετε στα ελληνικά.

Εμείς τα λέμε στο επόμενο μάθημα! Φιλιά!!

At a Greek coffee shop Vocabulary | Real Greek Conversation | Do You Speak Greek? - YouTube In einem griechischen Café Vokabeln | Real Greek Conversation | Do You Speak Greek? - YouTube At a Greek coffee shop Vocabulary | Real Greek Conversation | Do You Speak Greek? - YouTube En una cafetería griega Vocabulario | Conversación griega real | ¿Hablas griego? - YouTube Dans un café grec Vocabulaire | Vraie conversation grecque | Vous parlez grec ? - YouTube In una caffetteria greca Vocabolario | Conversazione in greco reale | Parli greco? - YouTube

Έχεις πάει ποτέ σε ένα ελληνικό καφέ; Waren Sie schon einmal in einem griechischen Café? Have you ever been to a Greek café?

Σήμερα πηγαίνουμε παρέα. Heute gehen wir zusammen. Today we're going together.

Γεια σας αγαπημένοι μου, καλώς ήρθατε και πάλι στο κανάλι μου. Hello my dears, welcome back to my channel.

Είμαι η Αλεξάνδρα και είμαι η δασκάλα του Do you speak greek. I'm Alexandra and I am the teacher of ‘'Do you speak greek?''.

Σήμερα μετά από έξι μήνες άνοιξαν επιτέλους τα καφέ και τα εστιατόρια στην Ελλάδα Nach sechs Monaten haben heute endlich die Cafés und Restaurants in Griechenland geöffnet Today, after six months, the cafes and restaurants in Greece have finally opened

και σήμερα θα πάμε μαζί να παραγγείλουμε καφέ and today we ‘re going to order coffee

και να σας δείξω πώς μπορείτε να το κάνετε και εσείς, όταν θα έρθετε στην Ελλάδα. und zeigen Ihnen, wie Sie das machen können, wenn Sie nach Griechenland kommen. and to show you how you can do it, when you come to Greece.

Τι λέτε; Πάμε; Was halten Sie davon? Sollen wir? What do you think? Shall we go?

-Ένα φραπέ γλυκό με γάλα. - A frappe with milk and sugar.

- Φρέντο εσπρέσο σκέτο. -Κι εγώ θέλω ένα χυμό πορτοκάλι. - Fresno Espresso pur. Und ich nehme einen Orangensaft. - Fredo espresso without sugar. - I want an orange juice as well.

- Φρέντο εσπρέσο σκέτο , φυσικό χυμό θέλετε ή συσκευασμένο; - Fresno-Espresso schwarz, Natursaft oder abgepackt? - Fredo espresso without sugar, do you want fresh juice or packaged?

- Φυσικό. - Fresh.

Λοιπόν, είμαστε σε μία καφετέρια, μπροστά στη θάλασσα, στην παραλία της Περαίας. Nun, wir sind in einem Café am Strand von Perea, direkt am Meer. Well, we are in a cafe, in front of the sea, on the beach of Perea.

Έχουμε ήδη παραγγείλει . Wir haben bereits bestellt. We have already ordered.

'Οπως είδατε η κοπέλα δε μας έφερε κατάλογο , Wie Sie gesehen haben, hat uns das Mädchen keinen Katalog mitgebracht, As you can see, the girl did not bring us a menu,

μας ρώτησε όμως ‘'τι θα πάρετε;'' aber er fragte uns: "Was wollt ihr haben? but she asked us'' what shall I bring?(what will you get?) ''

κι εμείς απλώς δώσαμε την παραγγελία μας. und wir haben gerade unsere Bestellung aufgegeben. And we just placed our order.

Τι πήραμε; Was haben wir bekommen? What did we get?

Πήραμε λοιπόν ένα φρέντο εσπρέσο σκέτο, ένα φραπέ γλυκό με γάλα και για μένα ένα φυσικό χυμό πορτοκάλι. So we got a freddo espresso without sugar, a frappe with milk and sugar and for me a fresh orange juice.

- Το φρέντο εσπρέσο; - Εδώ. - Freddo espresso? - Here.

- Ο χυμός! - The juice!

- Ευχαριστώ! - Thanks!

- Κι ο φραπές. - Ευχαριστούμε! - And the frape. - Thanks!

- Ορίστε! - Here you are!

Στην υγειά σας!! Prost!!! Cheers!!

Αν δεν υπάρχει κατάλογος στο τραπέζι και χρειάζεστε έναν , f there is no menu on the table and you need one,

μπορείτε να τον ζητήσετε λέγοντας: können Sie ihn fragen, indem Sie sagen: you can request it by saying:

‘'Έναν κατάλογο, παρακαλώ!'' "A menu, please!"

ή ‘'Μπορείτε να μου φέρετε έναν κατάλογο;'' oder "Können Sie mir eine Liste besorgen? Or "Can you bring me a menu?"

Εμείς παραγγείλαμε δύο καφέδες και έναν χυμό. We ordered two coffees and a juice.

Πώς κάναμε την παραγγελία μας; Wie haben wir unsere Bestellung aufgegeben? How did we place our order?

Όταν κάνουμε την παραγγελία μας είτε σε ένα καφέ , είτε σε ένα εστιατόριο , Wenn wir in einem Café oder in einem Restaurant eine Bestellung aufgeben, When we place our order either in a cafe or in a restaurant,

πρέπει οπωσδήποτε να χρησιμοποιήσουμε αιτιατική. müssen wir unbedingt den Akkusativ verwenden. we must definitely use accusative.

Για παράδειγμα , εμείς είπαμε: έναν φρέντο εσπρέσο σκέτο, For example, we said: one freddo espresso without sugar,

ένα φραπέ με γάλα, one frappe with milk and sugar,

κι εγώ είπα: Θέλω έναν χυμό πορτοκάλι. and I said: I want ( I would like) an orange juice.

Ακριβώς επειδή εννοείται το ρήμα ‘'θέλω ή θα ήθελα'' Eben weil das Verb "ich möchte oder würde gerne" gemeint ist. Just because the verb "I want or I would like" is implied,

γι ‘ αυτό πρέπει να χρησιμοποιήσουμε την αιτιατική. also müssen wir den Akkusativ verwenden. we must use the accusative.

Λοιπόν , παιδιά και τώρα ήρθε η ώρα να πληρώσουμε. Well, guys and now it's time to pay.

-Να πληρώσουμε; -Κάτσε λίγο! Πόσο θες και για τα τρία; -Sollen wir zahlen? Moment mal! Wie viel für alle drei? -Shall we pay; -Give me a second! How much do you want for all three?

-Έντεκα (ευρώ). Μήπως έχετε ένα ευρώ; -Eleven (euros). Maybe do you have one euro?

-Έχω δίευρω (δύο ευρώ) -Ναι, βολεύει! -Ich habe zwei Euro (zwei Euro) -Ja, das ist gut! -I have two euros . -Yes, it's convenient!

-Έλα! -Here you are (He said ‘'Come'' but it's used like ‘'Take it'')!

-Ευχαριστώ πολύ! -Κι εγώ! -Thank you very much! -Me too!

-Καλή συνέχεια! -Καλή συνέχεια και σε σας! -Viel Glück! -Glück auch für Sie! -Good evening! (Literally: May you continue your beautiful day!!) -Good evening to you too!

Αφού ήπιαμε τον καφέ μας και αποφασίσαμε να φύγουμε , έπρεπε να πληρώσουμε. Nachdem wir unseren Kaffee getrunken und beschlossen hatten zu gehen, mussten wir bezahlen. After we drank our coffee and decided to leave, we had to pay.

Το μόνο που είπαμε στην κοπέλα ήταν: ‘Να πληρώσουμε;'' Alles, was wir zu dem Mädchen sagten, war: "Sollen wir bezahlen? All we said to the girl was, 'Should we pay?'

Να ξέρεις ότι όταν οι Έλληνες χρησιμοποιούν το ‘'να'' κι ένα ρήμα σε ερώτηση Sie sollten wissen, dass die Griechen, wenn sie "to" und ein Verb in einer Frage verwenden You must know that when the Greeks use "να" and a verb in a question

είναι κάτι πολύ ευγενικό, είναι μία ευγενική ερώτηση. Es ist eine sehr höfliche Sache, es ist eine höfliche Frage. it is something very polite, it is a polite question.

Θα μπορούσαμε όμως να πούμε : ‘'Μπορούμε να πληρώσουμε;'' Aber wir könnten sagen: "Können wir zahlen? But we could say, "Can we pay?"

ή ‘'Θα μπορούσαμε να πληρώσουμε;'' oder "Können wir zahlen? Or "Could we pay?"

Επίσης θα μπορούσαμε να πούμε : ‘'Τον λογαριασμό, παρακαλώ!'' We could also say, "The bill, please!"

‘'Θα μπορούσατε να μας φέρετε τον λογαριασμό;'' "Könnten Sie uns die Rechnung bringen? "Could you bring us the bill?"

Αυτό ήταν λοιπόν το βίντεο, ελπίζω να σας άρεσε So this was the video, I hope you enjoyed it

και την επόμενη φορά που θα είστε σε ένα ελληνικό καφέ να παραγγείλετε στα ελληνικά. and the next time you are in a Greek cafe to order in greek.

Εμείς τα λέμε στο επόμενο μάθημα! Φιλιά!! See you in the next lesson! Kisses!!