×

我们使用 cookie 帮助改善 LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.

image

Do You Speak Greek?, 5 GREEK JOKES from greek tv series FEAT ''Στο παρά 5'' and ''Εγκλήματα'' | Do You Speak Greek? - YouTube

5 GREEK JOKES from greek tv series FEAT ''Στο παρά 5'' and ''Εγκλήματα'' | Do You Speak Greek? - YouTube

Σου αρέσουν οι ελληνικές σειρές;

Σου αρέσει να τις βλέπεις αλλά πολλές δεν καταλαβαίνεις το χιούμορ τους ;

Σήμερα είμαι εδώ για να σε βοηθήσω!

Γεια σας αγαπημένοι μου, Καλώς ήρθατε και πάλι στο κανάλι μου!

Είμαι η Αλεξάνδρα και είμαι η δασκάλα του Do you speak Greek

Σήμερα για να κάνουμε αυτό το βίντεο έχω διαλέξει πέντε αστείες ατάκες από δύο αγαπημένες μου σειρές.

Η μία λέγεται ‘' Εγκλήματα''

Και την άλλη είμαι σίγουρη πως όλοι τη γνωρίζετε και λέγεται ‘'στο παρά πέντε''

Βέβαια σε αυτές τις σειρές υπάρχουν εκατοντάδες ατάκες !

Γι' αυτό αν θέλετε να κάνουμε περισσότερα βίντεο σαν κι αυτό, κάντε ένα like και γράψτε μου στα σχόλια

κάποιες ατάκες που έχετε δει εσείς σε ελληνικές σειρές

δεν τις καταλάβατε και θα τις κάνω εγώ βίντεο για να τις εξηγήσω!

Λοιπόν πρώτα θα πάω στα ‘'Εγκλήματα''

Πρόκειται για την ιστορία της Φλώρας και του Αλέκου!

Η Φλώρα και ο Αλέκος διατηρούν μία εξωσυζυγική σχέση ,

όντες και οι δύο παντρεμένοι με άλλους ανθρώπους!

Ο άντρας της Φλώρας, ο Αχιλλέας, είναι ένας πολύ καλός άνθρωπος ,

αλλά το μειονέκτημά του είναι … ο πατέρας του,

ο οποίος δεν είναι και πολύ ευγενικός και δε συμπαθεί καθόλου τη Φλώρα!!

Για κακή της τύχη… είναι και άρρωστος και έτσι μένει μαζί τους!!

Από την άλλη η γυναίκα του Αλέκου είναι μία πολύ κακιά γυναίκα,

του φέρεται άσχημα και πολλές φορές προσπάθησε να τον σκοτώσει!!!

Και πάμε να δούμε την πρώτη ατάκα!!

Εδώ έχουμε τη Φλώρα με τον πεθερό της!! Του λέει λοιπόν η Φλώρα:

-Φεύγω! Αυτό το σπίτι δε με χωράει πια!!

Η έκφραση αυτή είναι πολύ συνηθισμένη στα ελληνικά !

Λέμε ‘' δε με χωράει το σπίτι'' ή ‘'δε με χωράει ο τόπος'' όταν δεν αισθανόμαστε καλά σε ένα μέρος

ή όταν δεν αισθανόμαστε καλά με κάποιους ανθρώπους!!

Και η Φλώρα απαντάει:

Χύσε όσο φαρμάκι σου έχει απομείνει , γιατί αύριο δε θα με βρεις να μου το δώσεις!!

Η έκφραση ‘'Χύνω φαρμάκι'' σημαίνει ότι μιλάω άσχημα για κάποιον

ότι λέω προσβλητικά λόγια, όπως κάνει εδώ ο πεθερός της Φλώρας!

Και εκείνος της απαντάει Θα σου το στείλω με courier!!

Άλλη μία πάρα πάρα πολύ συνηθισμένη έκφραση στα ελληνικά!

Βέβαια κυριολεκτικά είναι πολύ εύκολο να καταλάβεις τι θέλει να πει!

Αλλά τη χρησιμοποιούμε κυρίως ειρωνικά, όταν δε θέλουμε να κάνουμε κάτι ή δε θέλουμε να στείλουμε κάτι σε κάποιον.

Για παράδειγμα -Δε με άφησες ούτε τα πράγματά μου να πάρω

- Θα στα στείλω με κούριερ!!!

Λοιπόν , και πάμε στο δεύτερο αστείο από την ίδια σειρά!

Εδώ μιλάει η Φλώρα με έναν ξάδερφο του άντρα της .

Αυτός μάλλον υποψιάζεται τη σχέση της με τον Αλέκο και έτσι της λέει:

-Κάτι μου βρωμάει εδώ μέσα!!

Η έκφραση ‘'κάτι μου βρωμάει'' κυριολεκτικά σημαίνει ότι κάτι μυρίζει άσχημα!!

Αλλά μεταφορικά τη χρησιμοποιούμε για να πούμε ότι κάτι δεν πάει καλά, κάτι δεν σωστό!

Αλλά η Φλώρα του απαντάει κυριολεκτικά και του λέει: -Εσύ θα είσαι!!

Μάλιστα ! Και τώρα πάμε στη σειρά ‘'στο παρά πέντε''

Μία ομάδα ανθρώπων που γνωρίζονται σε ένα ασανσέρ όπου εκεί πεθαίνει ένας άλλος άνθρωπος

Εκεί λοιπόν γνωρίζονται και ψάχνουν τους δολοφόνους του.

Δύο άντρες, τρεις γυναίκες! Η Ντάλια , η Ζουμπουλία , η Αγγέλα, ο Φώτης και ο Σπύρος!!

Πάμε στην ατάκα;

Ενώ λοιπόν ψάχνουν τους δολοφόνους λέει η Ντάλια στη Ζουμπουλία:

Ζουμπουλία, εσύ δεν έχεις έναν Άγιο που βρίσκει πράγματα;

Και λέει ο Φώτης: -Ποιον λέει;

και λέει η Ζουμπουλία! -Τον Άγιο Φανούριο, Και απαντάει η Ντάλια -Επίθετο;;

Πού είναι το αστείο εδώ;

Λοιπόν, στην ορθόδοξη εκκλησία υπάρχει ένας άγιος , ο άγιος Φανούριος ,

ο οποίος λέγεται ότι σε βοηθάει να βρεις κάτι που έχασες, ένα δαχτυλίδι, ένα βραχιόλι και τα λοιπά

Οι πιστοί λοιπόν φτιάχνουν μία πίτα και τη προσφέρουν στον Άγιο , τη Φανουρόπιτα, και μετά περιμένουν!

Το αστείο λοιπόν εδώ είναι ότι η Ντάλια νομίζει ότι

μπορεί να πάει στο σπίτι του Αγίου Φανουρίου

να τον βρει εκεί και να του ζητήσει η ίδια να τους βρει τους δολοφόνους!

Και πάμε στο επόμενο αστείο! Σε αυτή τη σκηνή η Ντάλια έχει χτυπήσει το πόδι της και μένει στο κρεβάτι.

Οι άλλοι τέσσερις όμως συνεχίζουν να ψάχνουν τους δολοφόνους

κι έχουν πάει στο σπίτι ενός ηλικιωμένου άντρα για να ψάξουν εκεί.

Η Ντάλια λοιπόν λέει στη Ζουμπουλία ότι ίσως πρέπει να πουν σε αυτόν τον κύριο ποιοι είναι και τι ψάχνουν!!

Και η Ζουμπουλία απαντάει: -Όχι ! Μας έμαθε και η κουτσή Μαρία!!

Αυτή η έκφραση είναι μία ελληνική παροιμία που τη χρησιμοποιούμε ακόμα και σήμερα

Τη λέμε όταν κάτι είναι πάρα πολύ γνωστό , το ξέρουν όλοι, μέχρι και η κουτσή Μαρία!!

Από πού προέρχεται όμως;

Προέρχεται από τα παλιά χρόνια στην Ελλάδα και το κουτσομπολιό μεταξύ γυναικών.

Η τελευταία που μάθαινε τα νέα ήταν εκείνη η γυναίκα που ήταν άρρωστη ή πονούσε το πόδι της και δεν μπορούσε να βγει έξω!

Έτσι λοιπόν έμεινε η φράση όταν κάτι το ξέρουν όλοι να λέμε : Αυτό , μέχρι και η κουτσή Μαρία το ξέρει!!!

Πού είναι όμως εδώ το αστείο ;;;;

Η Ντάλια νομίζει ότι από κάπου ξέρει αυτή τη Μαρία και ρωτάει τη Ζουμπουλία:

-Τι κάνει αυτή; Πώς πάει το πόδι της;

Και πάμε και στο τελευταίο αστείο πάλι με την Ντάλια!!

Εδώ λοιπόν όλη η παρέα είναι σε μια ψαροταβέρνα και ο Φώτης παραγγέλνει ένα ψάρι που λέγεται φαγκρί !

Η λέξη φαγκρί κρύβει μέσα της τη λέξη γκρι, ναι , το χρώμα!!

Έτσι λοιπόν η Ντάλια νομίζει ότι αυτό το ψάρι είναι γκρι και ότι μπορούμε να το παραγγείλουμε και σε άλλα χρώματα!!

Έτσι, λοιπόν λέει έκπληκτη!

Φαγκρί;;; Βγαίνει και σε άλλα χρώματα;; Φα...μπεζ, φα...μοβ;; Το κατάλαβες τώρα;;

Λοιπόν, γράψε μου στα σχόλια αν έχεις δει αυτές τις σειρές και αν σου αρέσουν!

Αν θέλεις να κάνω κι άλλα βίντεο σαν αυτό κάνε ένα like , εγγραφή στο κανάλι μου

και γράψε μου ατάκες από ελληνικές σειρές που δεν έχεις καταλάβει , για να κάνω ένα βίντεο με αυτές!

Εμείς τα λέμε σε ένα επόμενο μάθημα!! Φιλιά!!!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

5 GREEK JOKES from greek tv series FEAT ''Στο παρά 5'' and ''Εγκλήματα'' | Do You Speak Greek? - YouTube griechische|Witze|aus|griechischen|Fernsehsendungen|Serien|mit|im|kurz vor||Verbrechen|Machst|du|sprichst|Griechisch|YouTube grecki|żarty|z|greckiego|telewizyjnego|serialu|z udziałem|W|ostatniej|i|Zbrodnie|Czy|Ty|mówisz|grecki| греческие|шутки|из|греческого|телевизионного|сериала|с участием|в|последний||Преступления|делай|ты|говоришь|по-гречески|YouTube ギリシャの|ジョーク|からの|ギリシャの|テレビ|シリーズ|特集|で|5||犯罪|する|あなたは|話す|ギリシャ語|YouTube |Jokes|from||television|TV shows|featuring||"almost"|και|Crimes||||| 5 GREEK JOKES from greek tv series FEAT ''Para 5'' and ''Crimes'' | Do You Speak Greek? - YouTube 5 chistes griegos de las series griegas FEAT ''Para 5'' y ''Crimes'' | ¿Hablas Griego? - YouTube 5 blagues grecques tirées des séries télévisées grecques FEAT ''Para 5'' et ''Crimes'' - YouTube 5 YUNAN DİZİSİNDEN YUNANCA FIKRALAR FEAT "Para 5" ve "Crimes" | Yunanca Biliyor musunuz? - YouTube 5 GRECKIE ŻARTY z greckich seriali FEAT ''Στο παρά 5'' i ''Εγκλήματα'' | Czy mówisz po grecku? - YouTube 5 ГРЕЧЕСКИХ ШУТОК из греческих телесериалов С УЧАСТИЕМ ''Στο παρά 5'' и ''Εγκλήματα'' | Ты говоришь по-гречески? - YouTube 5 GRIECHISCHE WITZE aus den griechischen TV-Serien FEAT ''Στο παρά 5'' und ''Εγκλήματα'' | Sprichst du Griechisch? - YouTube ギリシャのテレビシリーズ「Στο παρά 5」と「Εγκλήματα」からの5つのギリシャのジョーク | ギリシャ語を話せますか? - YouTube

Σου αρέσουν οι ελληνικές σειρές; dir|gefallen|die|griechischen|Serien Ty|podobają|te|greckie|seriale тебе|нравятся|греческие|греческие|сериалы あなたに|好きです|その|ギリシャの|シリーズ you|||Greek|TV shows |||grecques|séries Do you like Greek series? Aimes-tu les séries grecques ? Czy lubisz greckie seriale? Тебе нравятся греческие сериалы? Magst du griechische Serien? ギリシャのシリーズは好きですか?

Σου αρέσει να τις βλέπεις αλλά πολλές δεν καταλαβαίνεις το χιούμορ τους ; dir|gefällt|zu|sie|du siehst|aber|viele|nicht|du verstehst|den|Humor|ihr Ci|podoba|(partykuła czasownikowa)|je|widzisz|ale|wiele|nie|rozumiesz|to|humor|ich тебе|нравится|частица|их|смотришь|но|многие|не|понимаешь|их|юмор|их あなたに|好きです|すること|それらの|見る|しかし|多くの|ない|理解する|その|ユーモア|彼らの ||||||||||humor| ||||||||||humour| Do you like to watch them but some times you do not understand their humor? Tu aimes les regarder mais tu ne comprends pas l'humour de beaucoup d'entre elles ? Lubisz je oglądać, ale wiele z nich nie rozumiesz ich humoru? Тебе нравится их смотреть, но многие шутки ты не понимаешь? Siehst du sie gerne, aber verstehst oft den Humor nicht? 見るのは好きだけど、多くのジョークが理解できない?

Σήμερα είμαι εδώ για να σε βοηθήσω! heute|ich bin|hier|um|zu|dich|ich helfe Dziś|jestem|tutaj|aby|(partykuła czasownikowa)|ci|pomóc сегодня|я здесь|здесь|чтобы|частица|тебе|помочь 今日|私はいます|ここに|ために|すること|あなたを|助ける |||||you| ||||||aider I am here today to help you! Aujourd'hui, je suis ici pour t'aider ! Dziś jestem tutaj, aby Ci pomóc! Сегодня я здесь, чтобы помочь тебе! Heute bin ich hier, um dir zu helfen! 今日はあなたを助けるためにここにいます!

Γεια σας αγαπημένοι μου, Καλώς ήρθατε και πάλι στο κανάλι μου! Cześć|wam|ukochani|moi|Dobrze|przyszliście|i|znowu|na|kanał|mój こんにちは|あなたたち|愛する|私の|ようこそ|来ました|そして|再び|私の|チャンネル| привет|вам|любимые|мои|хорошо|пришли|и|снова|на|канал|мой hallo|euch|geliebten|meine|gut|ihr seid gekommen|und|wieder|auf|Kanal|mein Hello my dears, Welcome back to my channel! Cześć moi kochani, witajcie ponownie na moim kanale! Здравствуйте, мои дорогие, снова приветствую вас на моем канале! Hallo meine Lieben, willkommen zurück auf meinem Kanal! こんにちは、私の愛しい皆さん、私のチャンネルへ再びようこそ!

Είμαι η Αλεξάνδρα και είμαι η δασκάλα του Do you speak Greek Jestem|(rodzajnik żeński)|Aleksandra|i|jestem|(rodzajnik żeński)|nauczycielką|(rodzajnik)|||| 私はです|~です|アレクサンドラ|そして|私はです|~です|教師|~の|Do|あなたは|話す|ギリシャ語 я есть|(артикль)|Александра|и|я есть|(артикль)|учительница|(артикль)|делать|ты|говоришь|греческий ich bin|die|Alexandra|und|ich bin|die|Lehrerin|der|Do|du|sprichst|Griechisch My name is Alexandra and I am the teacher of Do you speak Greek Jestem Aleksandra i jestem nauczycielką 'Do you speak Greek'. Я Александра, и я учительница "Вы говорите по-гречески". Ich bin Alexandra und ich bin die Lehrerin von Do you speak Greek. 私はアレクサンドラで、「Do you speak Greek」の先生です。

Σήμερα για να κάνουμε αυτό το βίντεο έχω διαλέξει πέντε αστείες ατάκες από δύο αγαπημένες μου σειρές. heute|um|zu|wir machen|dieses|das|Video|ich habe|ich gewählt|fünf|lustige|Sprüche|aus|zwei|Lieblings|meine|Serien Dziś|aby|(partykuła czasownikowa)|zrobimy|to|(artykuł określony)|wideo|mam|wybrałem|pięć|zabawne|teksty|z|dwa|ulubione|moje|seriale сегодня|чтобы|(частица)|мы сделаем|это|(артикль)|видео|я выбрала|выбрала|пять|смешные|фразы|из|двух|любимые|мои|сериалы 今日|~のために|~すること|私たちは作る|これ|~を|ビデオ|私は持っている|選んだ|5つの|面白い|セリフ|~から|2つの|お気に入りの|私の|シリーズ |for|to|make|||||chosen||funny|lines|||favorite|| ||||||||choisi||||||préférées|| Today, to make this video, I have chosen five funny jokes from two of my favorite series. Dziś, aby zrobić to wideo, wybrałam pięć zabawnych cytatów z dwóch moich ulubionych seriali. Сегодня, чтобы сделать это видео, я выбрала пять смешных фраз из двух моих любимых сериалов. Heute habe ich fünf lustige Sprüche aus zwei meiner Lieblingsserien ausgewählt, um dieses Video zu machen. 今日はこのビデオのために、私のお気に入りの2つのシリーズから5つの面白いセリフを選びました。

Η μία λέγεται ‘' Εγκλήματα'' die|eine|sie heißt|Verbrechen Ta|jedna|nazywa się|Zbrodnie (артикль)|одна|называется|Преступления ~は|1つの|と呼ばれる|犯罪 |one||"Crimes" |||Crimes One is called "Crimes" Jeden z nich nazywa się 'Zbrodnie'. Один называется "Преступления". Die eine heißt 'Verbrechen'. 1つは「犯罪」と呼ばれています。

Και την άλλη είμαι σίγουρη πως όλοι τη γνωρίζετε και λέγεται ‘'στο παρά πέντε'' und|die|andere|ich bin|sicher|dass|alle|sie|ihr kennt|und|sie heißt|auf|kurz vor|fünf I|her|other|am|sure|that|everyone|her|know|and|is called|'in the|last|five'' и|ту|другую|я есть|уверенная|что|все|её|вы знаете|и|называется|в|за|пять そして|その|他の|私はです|確信している|ということ|みんな|それを|知っています|そして|呼ばれています|'で|間に合う|5分前に ||||sure||everyone|||||"at the"|at the last minute|five ||||||||vous connaissez||||| and the other I am sure you all know it and it is called "sto para 5" Et l'autre, je suis sûre que tout le monde la connaît et s'appelle ‘'à la dernière minute'' A w następnym odcinku jestem pewna, że wszyscy go znacie i nazywa się 'na ostatnią chwilę'. И на следующий день я уверена, что все вы её знаете, она называется 'На грани'. Und die andere bin ich mir sicher, dass ihr alle sie kennt und sie heißt 'im letzten Moment'. そして次は、皆さんが知っている「5分前に」というシリーズです。

Βέβαια σε αυτές τις σειρές υπάρχουν εκατοντάδες ατάκες ! natürlich|in|diese|die|Serien|es gibt|Hunderte|Sprüche Oczywiście|w|te|te|serie|są|setki|teksty конечно|в|эти||сериалы|есть|сотни|фразы もちろん|これらの|これらの|その|シリーズ|存在します|数百の|セリフ ||||||hundreds|lines ||||||hundreds| Of course in these series there are hundreds of lines- jokes! Bien sûr, dans ces séries, il y a des centaines de répliques ! Oczywiście w tych serialach jest setki tekstów! Конечно, в этих сериалах есть сотни фраз! Natürlich gibt es in diesen Serien Hunderte von Sprüchen! もちろん、これらのシリーズには数百の名言があります!

Γι' αυτό αν θέλετε να κάνουμε περισσότερα βίντεο σαν κι αυτό, κάντε ένα like και γράψτε μου στα σχόλια deshalb|das|wenn|ihr wollt|zu|wir machen|mehr|Videos|wie|und|dieses|macht|ein|Like|und|schreibt|mir|in die|Kommentare to|to|jeśli|chcecie|żeby|zrobimy|więcej|wideo|jak|i|to|zróbcie|jedno|polubienie|i|napiszcie|mi|w|komentarzach поэтому|это|если|вы хотите|чтобы|мы сделаем|больше|видео|как|и|это|сделайте|одно|лайк|и|напишите|мне|в|комментарии それがために|これ|もし|あなたたちが望むなら|すること|私たちが作る|もっと多くの|ビデオ|のような|そして|これ|してください|1つの|いいね|そして|書いてください|私に|に|コメント if|||||||||||do|||||||comments |||||||||||||||write||| So if you want to make more videos like this, give a thumbs up and write me in the comments C'est pourquoi, si vous voulez que nous fassions plus de vidéos comme celle-ci, mettez un j'aime et écrivez-moi dans les commentaires Dlatego jeśli chcecie, abyśmy zrobili więcej filmów takich jak ten, dajcie lajka i napiszcie mi w komentarzach Поэтому, если вы хотите, чтобы мы сделали больше видео, подобных этому, поставьте лайк и напишите мне в комментариях. Deshalb, wenn ihr mehr Videos wie dieses machen wollt, gebt ein Like und schreibt mir in die Kommentare. だから、もしこのような動画をもっと作りたいなら、いいねを押してコメントで教えてください。

κάποιες ατάκες που έχετε δει εσείς σε ελληνικές σειρές einige|Sprüche|die|ihr habt|gesehen|ihr|in|griechischen|Serien niektóre|teksty|które|macie|widzieli|wy|w|greckich|serialach некоторые|фразы|которые|вы видели|видели|вы|в|греческие|сериалы いくつかの|セリフ|という|あなたたちが持っている|見た|あなたたちが|に|ギリシャの|シリーズ |||you have||||| some lines- jokes that you have seen in Greek series jakieś teksty, które widzieliście w greckich serialach. Некоторые фразы, которые вы видели в греческих сериалах. einige Sprüche, die ihr in griechischen Serien gesehen habt. あなたが見たギリシャのシリーズの名言をいくつか教えてください。

δεν τις καταλάβατε και θα τις κάνω εγώ βίντεο για να τις εξηγήσω! nicht|sie|ihr habt verstanden|und|ich werde|sie|ich mache|ich|Videos|um|zu|sie|ich erkläre nie|je|zrozumieliście|i|(czas przyszły)|je|zrobię|ja|wideo|aby|(partykuła celowościowa)|je|wyjaśnię не|их|вы поняли|и|буду|их|я делаю|я|видео|чтобы|чтобы|их|я объясню ない|それらを|理解した|そして|未来形の助動詞|それらを|作る|私が|動画|ために|不定詞の助動詞|それらを|説明する ||||||||||||explain ||understood|||||||||| and you did not understand and I will make videos to explain them! Nie zrozumieliście ich, więc zrobię z nich wideo, aby je wyjaśnić! вы их не поняли, и я сделаю видео, чтобы объяснить их! Ihr habt sie nicht verstanden und ich werde sie in einem Video erklären! あなたたちはそれを理解していないので、私がビデオを作って説明します!

Λοιπόν πρώτα θα πάω στα ‘'Εγκλήματα'' also|zuerst|ich werde|ich gehe|zu den|'Verbrechen' więc|najpierw|(czasownik przyszły)|idę|do|'Zbrodnie' итак|сначала|буду|я иду|в|'Преступления' さて|最初に|未来形の助動詞|行く|に|''犯罪'' |||||Crimes |||||crimes So first I will go to "Crimes" Więc najpierw pójdę do 'Zbrodni' Итак, сначала я пойду к 'Преступлениям' Also, zuerst gehe ich zu den 'Verbrechen'. さて、まずは「犯罪」に行きます。

Πρόκειται για την ιστορία της Φλώρας και του Αλέκου! es handelt sich|um|die|Geschichte|von der|Flora|und|von dem|Alekos chodzi|o|tę|historię|o|Florze|i|o|Aleku речь идет|о|историю|история|Флоры|Флора|и|Алека|Алёк それは~についてである|ために|その|物語|の|フローラの|と|の|アレクの It is about|||story||of Flora|||Alex's ||||||||Aléko This is the story of Flora and Aleko! To historia Flory i Aleka! Это история Флоры и Аллака! Es geht um die Geschichte von Flora und Alekos! これはフローラとアレクの物語です!

Η Φλώρα και ο Αλέκος διατηρούν μία εξωσυζυγική σχέση , die|Flora|und|der|Alekos|sie führen|eine|außereheliche|Beziehung Ta|Flora|i|ten|Alekos|utrzymują|jeden|pozamałżeńska|związek Флора|Флора|и|Алёк|Алёк|они поддерживают|одну|внебрачную|связь その|フローラ|と|の|アレク|維持している|一つの|不倫の|関係 |Flora|||Alecos|maintain||extramarital|relationship |Flora|||Aléko|maintain||relation extraconjugale| Flora and Alekos maintain an extramarital affair, Flora et Alekos entretiennent une liaison extraconjugale, Flora i Alek mają romans, Флора и Аллак имеют внебрачные отношения, Flora und Alekos haben eine außereheliche Beziehung, フローラとアレクは不倫関係を持っています。

όντες και οι δύο παντρεμένοι με άλλους ανθρώπους! beide|und|die|zwei|verheiratet|mit|anderen|Menschen będąc|i|ci|dwoje|żonaci|z|innymi|ludźmi будучи|и|оба|два|женатые|на|других|людях であること|と|その|2人の|結婚している|と|他の|人々 "being"||||married||other| étant||||married|avec|| both married to other people! étant mariés tous les deux avec d'autres personnes ! obaj są małżeństwem z innymi ludźmi! будучи оба женаты на других людях! Beide sind mit anderen Menschen verheiratet! 二人とも他の人と結婚している!

Ο άντρας της Φλώρας, ο Αχιλλέας, είναι ένας πολύ καλός άνθρωπος , der|Mann|der|Flora|der|Achilleas|ist|ein|sehr|guter|Mensch Ten|mąż|Flory|Flory|Ten|Achilles|jest|bardzo|dobrym|człowiekiem|człowiekiem муж|Флоры|Флоры||Ахиллес|Ахиллес|есть|очень|хороший|человек| その|夫|の|フローラの|その|アキレウス|である|1人の|とても|良い|人 |||Flora||Achilles||||| |||||Achille||||| Flora's husband, Achilles, is a very good man, Le mari de Flora, Achille, est un homme très bien, Mąż Flory, Achilleas, jest bardzo dobrym człowiekiem, Муж Флоры, Ахиллес, очень хороший человек, Floras Mann, Achilleas, ist ein sehr guter Mensch, フローラの夫、アキレオスはとても良い人だが、

αλλά το μειονέκτημά του είναι … ο πατέρας του, aber|das|Manko|seines|ist|der|Vater|seines ale|to|wada|jego|jest|ten|ojciec|jego но|его|недостаток|его|есть|отец|его|его しかし|その|欠点|の|である|その|父|の ||drawback||||| ||inconvénient|||||son but his disadvantage is… his father, ale jego wadą jest... jego ojciec, но его недостаток в том, что… его отец, aber sein Nachteil ist... sein Vater, 彼の欠点は…彼の父親で、

ο οποίος δεν είναι και πολύ ευγενικός και δε συμπαθεί καθόλου τη Φλώρα!! der|welcher|nicht|ist|und|sehr|höflich|und|nicht|mag|überhaupt|die|Flora który|który|nie|jest|i|bardzo|uprzejmy|i|nie|lubi|wcale|tę|Florę который|который|не|есть|и|очень|вежливый|и|не|не любит|совсем|Флору|Флора その|彼は|ない|である|と|とても|優しい|と|ない|好きではない|全く|フローラを| ||||||not very polite|||likes|at all||Flora ||||||polite|||||| who is not very kind and does not like Flora at all !! który nie jest zbyt uprzejmy i wcale nie lubi Flory!! который не очень вежлив и совсем не любит Флору!! der nicht sehr freundlich ist und Floras überhaupt nicht mag!! 彼はあまり礼儀正しくなく、フローラを全く好いていない!!

Για κακή της τύχη… είναι και άρρωστος και έτσι μένει μαζί τους!! für|schlechte|ihr|Glück|sie ist|und|krank|und|so|sie bleibt|zusammen|mit ihnen Dla|złej|jej|szczęścia|jest|i|chory|i|więc|zostaje|razem|z nimi для|плохой|её|удача|он есть|и|больной|и|так|он остаётся|вместе|с ними のために|悪い|彼女の|運|です|そして|病気の|そして|そうして|彼らと一緒にいる|一緒に|彼らに "For"|||luck|||sick||||| ||||||malade||||| Unfortunately for her… he is also sick and so he stays with them !! Na nieszczęście… jest chory i dlatego zostaje z nimi!! К сожалению, он также болен, и поэтому остается с ними!! Zu ihrem Unglück... ist er auch krank und bleibt so bei ihnen!! 彼女の不運なことに…彼は病気で、だから彼は彼らと一緒にいる!!

Από την άλλη η γυναίκα του Αλέκου είναι μία πολύ κακιά γυναίκα, von|der|anderen|die|Frau|von|Alekos|sie ist|eine|sehr|böse|Frau Z|tą|drugą|ta|żona|Aleka|Alekos|jest|jedna|bardzo|zła|kobieta с|этой|другой|жена|женщина||||||| から|その|他の|その|妻|の|アレクの|です|一人の|とても|悪い|女 ||||||Alex||||evil|woman ||||||||||méchante| On the other hand, Aleko's wife is a very bad woman, D'un autre côté, la femme d'Alekos est une femme très méchante, Z drugiej strony żona Aleka jest bardzo złą kobietą, С другой стороны, жена Алекса - очень злая женщина, Auf der anderen Seite ist die Frau von Alekos eine sehr böse Frau, 一方、アレクの妻は非常に悪い女性で、

του φέρεται άσχημα και πολλές φορές προσπάθησε να τον σκοτώσει!!! zu ihm|sie verhält sich|schlecht|und|viele|Male|sie hat versucht|zu|ihn|töten mu|zachowuje się|źle|i|wiele|razy|próbował|(partykuła)|go|zabić ему|она относится|плохо|и|многие|раз|она пыталась|чтобы|его|убить 彼に|彼に対して振る舞う|悪く|そして|多くの|時間|彼は試みた|〜すること|彼を|殺すこと he|"treats"|badly||||tried|||kill him |se comporte|mal mal mal|||||||tuer she treats him badly and many times she tried to kill him !!! elle lui fait du mal et a essayé plusieurs fois de le tuer !!! zachowuje się wobec niego źle i wiele razy próbowała go zabić!!! она плохо с ним обращается и много раз пыталась его убить!!! sie behandelt ihn schlecht und hat ihn viele Male versucht zu töten!!! 彼にひどい態度を取り、何度も彼を殺そうとしました!!!

Και πάμε να δούμε την πρώτη ατάκα!! und|wir gehen|zu|sehen|die|erste|Spruch I|we go|to|see|the|first|line и|мы идём|чтобы|увидеть|первую||фразу そして|行きましょう|〜すること|見る|その|最初の|セリフ ||||||line ||||||réplique And let's go see the first joke !! Et maintenant, allons voir la première réplique !! A teraz przejdźmy do pierwszego tekstu!! А теперь давайте посмотрим на первую фразу!! Und lasst uns den ersten Spruch sehen!! さあ、最初のセリフを見てみましょう!!

Εδώ έχουμε τη Φλώρα με τον πεθερό της!! Του λέει λοιπόν η Φλώρα: hier|wir haben|die|Flora|mit|dem|Schwiegervater|ihr|ihm|sie sagt|also|die|Flora Tutaj|mamy|tę|Florę|z|tym|teściem|jej|Jemu|mówi|więc|ta|Florę здесь|мы имеем|Флору|Флора|с|тестем|тесть|её|ему|она говорит|итак|Флора| ここで|私たちは持っています|フローラを|フローラ|と|義父を|義父|彼女の|彼に|彼女は言います|だから|その|フローラ ||||||father-in-law||to him|||| ||||||father-in-law|||||| Here we have Flora with her father-in-law !! So Flora tells him: Tutaj mamy Florę z teściem!! Mówi więc Flora: Вот Флора с тестем!! Флора ему говорит: Hier haben wir Flora mit ihrem Schwiegervater!! Also sagt Flora zu ihm: ここにフローラと彼女の義父がいます!! それでフローラは言います:

-Φεύγω! Αυτό το σπίτι δε με χωράει πια!! ich gehe weg|dieses|das|Haus|nicht|mich|es passt|mehr Odchodzę|To|to|dom|nie|mnie|mieści|już я уезжаю|этот|дом|дом|не|меня|вмещает|больше 私は出発します|この|家は|家|もう|私を|収容しません|もはや ||||does not||fits|anymore ||||||me convient plus| -I'm leaving! I can't be a part of this house anymore !! -Wyjeżdżam! Ten dom już mnie nie pomieści!! -Ухожу! Этот дом больше не вмещает меня!! -Ich gehe! Dieses Haus passt mir nicht mehr!! -出て行くわ! この家にはもう収まらない!!

Η έκφραση αυτή είναι πολύ συνηθισμένη στα ελληνικά ! die|Ausdruck|dieser|sie ist|sehr|gewöhnlich|in den|Griechisch Ta|wyrażenie|to|jest|bardzo|powszechna|w|greckim эта|выражение|это|является|очень|распространённой|на|греческом その|表現|この|です|とても|普通の|ギリシャ語で|ギリシャ語 |expression||||common|| |||||courante|| This expression is very common in Greek! To wyrażenie jest bardzo powszechne w greckim! Это выражение очень распространено в греческом! Dieser Ausdruck ist im Griechischen sehr gebräuchlich! この表現はギリシャ語では非常に一般的です!

Λέμε ‘' δε με χωράει το σπίτι'' ή ‘'δε με χωράει ο τόπος'' όταν δεν αισθανόμαστε καλά σε ένα μέρος wir sagen|nicht|mich|es passt|das|Haus|oder|nicht|mich|es passt|der|Ort|wenn|nicht|wir fühlen|gut|an|einem|Ort Mówimy|nie|mnie|mieści|to|dom|lub|nie|mnie|mieści|ten|miejsce|kiedy|nie|czujemy|dobrze|w|jedno|miejsce мы говорим|не|меня|вмещает|дом|дом|или|не|меня|вмещает|место|место|когда|не|мы чувствуем|хорошо|в|одном|месте 私たちは言います|もう|私を|収容しません|家は|家|または|もう|私を|収容しません|場所は|場所|いつ|ない|私たちは感じません|良い|で|ある|場所 |"does not"||fits||||"does not"||fits||place||"does not"|feel||||place We say "δε με χωράει το σπίτι" or δε με χωράει ο τόπος" when we do not feel nice in a place Mówimy ‘'ten dom mnie nie pomieści'' lub ‘'to miejsce mnie nie pomieści'' kiedy nie czujemy się dobrze w jakimś miejscu. Мы говорим 'дом меня не вмещает' или 'место меня не вмещает', когда нам некомфортно в каком-то месте. Wir sagen 'das Haus passt mir nicht' oder 'der Ort passt mir nicht', wenn wir uns an einem Ort nicht wohlfühlen. 私たちは「この家には収まらない」や「この場所には収まらない」と言います。そこにいるのが心地よくないときに。

ή όταν δεν αισθανόμαστε καλά με κάποιους ανθρώπους!! oder|wenn|nicht|wir fühlen|gut|mit|einigen|Menschen lub|kiedy|nie|czujemy|dobrze|z|niektórymi|ludźmi или|когда|не|чувствуем|хорошо|с|некоторыми|людьми または|〜する時|〜ない|私たちは感じる|良い|〜と|いくつかの|人々 ||"do not"|we feel|||some| ||||||certains| or when we do not feel good around some people !! lub kiedy nie czujemy się dobrze z niektórymi ludźmi!! или когда мы не чувствуем себя хорошо с некоторыми людьми!! oder wenn wir uns bei einigen Menschen nicht wohlfühlen!! ある人々と一緒にいるときに気分が良くないとき!!

Και η Φλώρα απαντάει: und|die|Flora|sie antwortet I|the|Flora|answers и|Флора|Флора|отвечает そして|その|フローラ|彼女は答える |||answers |||réponds And Flora is answering: A Flora odpowiada: И Флора отвечает: Und Flora antwortet: そしてフローラは答えます:

Χύσε όσο φαρμάκι σου έχει απομείνει , γιατί αύριο δε θα με βρεις να μου το δώσεις!! schütte|so viel|Gift|dein|es hat|übrig geblieben|weil|morgen|nicht|wird|mich|du findest|um|mir|es|du gibst Wylej|ile|jad|twój|ma|pozostały|bo|jutro|nie|(czasownik przyszły)|mnie|znajdziesz|(partykuła)|mi|to|dasz вылей|сколько|яда|твоего|осталось|осталось|потому что|завтра|не|будет|меня|найдешь|чтобы|мне|его|дашь 注ぎなさい|どれだけ|毒|あなたの|彼は持っている|残っている|なぜなら|明日|〜ない|〜だろう|私を|あなたは見つける|〜するために|私に|それを|あなたは与える "Spill" or "pour out"|as much|venom|you||remains||||||find||||give it to me verse||poison|||te reste|||||||||| Give me as much pour as you have left, because tomorrow you will not find me to give it to me !! Verse autant de poison qu'il te reste, car demain tu ne me trouveras pas pour me le donner!! Wylej cały jad, który ci pozostał, bo jutro nie znajdziesz mnie, żeby mi go dać!! Выливай всю свою ядовитость, потому что завтра ты не найдешь меня, чтобы отдать это!! Gieß so viel Gift aus, wie du noch hast, denn morgen wirst du mich nicht finden, um es mir zu geben!! 残っている毒をすべて吐き出しなさい、明日には私を見つけられないから!!

Η έκφραση ‘'Χύνω φαρμάκι'' σημαίνει ότι μιλάω άσχημα για κάποιον die|Ausdruck|ich schütte|Gift|es bedeutet|dass|ich spreche|schlecht|über|jemanden Ta|wyrażenie|Wylewam|jad|oznacza|że|mówię|źle|o|kimś выражение|выражение|я лью|яд|означает|что|я говорю|плохо|о|ком-то その|表現|注ぐ|毒|意味する|〜ということ|私は話す|悪く|〜について|誰か ||"Spill"|poison||||badly|| ||I spill||||||| The expression "χύνω φαρμάκι" means that I speak badly about someone L'expression 'Je verse du poison' signifie que je parle mal de quelqu'un Wyrażenie 'Wylewam jad' oznacza, że mówię źle o kimś. Выражение 'Выливаю ядовитость' означает, что я плохо говорю о ком-то. Der Ausdruck 'Ich gieße Gift' bedeutet, dass ich schlecht über jemanden spreche. 「毒を吐く」という表現は、誰かについて悪く話すことを意味します。

ότι λέω προσβλητικά λόγια, όπως κάνει εδώ ο πεθερός της Φλώρας! dass|ich sage|beleidigende|Worte|wie|er macht|hier|der|Schwiegervater|ihrer|Flora że|mówię|obraźliwe|słowa|jak|robi|tutaj|teść|teść|jej|Flory что|я говорю|оскорбительные|слова|как|он делает|здесь|отец|свекор|её|Флоры それが|私が言う|侮辱的な|言葉|のように|彼がする|ここで|その|義父|彼女の|フローラの ||offensive remarks|offensive words|like||||father-in-law|| ||de manière insultante|mots|||||father-in-law||Flora that I say insulting words, as Flora's father-in-law does here! c'est-à-dire que je dis des paroles offensantes, comme le fait ici le beau-père de Flóra! że mówię obraźliwe słowa, tak jak robi to teść Flory! что я говорю оскорбительные слова, как делает здесь свекор Флоры! dass ich beleidigende Worte sage, wie es hier der Schwiegervater von Flora tut! 私がフローラの義父がここでやっているように、侮辱的な言葉を言っているということです!

Και εκείνος της απαντάει Θα σου το στείλω με courier!! und|er|ihr|er antwortet|ich werde|dir|es|ich schicken|mit|Kurier I|he|to her|replies|I will|to you|it|send|by|courier и|он|ей|отвечает|буду|тебе|это|отправлю|с|курьером そして|彼|彼女に|彼が答える|~するつもりだ|あなたに|それを|私が送る|~で|クーリエ |he||answers|||it|send it||courier |he||||||enverrai||par service de messagerie And he answers το her: I will send it to you by a courier !! A on jej odpowiada: Wyślę ci to kurierem!! И он ей отвечает: Я отправлю тебе это курьером!! Und er antwortet ihr: Ich werde es dir mit dem Kurier schicken!! そして彼は彼女に「宅配便で送るよ!」と答えます!!

Άλλη μία πάρα πάρα πολύ συνηθισμένη έκφραση στα ελληνικά! eine andere|ein|sehr|sehr|sehr|gewöhnliche|Ausdruck|in den|Griechischen Inna|jedna|bardzo|bardzo|bardzo|powszechna|wyrażenie|w|greckim ещё одна|одна|очень|очень|очень|привычная|выражение|на|греческом もう一つの|一つの|とても|とても|非常に|普通の|表現|~で|ギリシャ語 "Another"|||||common||| Another very, very common expression in Greek! Jeszcze jedna bardzo, bardzo powszechna fraza w języku greckim! Еще одно очень-очень распространенное выражение на греческом! Eine weitere sehr, sehr gebräuchliche Redewendung im Griechischen! ギリシャ語で非常に一般的な表現のもう一つです!

Βέβαια κυριολεκτικά είναι πολύ εύκολο να καταλάβεις τι θέλει να πει! natürlich|wörtlich|es ist|sehr|einfach|zu|du verstehst|was|es will|zu|es sagen oczywiście|dosłownie|jest|bardzo|łatwe|(partykuła)|zrozumiesz|co|chce|(partykuła)|powiedzieć конечно|буквально|это|очень|легко|чтобы|ты понял|что|он хочет|чтобы|он сказал もちろん|文字通り|それは~である|非常に|簡単|~すること|あなたが理解する|何を|彼が望む|~すること|彼が言うこと "Of course"|literally|||||||||say Of course it is very easy to understand what it means literally ! Oczywiście dosłownie bardzo łatwo jest zrozumieć, co chce powiedzieć! Конечно, в буквальном смысле очень легко понять, что он хочет сказать! Natürlich ist es wörtlich sehr einfach zu verstehen, was er sagen will! もちろん、文字通り彼が何を言いたいのかを理解するのはとても簡単です!

Αλλά τη χρησιμοποιούμε κυρίως ειρωνικά, όταν δε θέλουμε να κάνουμε κάτι ή δε θέλουμε να στείλουμε κάτι σε κάποιον. aber|sie|wir verwenden|hauptsächlich|ironisch|wenn|nicht|wir wollen|zu|wir machen|etwas|oder|nicht|wir wollen|zu|wir senden|etwas|an|jemanden Ale|ją|używamy|głównie|ironicznie|kiedy|nie|chcemy|(partykuła czasownikowa)|robimy|coś|lub|nie|chcemy|(partykuła czasownikowa)|wyślemy|coś|do|kogoś но|её|мы используем|главным образом|иронически|когда|не|мы хотим|чтобы|мы делаем|что-то|или|не|мы хотим|чтобы|мы отправляем|что-то|кому-то|кого-то しかし|それを|私たちは使います|主に|皮肉的に|〜する時|〜ない|私たちは望みます|〜すること|私たちはします|何か|または||私たちは望みます|〜すること|私たちは送ります|何か|〜に|誰かに ||we use|mainly|sarcastically||||||||"do not"|||send||| ||||ironiquement|||||||||||envoyer||| But we use it mostly ironically, when we do not want to do something or do not want to send something to someone. Ale używamy tego głównie ironicznie, gdy nie chcemy czegoś zrobić lub nie chcemy czegoś wysłać komuś. Но мы используем это в основном иронически, когда не хотим что-то делать или не хотим что-то отправить кому-то. Aber wir verwenden es hauptsächlich ironisch, wenn wir etwas nicht tun wollen oder wenn wir jemandem nichts schicken wollen. しかし、私たちは主に皮肉的にそれを使います。何かをしたくないときや、誰かに何かを送りたくないときです。

Για παράδειγμα -Δε με άφησες ούτε τα πράγματά μου να πάρω für|Beispiel|nicht|mich|du hast gelassen|nicht einmal|die|Sachen|meine|zu|ich nehme Na|przykład|Nie|mnie|zostawiłeś|ani|moje|rzeczy|moje|żeby|wziąć для|примера|не|меня|ты оставил|даже|мои|вещи|мои|чтобы|я взял 〜のために|例|〜ない|私を|あなたは許可しなかった|〜もない|私の|物を|私の|〜すること|私が取ること for|for example|did not||you let|not even|the|things|||take ||||tu m'as laissé|||choses||| For example - You did not even let me take my things Par exemple - Tu ne m'as même pas laissé prendre mes affaires Na przykład - Nie pozwoliłeś mi nawet zabrać moich rzeczy. Например - Ты даже не позволил мне забрать мои вещи. Zum Beispiel - Du hast mir nicht einmal meine Sachen lassen. 例えば - あなたは私の物を一つも持って行かせてくれなかった。

- Θα στα στείλω με κούριερ!!! ich werde|sie|ich sende|mit|Kurier (Ja) wyślę|tobie|wyślę|z|kurierem буду|их|я отправлю|с|курьером 〜するつもり|あなたの|私が送ること|〜で|宅配便 ||I will send||courier ||||messager rapide - I will send them to you by a courier !!! - Je te les enverrai par coursier !!! - Wyślę ci je kurierem!!! - Я отправлю их тебе курьером!!! - Ich werde sie dir mit einem Kurier schicken!!! - あなたのために宅配便で送ります!!!

Λοιπόν , και πάμε στο δεύτερο αστείο από την ίδια σειρά! also|und|wir gehen|zum|zweiten|Witz|aus|der|gleichen|Reihe No cóż|i|idziemy|do|drugiego|żartu|z|tę|samą|serię итак|и|мы идём|к|второму|шутке|из|той|той|серии さて|そして|私たちは行きます|〜へ|第二の|ジョーク|〜から|その|同じ|シリーズ |||||joke||||series Well, and let's go to the second joke from the same series! Alors, passons à la deuxième blague de la même série ! No dobrze, przejdźmy do drugiego żartu z tej samej serii! Итак, давайте перейдем ко второму анекдоту из той же серии! Nun, und kommen wir zum zweiten Witz aus derselben Reihe! さて、同じシリーズの2つ目のジョークに行きましょう!

Εδώ μιλάει η Φλώρα με έναν ξάδερφο του άντρα της . hier|spricht|die|Flora|mit|einem|Cousin|des|Mann|ihr Tutaj|rozmawia|(rodzajnik żeński)|Flóra|z|(rodzajnik męski)|kuzyn|(zaimek dzierżawczy)|mąż|(zaimek dzierżawczy) здесь|говорит|Флора|Флора|с|одним|двоюродным братом|её|мужа|её ここで|彼女は話している|その|フローラ|と|一人の|いとこ|彼の|夫|彼女の ||||||cousin||| ||||||cousin||| Here Flora is talking with a cousin of her husband. Tutaj Flora rozmawia z kuzynem swojego męża. Здесь Флора разговаривает с двоюродным братом своего мужа. Hier spricht Flora mit einem Cousin ihres Mannes. ここでフローラは彼女の夫のいとこと話しています。

Αυτός μάλλον υποψιάζεται τη σχέση της με τον Αλέκο και έτσι της λέει: er|wahrscheinlich|verdächtigt|die|Beziehung|ihrer|mit|dem|Aleko|und|deshalb|ihr|sagt On|chyba|podejrzewa|ją|związek|jej|z|Alekosa|Alek|i|więc|jej|mówi он|вероятно|подозревает|её|отношения|её|с|Алекos|Алекos|и|поэтому|ей|говорит 彼は|おそらく|疑っている|その|関係|彼女の|と|アレコ||そして|だから|彼女に|言っている |probably|suspects||relationship||||Aleko|||| ||soupçonne||||||Aléko|||| He probably suspects her relationship with Alekos and so he says to her: On prawdopodobnie podejrzewa jej związek z Alekiem i mówi jej: Он, похоже, подозревает ее связь с Алексом и говорит ей: Er vermutet wahrscheinlich ihre Beziehung zu Alekos und sagt zu ihr: 彼はおそらく彼女とアレコの関係を疑っていて、こう言います:

-Κάτι μου βρωμάει εδώ μέσα!! etwas|mir|riecht|hier|drinnen Coś|mi|śmierdzi|tutaj|w środku что-то|мне|воняет|здесь|внутри 何か|私に|嫌な匂いがする|ここで|中 ||smells bad|| ||sent mauvais|| -Something stinks in here !! -Coś mi tu śmierdzi!! -Что-то здесь мне не нравится!! -Irgendwas riecht hier komisch!! - ここは何か臭う!!

Η έκφραση ‘'κάτι μου βρωμάει'' κυριολεκτικά σημαίνει ότι κάτι μυρίζει άσχημα!! die|Ausdruck|etwas|mir|riecht|wörtlich|bedeutet|dass|etwas|riecht|schlecht Ta|wyrażenie|coś|mi|śmierdzi|dosłownie|oznacza|że|coś|pachnie|źle выражение|выражение|что-то|мне|воняет|буквально|значит|что|что-то|пахнет|плохо その|表現|何か|私に|嫌な匂いがする|文字通り|意味する|それは|何か|匂いがする|悪い ||something|to me|"stinks"|literally||||smells|badly |||||||||sent mauvais| The expression "κάτι μου βρωμάει" literally means that something smells bad !! Wyrażenie 'coś mi tu śmierdzi' dosłownie oznacza, że coś źle pachnie!! Выражение 'что-то мне не нравится' буквально означает, что что-то пахнет плохо!! Der Ausdruck 'Irgendwas riecht hier komisch' bedeutet wörtlich, dass etwas schlecht riecht!! 「何か臭う」という表現は、文字通り何かが悪臭を放っていることを意味します!!

Αλλά μεταφορικά τη χρησιμοποιούμε για να πούμε ότι κάτι δεν πάει καλά, κάτι δεν σωστό! aber|metaphorisch|sie|wir verwenden|um|zu|wir sagen|dass|etwas|nicht|es geht|gut|etwas|nicht|richtig Ale|metaforycznie|ją|używamy|aby|(partykuła czasownikowa)|powiedzieć|że|coś|nie|idzie|dobrze|coś|nie|poprawne но|метафорически|её|мы используем|чтобы|частица|мы сказали|что|что-то|не|идет|хорошо|что-то|не|правильно しかし|比喩的に|それを|私たちは使います|ために|〜すること|私たちは言う|〜ということ|何か|〜ない|行く|良く|何か|〜ない|正しい |figuratively||||||||||||| |au sens figuré||||||||||||| But metaphorically we use it to say that something is wrong, something is not right! Ale używamy tego w przenośni, aby powiedzieć, że coś jest nie tak, coś jest nie w porządku! Но метафорически мы используем это, чтобы сказать, что что-то идет не так, что-то неправильно! Aber metaphorisch verwenden wir es, um zu sagen, dass etwas nicht gut läuft, etwas nicht stimmt! しかし、比喩的に私たちは何かがうまくいっていない、何かが正しくないと言うためにそれを使います!

Αλλά η Φλώρα του απαντάει κυριολεκτικά και του λέει: -Εσύ θα είσαι!! aber|die|Flora|ihm|sie antwortet|wörtlich|und|ihm|sie sagt|du|wirst|du bist Ale|ta|Flora|mu|odpowiada|dosłownie|i|mu|mówi|Ty|będziesz|jesteś но|она|Флора|ему|отвечает|буквально|и|ему|говорит|ты|частица|будешь しかし|その|フローラ|彼に|彼女は答える|字義通りに|そして|彼に|彼女は言う|あなたは|〜だろう|あなたはいる ||||answers|literally||||"You"||are But Flora is answering to him literally and she says: -it's you (who stink) !! Ale Flora odpowiada mu dosłownie i mówi: -To ty będziesz!! Но Флора отвечает ему буквально и говорит: -Ты будешь!! Aber Flora antwortet ihm wörtlich und sagt: -Du wirst es sein!! しかし、フローラは彼に文字通り答えて言います:-あなたがそうなるのです!!

Μάλιστα ! Και τώρα πάμε στη σειρά ‘'στο παρά πέντε'' genau|und|jetzt|wir gehen|zur|Reihe|im|vor|fünf Tak|I|teraz|idziemy|do|seria|'w|na|pięć'' точно|и|сейчас|мы идем|в|очередь|в|за|пять なるほど|そして|今|私たちは行く|その|シリーズ|〜で|〜の前に|5 Indeed|||||||in| Ok! And now let's go to the series "sto para 5" Rzeczywiście! A teraz przechodzimy do serii 'na pięć minut przed'. Да! А теперь переходим к серии 'в последний момент'. In der Tat! Und jetzt kommen wir zur Reihe 'im letzten Moment'. そうです! そして今、私たちは「5分前」のシリーズに行きます。

Μία ομάδα ανθρώπων που γνωρίζονται σε ένα ασανσέρ όπου εκεί πεθαίνει ένας άλλος άνθρωπος eine|Gruppe|Menschen|die|sie kennen sich|in|einen|Aufzug|wo|dort|er stirbt|ein|anderer|Mensch Jedna|grupa|ludzi|którzy|znają się|w|jedno|windzie|gdzie|tam|umiera|jeden|inny|człowiek одна|группа|людей|которые|знакомятся|в|одном|лифте|где|там|умирает|один|другой|человек 1つの|グループ|人々|〜する|彼らは知り合いである|〜で|1つの|エレベーター|そこで|そこに|彼が死ぬ|1人の|別の|人 |group|||know each other|||elevator|where|there|is dying||other| |groupe||||||ascenseur|||meurt||| A group of people who meet each other in an elevator where another person dies, Grupa ludzi, którzy znają się w windzie, gdzie umiera inny człowiek. Группа людей, которые знакомятся в лифте, где умирает другой человек. Eine Gruppe von Menschen, die sich in einem Aufzug kennen, wo ein anderer Mensch stirbt. エレベーターで知り合った人々のグループがいて、そこで別の人が亡くなります。

Εκεί λοιπόν γνωρίζονται και ψάχνουν τους δολοφόνους του. dort|also|sie lernen sich kennen|und|sie suchen|die|Mörder|seines Tam|więc|poznają się|i|szukają|ich|morderców|jego там|итак|знакомятся|и|ищут|тех|убийц|его そこで|それでは|彼らは知り合う|そして|彼らは探している|その|殺人者たち|の ||they meet||search for||his murderers| ||||are searching||meurtriers| so there they meet each other and look for his killers. Tam więc się poznają i szukają jego morderców. Там они знакомятся и ищут убийц. Dort lernen sie sich also kennen und suchen nach den Mördern. そこで彼らは出会い、殺人者を探します。

Δύο άντρες, τρεις γυναίκες! Η Ντάλια , η Ζουμπουλία , η Αγγέλα, ο Φώτης και ο Σπύρος!! zwei|Männer|drei|Frauen|die|Dalia|die|Zouboulia|die|Angela|der|Fotis|und|der|Spyros Dwa|mężczyźni|Trzy|kobiety|Ta|Dalia|ta|Zumbulia|ta|Angela|ten|Fotis|i|ten|Spyros два|мужчины|три|женщины||Далия||Зумбулия||Анджела||Фотис|||Спирос 二人の|男たち|三人の|女たち|その|ダリア|その|ズンブリア|その|アンジェラ|その|フォーティス|そして|その|スピロス |||||Dahlia||Zoumboulia||Angela||Fotis|||Spyros |hommes||||Dahlia||||||||| Two men, three women! Dalia, Zoumboulia, Angela, Fotis and Spyros !! Dwóch mężczyzn, trzy kobiety! Dalia, Zubulia, Angela, Fotis i Spyros!! Два мужчины, три женщины! Далия, Зумбулия, Анджела, Фотис и Спирос!! Zwei Männer, drei Frauen! Dalia, Zouboulia, Angela, Fotis und Spiros!! 二人の男性、三人の女性!ダリア、ズンブリア、アンジェラ、フォティス、そしてスピロス!!

Πάμε στην ατάκα; gehen wir|zur|Pointe Idziemy|do|tekst идем|в|фраза 行こう|その|セリフ ||the line Shall we go to the joke? Przechodzimy do tekstu? Переходим к фразе? Gehen wir zur Pointe? セリフに行きましょうか?

Ενώ λοιπόν ψάχνουν τους δολοφόνους λέει η Ντάλια στη Ζουμπουλία: während|also|sie suchen|die|Mörder|sie sagt|die|Dalia|zu der|Zouboulia podczas gdy|więc|szukają|ich|morderców|mówi|ta|Dalia|do|Zumbulia пока|итак|ищут|тех|убийц|говорит||Далия|к|Зумбулия 〜の間に|それでは|彼らは探している|その|殺人者たち|彼女は言う|その|ダリア|その|ズンブリア while|well|they search||murderers||||| So while they are looking for the killers, Dalia says to Zumbulia: Podczas gdy szukają morderców, Dalia mówi do Zubulii: Пока они ищут убийц, Далия говорит Зумбулии: Während sie also nach den Mördern suchen, sagt Dalia zu Zouboulia: 殺人者を探している間、ダリアはズンブリアに言います:

Ζουμπουλία, εσύ δεν έχεις έναν Άγιο που βρίσκει πράγματα; Zouboulia|du|nicht|hast|einen|Heiligen|der|findet|Dinge Zumbulija|ty|nie|masz|jednego|Świętego|który|znajduje|rzeczy Зумбулия|ты|не|имеешь|одного|святого|который|находит|вещи ズンブリア|あなたは|ない|持っている|一人の|聖人|〜する|見つける|物 ||"do not"|||Saint||finds|things |||||||trouve| Zumbulia, do you not have a Saint who finds things? Zoumboulia, czy nie masz świętego, który znajduje rzeczy? Зумбуллия, у тебя нет святого, который находит вещи? Zoumboulia, hast du keinen Heiligen, der Dinge findet? ズンブリア、あなたには物を見つける聖人がいないの?

Και λέει ο Φώτης: -Ποιον λέει; und|sagt|der|Fotis|wen|sagt I|says|the|Fotis|whom|says и|говорит|Фотис||кого|говорит そして|言う|その|フォティス|誰を|言う ||||who| And Fotis says: -Who is she talking about? I mówi Fotis: -Kogo ma na myśli? И говорит Фотис: -Кого он говорит? Und sagt Fotis: -Wen sagt er? そしてフォティスが言う:-誰のこと?

και λέει η Ζουμπουλία! -Τον Άγιο Φανούριο, Και απαντάει η Ντάλια -Επίθετο;; und|sagt|die|Zouboulia|den|Heiligen|Fanourios|und|antwortet|die|Dalia|Nachname i|mówi|ta|Zumbulija|Świętego|Fanuela|Fanuela|I|odpowiada|ta|Dalia|Nazwisko и|говорит|Зумбулия||о|святом|Фанурий|и|отвечает|Далия||Фамилия そして|言う|その|ズンブリア|その|聖人|ファヌリオ|そして|答える|その|ダリア|苗字 ||||||Saint Fanourios|||||last name ||||||Saint Fanourios|||||Nom de famille and Zoumboulia says ! -Agios Fanourios, And Dahlia answers -His last name ?? a mówi Zoumboulia! -Święty Fanuriusz, A odpowiada Dalia -Nazwisko?? и говорит Зумбуллия! -Святой Фанурий, И отвечает Далия -Фамилия?? und sagt Zoumboulia! -Den Heiligen Fanourios, und antwortet Dalia -Nachname?? そしてズンブリアが言う! -聖ファヌリオ、そしてダリアが答える -苗字は??

Πού είναι το αστείο εδώ; wo|ist|das|lustig|hier Gdzie|jest|to|zabawne|tutaj где|есть|это|шутка|здесь どこに|ある|その|面白さ|ここに |||joke| Where is the joke here? Gdzie jest tu żart? Где здесь шутка? Wo ist der Witz hier? ここでの面白さは何ですか?

Λοιπόν, στην ορθόδοξη εκκλησία υπάρχει ένας άγιος , ο άγιος Φανούριος , also|in der|orthodoxen|Kirche|es gibt|einen|Heiligen|der|Heilige|Fanurios Więc|w|prawosławnej|kościele|jest|jeden|święty|ten|święty|Fanurius итак|в|православной|церкви|есть|один|святой|святой|святой|Фанурий さて|に|正教会の|教会|存在する|一人の|聖人|その|聖人|ファヌリオス Well||Orthodox||||saint|||Fanourios ||orthodoxe||||saint|||saint Fanourios Well, in the Orthodox Church there is a saint, Saint Fanourios, Więc w kościele prawosławnym jest święty, święty Fanuriusz, Итак, в православной церкви есть святой, святой Фанурий, Nun, in der orthodoxen Kirche gibt es einen Heiligen, den Heiligen Fanourios, さて、正教会には聖人がいます、聖ファヌリオスです。

ο οποίος λέγεται ότι σε βοηθάει να βρεις κάτι που έχασες, ένα δαχτυλίδι, ένα βραχιόλι και τα λοιπά der|welcher|es wird gesagt|dass|dir|er hilft|zu|finden|etwas|das|du verloren hast|einen|Ring|ein|Armband|und|die|übrigen który|który|mówi się|że|ci|pomaga|(partykuła czasownikowa)|znajdziesz|coś|co|zgubiłeś|jeden|pierścionek|jeden|bransoletka|i|(partykuła dopełnienia)|inne rzeczy который|который|говорят|что|тебе|помогает|чтобы|найти|что-то|что|ты потерял|кольцо|кольцо|браслет|браслет|и|и|прочее その|誰が|言われている|ということが|に|助ける|〜すること|見つける|何か|〜で|失った|一つの|指輪|一つの|ブレスレット|そして|それらの|その他 |who|is said||||||something||you lost||ring||bracelet|||etc. ||||||||||as perdu||||bracelet||| who is said to help you find something you lost, a ring, a bracelet and so on który mówi się, że pomaga znaleźć coś, co się zgubiło, pierścionek, bransoletkę i tak dalej. который, как говорят, помогает найти то, что ты потерял, кольцо, браслет и так далее. der gesagt wird, dass er dir hilft, etwas zu finden, das du verloren hast, einen Ring, ein Armband und so weiter. 彼は失くしたもの、指輪やブレスレットなどを見つける手助けをしてくれると言われています。

Οι πιστοί λοιπόν φτιάχνουν μία πίτα και τη προσφέρουν στον Άγιο , τη Φανουρόπιτα, και μετά περιμένουν! die|Gläubigen|also|sie machen|einen|Kuchen|und|ihn|sie bieten an|dem|Heiligen|ihn|Fanuroutorte|und|danach|sie warten Ci|wierni|więc|robią|jeden|placek|i|ją|ofiarowują|świętemu|świętemu|ją|Fanurowy placek|i|potem|czekają верующие|верующие|итак|они готовят|один|пирог|и|его|они предлагают|святому|святому|его|Фанурийский пирог|и|потом|они ждут その|信者たち|さて|作る|一つの|パイ|そして|それを|捧げる|その|聖人に|それを|ファヌローピタ|そして|その後|待つ The|The faithful||make|||||offer||||Fanuropita||| |fidèles|||||||offrent||||gâteau de Saint Fanourios|||attendent . So the people who believe make a pie and offer it to the Saint, it's called Fanouropita, and then they are waiting! Wierni więc przygotowują ciasto i ofiarowują je Świętemu, Fanuropitę, a potem czekają! Верующие, таким образом, готовят пирог и предлагают его Святому, Фануропиту, а затем ждут! Die Gläubigen machen also einen Kuchen und bieten ihn dem Heiligen an, die Fanouropita, und dann warten sie! 信者たちはファヌローピタというパイを作り、聖人に捧げ、その後待ちます!

Το αστείο λοιπόν εδώ είναι ότι η Ντάλια νομίζει ότι das|Lustige|also|hier|es ist|dass|die|Dalia|sie denkt|dass To|żart|więc|tutaj|jest|że|ta|Dalia|myśli|że это|смешное|итак|здесь|есть|что|она|Далия|она думает|что その|面白いこと|さて|ここで|それは〜である|ということが|その|ダリア|思う|ということが |joke|||||||thinks|that ||||||||thinks| So the funny thing here is that Dalia thinks she Zabawne jest to, że Dalia myśli, że Смешно здесь то, что Далия думает, что Das Lustige hier ist, dass Dalia denkt, dass ここで面白いのは、ダリアが思っていることです。

μπορεί να πάει στο σπίτι του Αγίου Φανουρίου er kann|dass|er geht|ins|Haus|von|Heiligen|Fanurius może|(partykuła czasownikowa)|iść|do|domu|(zaimek dzierżawczy)|Świętego|Fanuriusza может|частица для инфинитива|идти|в|дом|святого|святого|Фанурия 彼はできる|不定詞の導入|行く|その|家|の|聖なる|ファヌリオスの |||||||of Saint Phanourios |||||||de Saint Fanourios can go to Agios Fanourios' house może pójść do domu Świętego Fanouriosa может пойти в дом Святого Фанурио Sie kann zum Haus des Heiligen Fanourios gehen. 聖ファヌリオの家に行くことができる

να τον βρει εκεί και να του ζητήσει η ίδια να τους βρει τους δολοφόνους! dass|ihn|sie findet|dort|und|dass|von ihm|sie bittet|die|selbst|dass|die|sie findet|die|Mörder (żeby)|(jego)|znalazł|tam|i|(żeby)|(mu)|poprosiła|(ona)|sama|(żeby)|(ich)|znalazł|(ich)|morderców частица для инфинитива|его|найдет|там|и|частица для инфинитива|ей|попросит|она|сама|частица для инфинитива|их|найдет|их|убийц 不定詞の導入|彼を|見つける|そこに|そして|不定詞の導入|彼に|求める|彼女が|自分自身が|不定詞の導入|彼らを|見つける|彼らを|殺人者 "to" or "in order to"|him|||"and"|"to"||ask him||herself||them|||murderers ||trouve|||||demander||||||| to find him there and ask him to find the killers herself! znaleźć go tam i poprosić go, aby pomógł im znaleźć morderców! найти его там и сама попросить его найти убийц! Um ihn dort zu finden und ihn selbst zu bitten, die Mörder zu finden! そこで彼を見つけて、彼女自身が彼らの殺人者を見つけるように頼む!

Και πάμε στο επόμενο αστείο! Σε αυτή τη σκηνή η Ντάλια έχει χτυπήσει το πόδι της και μένει στο κρεβάτι. und|wir gehen|zum|nächsten|Witz|in|dieser|die|Szene|die|Dalia|sie hat|sie hat verletzt|das|Bein|von ihr|und|sie bleibt|im|Bett I|we go|to|next|joke|In|this|the|scene|the|Dalia|has|hurt|the|leg|her|and|stays|in the|bed и|идем|в|следующее|шутка|в|эту|эту|сцену|она|Далия|имеет|ударила|ногу|ногу|ее|и|остается|в|кровать そして|行こう|その|次の|面白いこと|この|この|その|シーン|彼女が|ダリア|持っている|打った|その|足|の|そして|残っている|その|ベッド ||||joke||||scene||||hurt||leg||||| ||||||||||||hit||jambe||||| And let's go to the next joke! In this scene, Dalia has kicked her leg and she is staying in bed. A teraz przechodzimy do następnego żartu! W tej scenie Dalia uderzyła się w nogę i zostaje w łóżku. И переходим к следующей шутке! В этой сцене Далия ударила ногу и остается в постели. Und weiter geht's mit dem nächsten Witz! In dieser Szene hat Dalia sich das Bein verletzt und bleibt im Bett. 次の面白い話に行きましょう!このシーンでは、ダリアが足を打ってベッドにいます。

Οι άλλοι τέσσερις όμως συνεχίζουν να ψάχνουν τους δολοφόνους die|anderen|vier|aber|sie setzen fort|dass|sie suchen|die|Mörder Ci|inni|czterej|jednak|kontynuują|(partykuła czasownikowa)|szukają|(zaimek dzierżawczy)|morderców остальные|другие|четыре|однако|продолжают|частица для инфинитива|искать|их|убийц その|他の|四人|しかし|続けている|不定詞の導入|探している|彼らを|殺人者 ||||continue||search||murderers ||||continuent à|||| The other four, however, continue to search for the killers Jednak pozostali czterej nadal szukają morderców. Однако остальные четверо продолжают искать убийц. Die anderen vier jedoch suchen weiterhin nach den Mördern. しかし、他の4人は殺人者を探し続けています。

κι έχουν πάει στο σπίτι ενός ηλικιωμένου άντρα για να ψάξουν εκεί. und|sie haben|sie sind gegangen|zum|Haus|eines|älteren|Mann|um|zu|sie suchen|dort i|mają|poszli|do|domu|jednego|starszego|mężczyzny|aby|(partykuła czasownikowa)|przeszukali|tam и|они имеют|он идет|в|дом|одного|пожилого|мужчину|чтобы|(частица)|они искали|там そして|彼らは持っている|行った|に|家|一人の|高齢の|男性|のために|〜すること|彼らは探す|そこで |||to the||of a|elderly man||||search| ||||||vieil homme||||chercheront| and have gone to an elderly man's house to search there. i poszli do domu starszego mężczyzny, aby tam poszukać. и они пошли в дом пожилого человека, чтобы там поискать. und sie sind zu dem Haus eines älteren Mannes gegangen, um dort zu suchen. そして彼らは、ある高齢の男性の家に行って、そこで探し物をしています。

Η Ντάλια λοιπόν λέει στη Ζουμπουλία ότι ίσως πρέπει να πουν σε αυτόν τον κύριο ποιοι είναι και τι ψάχνουν!! die|Dalia|also|sie sagt|zu der|Zouboulia|dass|vielleicht|sie müssen|zu|sie sagen|zu|diesem|den|Herrn|wer|sie sind|und|was|sie suchen Ta|Dalia|więc|mówi|do|Zumbulija|że|może|powinny|(partykuła czasownikowa)||temu|temu|(artykuł określony)|panu|kim|są|i|co|szukają эта|Далия|итак|она говорит|к|Зумбулия|что|возможно|нужно|(частица)|они скажут|этому|этому|(артикль)|господину|кто|они есть|и|что|они ищут その|ダリア|だから|彼女は言う|に|ズンブリア|ということ|おそらく|彼らは必要がある|〜すること|彼らは言う|に|この|その|男性|誰が|彼らはである|そして|何を|彼らは探している |||||Zoumboulia|"that"|maybe|||they||||gentleman|who they are||||they are looking for |||||||||||||||qui|||| So Dalia tells Zumbulia that maybe they should tell this man who they are and what they are looking for !! Dahlia mówi więc Zubulii, że może powinny powiedzieć temu panu, kim są i czego szukają!! Так Далия говорит Зубулии, что, возможно, им стоит сказать этому господину, кто они и что ищут!! Dahlia sagt also zu Zouboulia, dass sie diesem Herrn vielleicht sagen sollten, wer sie sind und was sie suchen!! それでダリアはズンブリアに、彼らが誰で何を探しているのかをこの男性に伝えるべきかもしれないと言います!!

Και η Ζουμπουλία απαντάει: -Όχι ! Μας έμαθε και η κουτσή Μαρία!! und|die|Zouboulia|sie antwortet|Nein|uns|sie hat gelernt|und|die|lahm|Maria I|the|Zumbulia|answers|No|Us|taught|and|the|lame|Maria и|эта|Зумбулия|она отвечает|нет|нам|она научила|и|эта|хромая|Мария そして|その|ズンブリア|彼女は答える|いいえ|私たちに|彼女は教えた|そして|その|足の不自由な|マリア ||Zoumboulia|answers||"us"|taught us|||lame woman| ||||||nous a appris|||boiteuse| And Zoumboulia answers: -No! The Maria who broke her leg knows about us too !! A Zubulia odpowiada: -Nie! Nawet kulawej Marii nas nauczyli!! И Зубулия отвечает: -Нет! Нас и старая Мария научила!! Und Zouboulia antwortet: -Nein! Das hat uns sogar die lahme Maria beigebracht!! するとズンブリアは答えます:-いいえ!私たちを知っているのは足の不自由なマリアだけです!!

Αυτή η έκφραση είναι μία ελληνική παροιμία που τη χρησιμοποιούμε ακόμα και σήμερα diese|die|Ausdruck|sie ist|ein|griechisches|Sprichwort|die|sie|wir verwenden|noch|und|heute Ta|(rodzajnik żeński)|wyrażenie|jest|jedna|grecka|przysłowie|która|(zaimek osobowy)|używamy|jeszcze|i|dzisiaj эта|эта|выражение|оно есть|одна|греческая|пословица|которую|её|мы используем|все еще|и|сегодня この|その|表現|である|一つの|ギリシャの|ことわざ|それは|それを|私たちは使う|まだ|そして|今日 ||||||proverb||it|||| ||||||proverbe|||||| This expression is a Greek proverb that we use even today. To wyrażenie jest greckim przysłowiem, które używamy nawet dzisiaj. Эта фраза является греческой пословицей, которую мы используем даже сегодня. Dieser Ausdruck ist ein griechisches Sprichwort, das wir auch heute noch verwenden. この表現は、今でも使われているギリシャのことわざです。

Τη λέμε όταν κάτι είναι πάρα πολύ γνωστό , το ξέρουν όλοι, μέχρι και η κουτσή Μαρία!! sie|wir sagen|wenn|etwas|es ist|sehr|viel|bekannt|das|sie wissen|alle|bis|auch|die|lahm|Maria To|mówimy|kiedy|coś|jest|bardzo|bardzo|znane|to|wiedzą|wszyscy|nawet|i|ta|kulawa|Maria её|мы говорим|когда|что-то|это является|очень|известным|известным|это|знают|все|даже|и|эта|хромая|Мария それを|私たちは言う|〜のとき|何か|それは〜である|とても|非常に|知られている|それは|彼らは知っている|みんな|〜まで|そして|その|足の不自由な|マリア |||||extremely||known|||||||lame| We say it when something is very well known, everyone knows it, even the Maria who broke her leg!! Mówimy to, gdy coś jest bardzo znane, wszyscy o tym wiedzą, nawet kulawej Marii!! Мы говорим это, когда что-то очень известно, это знает каждый, даже хромая Мария!! Wir sagen es, wenn etwas sehr bekannt ist, es weiß jeder, sogar die lahme Maria!! それは何かが非常に有名で、みんなが知っているとき、たとえ足が不自由なマリアでさえも知っていると言います!!

Από πού προέρχεται όμως; von|wo|es stammt|aber Z|gdzie|pochodzi|jednak от|куда|происходит|однако 〜から|どこ|それは由来する|しかし ||comes|but But where does it come from? Skąd to pochodzi? Но откуда это происходит? Woher stammt es jedoch? しかし、どこから来たのでしょうか?

Προέρχεται από τα παλιά χρόνια στην Ελλάδα και το κουτσομπολιό μεταξύ γυναικών. es stammt|von|die|alten|Jahre|in der|Griechenland|und|das|Geschwätz|zwischen|Frauen Pochodzi|z|te|stare|lata|w|Grecji|i|to|plotkowanie|między|kobiet происходит|от|те|старые|годы|в|Греции|и|это|сплетни|между|женщинами それは由来する|〜から|その|古い|年|〜で|ギリシャ|そして|それは|噂話|〜の間で|女性たち originates||||||||the|gossip||women |||||||||gossip||des femmes It comes from the past days in Greece and the gossip among women. Pochodzi z dawnych lat w Grecji i z plotek między kobietami. Это происходит из старых времен в Греции и сплетен между женщинами. Es stammt aus alten Zeiten in Griechenland und dem Klatsch unter Frauen. それは古い時代のギリシャから来ており、女性たちの間の噂話から生まれました。

Η τελευταία που μάθαινε τα νέα ήταν εκείνη η γυναίκα που ήταν άρρωστη ή πονούσε το πόδι της και δεν μπορούσε να βγει έξω! die|letzte|die|sie erfuhr|die|Nachrichten|sie war|jene|die|Frau|die|sie war|krank|oder|sie hatte Schmerzen|das|Bein|ihr|und|nicht|sie konnte|zu|sie hinauszugehen|draußen Ta|ostatnia|która|dowiadywała się|te|wiadomości|była|tamta|ta|kobieta|która|była|chora|lub|bolała|jej|noga|jej|i|nie|mogła|(partykuła)|wyjść|na zewnątrz та|последняя|кто|узнавала|те|новости|была|та|эта|женщина|которая|была|больной|или|болела|её|нога|её|и|не|могла|чтобы|выйти|на улицу その|最後の|〜する|彼女は知ることができた|その|ニュース|彼女は〜であった|その|その|女性|〜する|彼女は〜であった|病気の|または|彼女は痛む|その|足|彼女の|そして|〜ない|彼女はできなかった|〜すること|外に出る|外に |last||was learning||news||that||||was|sick||was in pain||||||||go out| |||apprenait|||||||||malade||avait mal||||||||sortir| The last to know the news was that woman who was sick or had a sore leg and could not get out of house! Ostatnią, która dowiadywała się nowin, była ta kobieta, która była chora lub bolała ją noga i nie mogła wyjść na zewnątrz! Последней, кто узнавал новости, была та женщина, которая была больна или у нее болела нога, и она не могла выйти на улицу! Die letzte, die die Neuigkeiten erfuhr, war die Frau, die krank war oder ihr Bein schmerzte und nicht nach draußen gehen konnte! 最後にニュースを知るのは、病気だったり足が痛かったりして外に出られなかった女性でした!

Έτσι λοιπόν έμεινε η φράση όταν κάτι το ξέρουν όλοι να λέμε : Αυτό , μέχρι και η κουτσή Μαρία το ξέρει!!! also|also|blieb|die|Phrase|wenn|etwas|es|wissen|alle|zu|sagen|das|bis|und|die|lahm|Maria|es|weiß Tak|więc|pozostała|ta|fraza|kiedy|coś|to|wiedzą|wszyscy|żeby|mówimy|to|aż|i|ta|kulawa|Maria|to|wie так|значит|осталась|фраза||когда|что-то|это|знают|все|чтобы|говорим|это|даже|и|куцая||Мария|это|знает だから|それでは|残った|この|フレーズ|いつ|何か|それを|知っている|みんな|〜すること|言う|これ|まで|そして|この|足が不自由な|マリア|それを|知っている ||remains||phrase||||||||"This"||||lame||| So the phrase is left when everyone knows something to say: This, even the lame Maria knows it !!! Tak więc pozostała fraza, gdy wszyscy coś wiedzą, mówimy: To, nawet kulawej Marii to wiadomo!!! Таким образом, фраза, когда что-то знают все, звучит так: Это даже старая Мария знает!!! So blieb der Ausdruck, wenn alle etwas wissen, zu sagen: Das weiß sogar die lahme Maria!!! だから、みんなが知っていることを言うときのフレーズはこうなりました:これ、足の悪いマリアでさえ知っている!!!

Πού είναι όμως εδώ το αστείο ;;;; wo|ist|aber|hier|das|lustig Gdzie|jest|jednak|tutaj|to|żart где|есть|однако|здесь|это|смешное どこ|ある|しかし|ここに|それが|面白いこと |||||joke But where is the joke here ???? Gdzie tu jednak jest żart ;;;; Но где же здесь шутка ;;;; Wo ist hier aber der Witz ;;;; しかし、ここでの面白さはどこにあるのか???

Η Ντάλια νομίζει ότι από κάπου ξέρει αυτή τη Μαρία και ρωτάει τη Ζουμπουλία: die|Dalia|denkt|dass|von|irgendwo|weiß|sie|die|Maria|und|fragt|die|Zouboulia Ta|Dalia|myśli|że|z|gdzieś|zna|tę|tę|Marię|i|pyta|tę|Zumbulę Нта́λια||думает|что|из|какого-то места|знает|она|эту|Марию|и|спрашивает|эту|Зумбулию この|ダリア|思っている|〜と|どこかから|どこか|知っている|彼女|この|マリア|そして|尋ねている|この|ズンブリア The||||from|somewhere|knows|||||asks|| |||||||||||asks|| Dalia thinks that she knows this Maria from somewhere and asks Zumboulia: Dalia myśli, że zna tę Marię skądś i pyta Zubulię: Далия думает, что она откуда-то знает эту Марию и спрашивает Зумбулию: Dahlia denkt, dass sie diese Maria von irgendwoher kennt und fragt Zouboulia: ダリアはどこかでこのマリアを知っていると思って、ズンブリアに尋ねます:

-Τι κάνει αυτή; Πώς πάει το πόδι της; was|macht|sie|wie|geht|das|Bein|ihr Co|robi|ona|Jak|idzie|to|noga|jej что|делает|она|как|идет|это|нога|ее 何|している|彼女|どう|行っている|それの|足|彼女の |||how|is doing||leg|her -What is she doing? How is her leg? - Co słychać? Jak jej idzie noga? - Как она? Как у нее с ногой? -Wie geht es ihr? Wie steht es um ihr Bein? -彼女はどうしてる?足の具合はどう?

Και πάμε και στο τελευταίο αστείο πάλι με την Ντάλια!! und|wir gehen|und|zum|letzten|Witz|wieder|mit|der|Dalia and|||to the|last|joke|again|with|the|Dalia и|мы идем|и|в|последнее|шутка|снова|с||Далия そして|行こう|そして|最後の|最後の|冗談|また|と|その|ダリア |||||joke||||Dahlia And let's go to the last joke again with Dalia !! I idziemy do ostatniego żartu znowu z Dalią!! И давайте перейдем к последнему анекдоту снова с Далией!! Und jetzt kommen wir zum letzten Witz wieder mit Dalia!! そして最後のジョークに行きましょう、またダリアの話です!!

Εδώ λοιπόν όλη η παρέα είναι σε μια ψαροταβέρνα και ο Φώτης παραγγέλνει ένα ψάρι που λέγεται φαγκρί ! hier|also|die ganze|die|Gruppe|sie ist|in|einer|Fischrestaurant|und|der|Fotis|er bestellt|einen|Fisch|der|heißt|Fagri Tutaj|więc|cała|ta|paczka|jest|w|jednej|tawernie rybnej|i|ten|Fotis|zamawia|jedną|rybę|która|nazywa się|dorada здесь|итак|вся||компания|есть|в||рыбный ресторан|и||Фотис|он заказывает||рыба|которое|называется|фагри ここに|だから|全員|その|仲間|いる|で|一つの|魚料理店|そして|その|フォーティス|注文する|一つの|魚|という|呼ばれる|ファングリ ||||||||fish tavern|||Fotis|orders||fish|||red porgy fish ||||||||fish tavern||||||poisson|||snapper So here the the friends is in a fish tavern and Fotis is ordering a fish called fagri (sea bream)! Oto cała ekipa jest w rybnej tawernie, a Fotis zamawia rybę, która nazywa się dorada! Итак, вся компания находится в рыбном ресторане, и Фотис заказывает рыбу, которая называется фагри! Hier ist also die ganze Gruppe in einer Fischgaststätte und Fotis bestellt einen Fisch, der Dorade heißt! ここで、みんなが魚料理のレストランにいて、フォティスがファングリという魚を注文します!

Η λέξη φαγκρί κρύβει μέσα της τη λέξη γκρι, ναι , το χρώμα!! das|Wort|Fagri|es verbirgt|innen|in sich|das|Wort|grau|ja|die|Farbe Ta|słowo|fangri|ukrywa|w|niej|tę|słowo|szary|tak|ten|kolor это|слово|фагри|скрывает|внутри|||слово|серый|да||цвет その|言葉|ファングリ|隠している|中に|その|その|言葉|グレー|はい|その|色 |word|snapper|contains|||||gray||| |||cache|||||||| The word ''fagri'' hides the word grey, yes, the color !! Słowo dorada kryje w sobie słowo szary, tak, kolor!! Слово фагри скрывает в себе слово серый, да, цвет!! Das Wort Dorade verbirgt das Wort grau, ja, die Farbe!! ファングリという言葉には、グレーという言葉が隠れています、そう、色のことです!!

Έτσι λοιπόν η Ντάλια νομίζει ότι αυτό το ψάρι είναι γκρι και ότι μπορούμε να το παραγγείλουμε και σε άλλα χρώματα!! so|also|die|Dalia|sie denkt|dass|dieser|der|Fisch|er ist|grau|und|dass|wir können|zu|den|wir bestellen|und|in|andere|Farben Tak|więc|ta|Dalia|myśli|że|ta|to|ryba|jest|szare|i|że|możemy|(partykuła czasownikowa)|to|zamówić|i|w|inne|kolory так|итак|эта|Далия|она думает|что|эта||рыба|есть|серый|и|что|мы можем|||заказать|и|в|другие|цвета そう|だから|その|ダリア|思っている|ということ|この|その|魚|である|グレー|そして|ということ|私たちはできる|〜すること|その|注文する|そして|で|他の|色 ||||||||||||||||||||colors So Dahlia thinks that this fish is grey and that we can order it in other colors too !! Tak więc Dalia myśli, że ta ryba jest szara i że możemy zamawiać ją w innych kolorach!! Таким образом, Далия думает, что эта рыба серого цвета и что мы можем заказывать ее и в других цветах!! So denkt Dalia, dass dieser Fisch grau ist und dass wir ihn auch in anderen Farben bestellen können!! だからダリアは、この魚がグレーだと思っていて、他の色でも注文できると思っています!!

Έτσι, λοιπόν λέει έκπληκτη! also|nun|sie sagt|überrascht Tak|więc|mówi|zaskoczona так|значит|говорит|удивлённая だから|それでは|彼女は言う|驚いて |||"surprised" |||étonnée So she said surprised as she was :Sea bream;;; Does it has in other colors ?? Fa ... beige, fa ... purple ?? Więc, mówi zaskoczona! Так что, она говорит в удивлении! So, sie sagt überrascht! だから、彼女は驚いて言います!

Φαγκρί;;; Βγαίνει και σε άλλα χρώματα;; Φα...μπεζ, φα...μοβ;; Το κατάλαβες τώρα;; Fagri|es kommt heraus|und|in|andere|Farben|Farbe|||lila|das|du hast verstanden|jetzt Fagri|Wychodzi|i|w|inne|kolory|||||To|zrozumiałeś|teraz барабулька|выходит|и|в|другие|цвета|||||это|понял|сейчас フィッシュ|出る|そして|の|他の|色|||||それを|あなたは理解した|今 |comes out||||colors|Looks|beige|like|purple||you understand| ||||||beige purple|beige||mauve||tu as compris| Sea bream;;; Does it come in other colors?? Fa...beige, fa...purple?? Did you get it now?? Bardzo;;; Występuje w innych kolorach?? Bardzo...beżowy, bardzo...fioletowy?? Rozumiesz to teraz?? Фагри;;; Он бывает и других цветов?? Фа...бежевый, фа...фиолетовый?? Ты теперь понял?? Fangri;;; Gibt es das auch in anderen Farben?? Fa...beige, fa...lila?? Hast du es jetzt verstanden?? スズキ;;; 他の色でも出るの??ベージュ、紫??今わかった??

Λοιπόν, γράψε μου στα σχόλια αν έχεις δει αυτές τις σειρές και αν σου αρέσουν! also|schreibe|mir|in die|Kommentare|wenn|du hast|gesehen|diese|die|Serien|und|wenn|dir|sie gefallen No cóż|napisz|mi|w|komentarzach|jeśli|masz|widział|te|(partykuła dopełniająca)|seriale|i|jeśli|ci|podobają ну|напиши|мне|в|комментарии|если|ты видел|увидел|эти|сериалы|сериалы|и|если|тебе|нравятся さて|書いて|私に|に|コメント|もし|あなたが持っている|見た|これらの|の|シリーズ|そして|もし|あなたに|好きだ ||||||||||series|||| Well, write me in the comments if you have watched these series and if you like them! Więc napisz mi w komentarzach, czy widziałeś te serie i czy ci się podobają! Ну, напиши мне в комментариях, видел ли ты эти сериалы и нравятся ли они тебе! Also, schreib mir in die Kommentare, ob du diese Serien gesehen hast und ob sie dir gefallen! さて、これらのシリーズを見たことがあるか、好きかコメントで教えてください!

Αν θέλεις να κάνω κι άλλα βίντεο σαν αυτό κάνε ένα like , εγγραφή στο κανάλι μου wenn|du willst|um|ich mache|auch|weitere|Videos|wie|dieses|mach|ein|Like|Abonnement|auf|Kanal|meinem Jeśli|chcesz|(partykuła czasownikowa)|zrobię|i|inne|wideo|jak|to|zrób|jeden|lajka|subskrypcję|na|kanał|mój если|ты хочешь|чтобы|я сделаю|ещё|другие|видео|как|это|сделай|одно|лайк|подписка|на|канал|мой もし|あなたが望む|すること|私が作る|さらに|他の|ビデオ|のような|これ|して|1つの|ライク|登録|に|チャンネル|私の |||||||like|||||subscription||| If you want me to make more videos like this, give a thumbs up , subscribe to my channel Jeśli chcesz, żebym zrobił więcej filmów jak ten, daj lajka, subskrybuj mój kanał. Если ты хочешь, чтобы я сделал еще видео как это, поставь лайк, подпишись на мой канал Wenn du möchtest, dass ich weitere Videos wie dieses mache, gib ein Like und abonniere meinen Kanal. もしこのような動画をもっと作ってほしいなら、いいねと私のチャンネルに登録してください。

και γράψε μου ατάκες από ελληνικές σειρές που δεν έχεις καταλάβει , για να κάνω ένα βίντεο με αυτές! und|schreib|mir|Sprüche|aus|griechischen|Serien|die|nicht|du hast|verstanden|um|zu|ich mache|ein|Video|mit|diesen i|napisz|mi|cytaty|z|greckich|seriali|które|nie|masz|zrozumiał|aby|(partykuła czasownikowa)|zrobić|jeden|film|z|nimi и|напиши|мне|фразы|из|греческих|сериалов|которые|не|ты имеешь|поняла|чтобы||я сделаю|одно|видео|с|ними そして|書いて|私に|セリフ|からの|ギリシャの|シリーズ|それらの|ない|あなたは持っている|理解した|のために|〜するために|私が作る|一つの|ビデオ|〜を使って|それらの |||quotes|||series|||||||||||them ||||||||||understand||||||| and write me other jokes from Greek series that you have not understood, to make a video with them! i napisz mi teksty z greckich seriali, których nie zrozumiałeś, żebym mogła zrobić z nimi wideo! и напиши мне фразы из греческих сериалов, которые ты не понял, чтобы я сделал с ними видео! und schreib mir Sprüche aus griechischen Serien, die du nicht verstanden hast, damit ich ein Video damit machen kann! ギリシャのシリーズから理解できなかったセリフを書いて、これらを使ってビデオを作りたい!

Εμείς τα λέμε σε ένα επόμενο μάθημα!! Φιλιά!!! My|to|mówimy|w|następne|kolejne|lekcja|Buziaki 私たちは|それらを|言う|〜で|一つの|次の|レッスン|キス мы|их|говорим|на|одном|следующем|уроке|целую wir|die|wir sagen|in|eine|nächste|Unterricht|Küsse I'll see you in a next lesson !! Kisses!!! Mówimy sobie na następną lekcję!! Buziaki!!! Мы увидимся на следующем уроке!! Целую!!! Wir sehen uns in einer nächsten Stunde!! Küsschen!!! 次のレッスンでお話ししましょう!!キス!!

SENT_CWT:AFkKFwvL=6.34 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.26 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.05 PAR_CWT:B7ebVoGS=11.1 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.01 PAR_CWT:B7ebVoGS=9.45 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.41 PAR_CWT:B7ebVoGS=8.48 pl:AFkKFwvL ru:B7ebVoGS de:B7ebVoGS ja:B7ebVoGS openai.2025-02-07 ai_request(all=44 err=0.00%) translation(all=86 err=0.00%) cwt(all=982 err=0.92%)