×

我们使用cookies帮助改善LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.


image

Ο Μικρός Πρίγκιπας, 5//

5//

Κάθε μέρα μάθαινα κάτι σχετικά με τον πλανήτη του, για την αναχώρησή του, για το ταξίδι του. Αυτό γινόταν σιγά σιγά όπως το έφερνε η κουβέντα. Έτσι έμαθα, την τρίτη ημέρα, για το δράμα των μπαομπάμπ. Κι αυτή τη φορά αφορμή ήταν το αρνάκι γιατί ξαφνικά ο μικρός πρίγκιπας με ρώτησε σαν να τον είχε κυριεύσει μια ανησυχία: «Είναι αλήθεια ή μήπως δεν είναι ότι τα αρνάκια τρώνε τα δεντράκια;» «Ναι, είναι αλήθεια». «Α! Είμαι ευχαριστημένος». Δεν κατάλαβα γιατί ήταν τόσο σημαντικό ότι τα αρνάκια τρώνε τα δεντράκια. Μα, ο μικρός πρίγκιπας, πρόσθεσε: «Ώστε δηλαδή τρώνε και τα μπαομπάμπ;» Τόνισα στον μικρό πρίγκιπα ότι τα μπαομπάμπ δεν είναι δεντράκια αλλά μεγάλα δέντρα, ψηλά όπως οι εκκλησίες και ότι ακόμα κι αν μετέφερε ένα ολόκληρο κοπάδι από ελέφαντες, δεν θα μπορούσαν αυτοί να φέρουν βόλτα ούτε ένα μπαομπάμπ. Η ιδέα του κοπαδιού από ελέφαντες έκανε τον μικρό πρίγκιπα να γελάσει: «Θα έπρεπε να βάλω τον έναν πάνω στους άλλους…» Κ 5 21 Παρατήρησε όμως πολύ σοφά: «Τα μπαομπάμπ πριν μεγαλώσουν αρχίζουν από μικρά». «Πολύ σωστά! Όμως γιατί θέλεις τα αρνάκια σου να φάνε τα μικρά μπαομπάμπ;» Μου απάντησε: «Καλώς! Θα δούμε!», σαν να ήταν ολοφάνερο το γιατί. Και κατέβαλα μια μεγάλη προσπάθεια να συγκεντρώσω την εξυπνάδα μου για να καταλάβω μόνος μου αυτό το πρόβλημα. Πράγματι, πάνω στον πλανήτη του μικρού πρίγκιπα, όπως άλλωστε και πάνω σε όλους τους πλανήτες, υπάρχουν καλά και κακά φυτά. Προφανώς από καλούς σπόρους αναπτύσσονται καλά φυτά και από κακούς σπόρους κακά φυτά. Όμως οι σπόροι είναι αόρατοι. Κοιμούνται μυστικά μέσα στη γη, μέχρι να έρθει σε κάποιον από αυτούς η ιδέα να ξυπνήσει. Τότε τεντώνεται και βγάζει αρχικά, δειλά δειλά, ένα χαριτωμένο βλασταράκι προς τον ήλιο. Αν είναι ένα βλασταράκι ραπανιού ή τριανταφυλλιάς, μπορούμε να το αφήσουμε να μεγαλώσει όπως θέλει. Αν είναι όμως κανένα κακό φυτό, θα πρέπει να το ξεριζώσεις μόλις το αναγνωρίσεις. Υπήρχαν λοιπόν και σπόροι τρομεροί στον πλανήτη του μικρού πρίγκιπα… ήταν οι σπόροι των μπαομπάμπ. Το έδαφος του 22 πλανήτη του είχε γεμίσει τέτοιους σπόρους. Μα, ένα μπαομπάμπ, αν αργήσεις να το ξεριζώσεις, δεν θα καταφέρεις ποτέ να απαλλαγείς από αυτό. Εξαπλώνεται σ' όλο τον πλανήτη. Τον τρυπάει με τις ρίζες του. Κι εάν ο πλανήτης είναι πολύ μικρός και τα μπαομπάμπ πολλά, τον κομματιάζουν. «Αυτό είναι ένα θέμα πειθαρχίας» μού έλεγε αργότερα ο μικρός πρίγκιπας. «Το πρωί όταν ολοκληρώνει κάποιος την καθαριότητά του, πρέπει να φροντίζει για την καθαριότητα και του πλανήτη. Πρέπει να ξεριζώνει τα μπαομπάμπ το ένα μετά το άλλο, αμέσως μόλις τα αναγνωρίζει ανάμεσα στα βλαστάρια από τις τριανταφυλλιές καθώς μοιάζουν πολύ μ' αυτές όταν είναι πολύ μικρά. Είναι μια δουλειά πολύ βαρετή αλλά και πολύ εύκολη». Και μια μέρα με συμβούλεψε να προσπαθήσω να σχεδιάσω ένα καλό σκίτσο για να το βάλουν καλά στο μυαλό τους τα παιδιά του πλανήτη μου. «Αν ταξιδέψουν κάποια μέρα», μου είπε, «μπορεί να τους χρειαστεί. Υπάρχουν φορές που δεν πειράζει να αναβάλλεις μια δουλειά για αργότερα. Όμως όταν πρόκειται για μπαομπάμπ, αυτό είναι πάντοτε μια καταστροφή. Γνωρίζω έναν πλανήτη όπου ζούσε ένας τεμπέλης. Είχε βαρεθεί να ξεριζώσει τρία μικρά δεντράκια…» 23 Και ακολουθώντας τις οδηγίες του μικρού πρίγκιπα, σχεδίασα εκείνον τον πλανήτη. Καθόλου δεν μου αρέσει να παίρνω ύφος διδακτικό. Ο κίνδυνος όμως από τα μπαομπάμπ είναι τόσο λίγο γνωστός και οι κίνδυνοι που καραδοκούν για όποιον χαθεί σ' έναν αστεροειδή τόσο σοβαροί, που, για μία φορά, θα κάνω μια εξαίρεση. Και λέω: «Παιδιά! Προσέξτε τα μπαομπάμπ!» Αυτό το κάνω για να προειδοποιήσω τους φίλους μου για έναν κίνδυνο που τους περίμενε από καιρό, όπως κι εμένα, χωρίς να το ξέρω. Γι' αυτό δούλεψα σκληρά πάνω στο σκίτσο αυτό. Το μάθημά μου αυτό αξίζει τον κόπο. Ίσως αναρωτηθείτε: “γιατί δεν υπάρχουν στο βιβλίο αυτό κι άλλα σκίτσα το ίδιο υπέροχα όπως αυτό με τα μπαομπάμπ;” Η απάντηση είναι αρκετά απλή: Προσπάθησα αλλά δεν τα κατάφερα. Όταν σχεδίαζα τα μπαομπάμπ, παρακινούμουν από ένα αίσθημα κατεπείγον.

5// 5// 5//

Κάθε μέρα μάθαινα κάτι σχετικά με τον πλανήτη του, για την αναχώρησή του, για το ταξίδι του. Every day I learned something about his planet, about his departure, about his journey. Todos los días aprendía algo sobre su planeta, sobre su partida, sobre su viaje. Αυτό γινόταν σιγά σιγά όπως το έφερνε η κουβέντα. This was happening slowly as the conversation brought it. Esto se hizo poco a poco a medida que la conversación lo traía. Έτσι έμαθα, την τρίτη ημέρα, για το δράμα των μπαομπάμπ. That's how I learned, on the third day, about the baobab drama. Κι αυτή τη φορά αφορμή ήταν το αρνάκι γιατί ξαφνικά ο μικρός πρίγκιπας με ρώτησε σαν να τον είχε κυριεύσει μια ανησυχία: «Είναι αλήθεια ή μήπως δεν είναι ότι τα αρνάκια τρώνε τα δεντράκια;» «Ναι, είναι αλήθεια». And this time the reason was the lamb because suddenly the little prince asked me as if he had been overwhelmed with anxiety: "Is it true or is it not that the lambs eat the trees?" "Yes it's true". «Α! Είμαι ευχαριστημένος». I am satisfied". Δεν κατάλαβα γιατί ήταν τόσο σημαντικό ότι τα αρνάκια τρώνε τα δεντράκια. I did not understand why it was so important that the lambs ate the trees. Μα, ο μικρός πρίγκιπας, πρόσθεσε: «Ώστε δηλαδή τρώνε και τα μπαομπάμπ;» Τόνισα στον μικρό πρίγκιπα ότι τα μπαομπάμπ δεν είναι δεντράκια αλλά μεγάλα δέντρα, ψηλά όπως οι εκκλησίες και ότι ακόμα κι αν μετέφερε ένα ολόκληρο κοπάδι από ελέφαντες, δεν θα μπορούσαν αυτοί να φέρουν βόλτα ούτε ένα μπαομπάμπ. But the little prince added: "So the baobabs also eat?" I stressed to the little prince that baobabs are not trees but big trees, as tall as churches, and that even if he carried a whole herd of elephants, they could not walk a single baobab. Η ιδέα του κοπαδιού από ελέφαντες έκανε τον μικρό πρίγκιπα να γελάσει: «Θα έπρεπε να βάλω τον έναν πάνω στους άλλους…» Κ 5 21 Παρατήρησε όμως πολύ σοφά: «Τα μπαομπάμπ πριν μεγαλώσουν αρχίζουν από μικρά». The idea of the herd of elephants made the little prince laugh: "I should put one on top of the others..." K 5 21 But he very wisely observed: "The baobabs before they grow up start small." «Πολύ σωστά! "Correct! Όμως γιατί θέλεις τα αρνάκια σου να φάνε τα μικρά μπαομπάμπ;» Μου απάντησε: «Καλώς! "But why do you want your lambs to eat the little baobabs?" He replied: "Welcome! Θα δούμε!», σαν να ήταν ολοφάνερο το γιατί. We will see! ”, As if the reason was obvious. Και κατέβαλα μια μεγάλη προσπάθεια να συγκεντρώσω την εξυπνάδα μου για να καταλάβω μόνος μου αυτό το πρόβλημα. And I made a great effort to gather my intelligence to understand this problem on my own. Πράγματι, πάνω στον πλανήτη του μικρού πρίγκιπα, όπως άλλωστε και πάνω σε όλους τους πλανήτες, υπάρχουν καλά και κακά φυτά. Indeed, on the little prince's planet, as on all planets, there are good and bad plants. Προφανώς από καλούς σπόρους αναπτύσσονται καλά φυτά και από κακούς σπόρους κακά φυτά. Όμως οι σπόροι είναι αόρατοι. Κοιμούνται μυστικά μέσα στη γη, μέχρι να έρθει σε κάποιον από αυτούς η ιδέα να ξυπνήσει. They sleep secretly in the earth, until one of them gets the idea to wake up. Τότε τεντώνεται και βγάζει αρχικά, δειλά δειλά, ένα χαριτωμένο βλασταράκι προς τον ήλιο. Then it stretches and puts out, at first, timidly, a cute little shoot towards the sun. Αν είναι ένα βλασταράκι ραπανιού ή τριανταφυλλιάς, μπορούμε να το αφήσουμε να μεγαλώσει όπως θέλει. If it's a radish or rose plant, we can let it grow as it wants. Αν είναι όμως κανένα κακό φυτό, θα πρέπει να το ξεριζώσεις μόλις το αναγνωρίσεις. But if it is a bad plant, you should uproot it as soon as you recognize it. Υπήρχαν λοιπόν και σπόροι τρομεροί στον πλανήτη του μικρού πρίγκιπα… ήταν οι σπόροι των μπαομπάμπ. So there were terrible seeds on the little prince's planet; they were the seeds of the baobabs. Το έδαφος του 22 πλανήτη του είχε γεμίσει τέτοιους σπόρους. The soil of his 22nd planet was littered with such seeds. Μα, ένα μπαομπάμπ, αν αργήσεις να το ξεριζώσεις, δεν θα καταφέρεις ποτέ να απαλλαγείς από αυτό. But, a baobab, if you take too long to uproot it, you will never be able to get rid of it. Εξαπλώνεται σ' όλο τον πλανήτη. Τον τρυπάει με τις ρίζες του. It pierces him with its roots. Κι εάν ο πλανήτης είναι πολύ μικρός και τα μπαομπάμπ πολλά, τον κομματιάζουν. And if the planet is too small and the bombs are too much, they will tear it to pieces. «Αυτό είναι ένα θέμα πειθαρχίας» μού έλεγε αργότερα ο μικρός πρίγκιπας. "This is a matter of discipline," the little prince told me later. «Το πρωί όταν ολοκληρώνει κάποιος την καθαριότητά του, πρέπει να φροντίζει για την καθαριότητα και του πλανήτη. "In the morning, when one completes one's cleanliness, one must take care of the cleanliness of the planet as well. Πρέπει να ξεριζώνει τα μπαομπάμπ το ένα μετά το άλλο, αμέσως μόλις τα αναγνωρίζει ανάμεσα στα βλαστάρια από τις τριανταφυλλιές καθώς μοιάζουν πολύ μ' αυτές όταν είναι πολύ μικρά. He has to uproot the baobabs one after the other, as soon as he recognizes them among the shoots of the roses as they are very similar to them when they are very small. Είναι μια δουλειά πολύ βαρετή αλλά και πολύ εύκολη». It is a very boring job but also very easy ". Και μια μέρα με συμβούλεψε να προσπαθήσω να σχεδιάσω ένα καλό σκίτσο για να το βάλουν καλά στο μυαλό τους τα παιδιά του πλανήτη μου. And one day he advised me to try to draw a good sketch so that the children of my planet would put it well in their minds. «Αν ταξιδέψουν κάποια μέρα», μου είπε, «μπορεί να τους χρειαστεί. “If they ever travel,” he told me, “they might need it. Υπάρχουν φορές που δεν πειράζει να αναβάλλεις μια δουλειά για αργότερα. There are times when it does not matter to postpone a job for later. Όμως όταν πρόκειται για μπαομπάμπ, αυτό είναι πάντοτε μια καταστροφή. But when it comes to baobabs, this is always a disaster. Γνωρίζω έναν πλανήτη όπου ζούσε ένας τεμπέλης. I know a planet where a sloth lived. Είχε βαρεθεί να ξεριζώσει τρία μικρά δεντράκια…» 23 Και ακολουθώντας τις οδηγίες του μικρού πρίγκιπα, σχεδίασα εκείνον τον πλανήτη. He was tired of uprooting three small trees… »23 And following the instructions of the little prince, I designed that planet. Καθόλου δεν μου αρέσει να παίρνω ύφος διδακτικό. I do not like to get didactic style at all. Ο κίνδυνος όμως από τα μπαομπάμπ είναι τόσο λίγο γνωστός και οι κίνδυνοι που καραδοκούν για όποιον χαθεί σ' έναν αστεροειδή τόσο σοβαροί, που, για μία φορά, θα κάνω μια εξαίρεση. But the danger from the baobabs is so little known and the dangers lurking for anyone lost in an asteroid are so serious that, for once, I will make an exception. Και λέω: «Παιδιά! Προσέξτε τα μπαομπάμπ!» Αυτό το κάνω για να προειδοποιήσω τους φίλους μου για έναν κίνδυνο που τους περίμενε από καιρό, όπως κι εμένα, χωρίς να το ξέρω. Watch out for the baobabs! " I do this to warn my friends of a danger that awaits them for a long time, just like me, without knowing it. Γι' αυτό δούλεψα σκληρά πάνω στο σκίτσο αυτό. That's why I worked hard on this sketch. Το μάθημά μου αυτό αξίζει τον κόπο. My lesson is worth it. Ίσως αναρωτηθείτε: “γιατί δεν υπάρχουν στο βιβλίο αυτό κι άλλα σκίτσα το ίδιο υπέροχα όπως αυτό με τα μπαομπάμπ;” Η απάντηση είναι αρκετά απλή: Προσπάθησα αλλά δεν τα κατάφερα. You may be wondering: "why aren't there other sketches in this book as wonderful as the ones with the baobabs?" The answer is quite simple: I tried but I did not succeed. Όταν σχεδίαζα τα μπαομπάμπ, παρακινούμουν από ένα αίσθημα κατεπείγον. When I was designing the baobabs, I was driven by a sense of urgency.