×

我们使用cookies帮助改善LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.


image

Ο Μικρός Πρίγκιπας, 20//

20//

Έχοντας περπατήσει για αρκετό καιρό μέσα στην άμμο, στα βράχια και στα χιόνια, έφτασε η στιγμή που, επιτέλους, ανακάλυψε έναν δρόμο. Κι οι δρόμοι οδηγούν όλοι στους ανθρώπους. «Καλημέρα» είπε. Ήταν ένας κήπος ολάνθιστος με τριαντάφυλλα. «Καλημέρα» είπαν τα τριαντάφυλλα. Ο μικρός πρίγκιπας τα κοίταξε. Έμοιαζαν πολύ με το δικό του λουλούδι. «Τι είσαστε;» τα ρώτησε έκπληκτος. «Είμαστε τριαντάφυλλα» είπαν τα τριαντάφυλλα. «Α!» έκανε ο μικρός πρίγκιπας… Κι αισθάνθηκε πολύ δυστυχισμένος. Το λουλούδι του τού είχε πει ότι ήταν το μοναδικό του είδους του σ' ολόκληρο το σύμπαν. Και να λοιπόν που υπήρχαν πέντε χιλιάδες, όλα ακριβώς ίδια μεταξύ τους, σ' έναν μόνο κήπο! «Θα θύμωνε πάρα πολύ» σκέφτηκε «αν το έβλεπε αυτό… Θα έβηχε υπερβολικά και θα έκανε πως πεθαίνει για να γλιτώσει το ρεζίλεμα. Και σίγουρα θα ήμουν υποχρεωμένος να προσποιηθώ πως την περιποιούμαι, διαφορετικά, για να ταπεινώσει κι εμένα, θα αφηνόταν να πεθάνει στ' αλήθεια…» Έπειτα σκέφτηκε: «Θεωρούσα πως ήμουν πλούσιος μ' ένα λουλούδι μοναδικό και δεν κατέχω παρά ένα συνηθισμένο τριαντάφυλλο. Αυτό και τα τρία ηφαίστειά μου που μου φτάνουν ως το γόνατο, και το ένα απ' αυτά, ίσως να είναι ανενεργό για πάντα, δεν με κάνουν έναν σπουδαίο πρίγκιπα…» Και ξαπλωμένος πάνω στο χορτάρι, έκλαψε.


20//

Έχοντας περπατήσει για αρκετό καιρό μέσα στην άμμο, στα βράχια και στα χιόνια, έφτασε η στιγμή που, επιτέλους, ανακάλυψε έναν δρόμο. Having walked for a long time in the sand, on the rocks and in the snow, it was time to finally discover a road. Κι οι δρόμοι οδηγούν όλοι στους ανθρώπους. «Καλημέρα» είπε. Ήταν ένας κήπος ολάνθιστος με τριαντάφυλλα. It was a garden full of roses. «Καλημέρα» είπαν τα τριαντάφυλλα. Ο μικρός πρίγκιπας τα κοίταξε. The little prince looked at them. Έμοιαζαν πολύ με το δικό του λουλούδι. They looked a lot like his own flower. «Τι είσαστε;» τα ρώτησε έκπληκτος. «Είμαστε τριαντάφυλλα» είπαν τα τριαντάφυλλα. «Α!» έκανε ο μικρός πρίγκιπας… Κι αισθάνθηκε πολύ δυστυχισμένος. "A!" did the little prince… And he felt very unhappy. Το λουλούδι του τού είχε πει ότι ήταν το μοναδικό του είδους του σ' ολόκληρο το σύμπαν. His flower had told him it was the only one of its kind in the entire universe. Και να λοιπόν που υπήρχαν πέντε χιλιάδες, όλα ακριβώς ίδια μεταξύ τους, σ' έναν μόνο κήπο! And so there were five thousand, all exactly the same, in a single garden! «Θα θύμωνε πάρα πολύ» σκέφτηκε «αν το έβλεπε αυτό… Θα έβηχε υπερβολικά και θα έκανε πως πεθαίνει για να γλιτώσει το ρεζίλεμα. "He would be very angry," he thought, "if he saw this; he would cough too much and pretend to die to escape the resilience. Και σίγουρα θα ήμουν υποχρεωμένος να προσποιηθώ πως την περιποιούμαι, διαφορετικά, για να ταπεινώσει κι εμένα, θα αφηνόταν να πεθάνει στ' αλήθεια…» Έπειτα σκέφτηκε: «Θεωρούσα πως ήμουν πλούσιος μ' ένα λουλούδι μοναδικό και δεν κατέχω παρά ένα συνηθισμένο τριαντάφυλλο. And surely I should be obliged to pretend to care for her, or else, to humiliate me too, she would be left to die in truth...” Then he thought: “I thought I was rich with a singular flower, and I possess but an ordinary rose. Αυτό και τα τρία ηφαίστειά μου που μου φτάνουν ως το γόνατο, και το ένα απ' αυτά, ίσως να είναι ανενεργό για πάντα, δεν με κάνουν έναν σπουδαίο πρίγκιπα…» Και ξαπλωμένος πάνω στο χορτάρι, έκλαψε. This and my three knee-high volcanoes, and one of them may be inactive forever, do not make me a great prince…” And lying on the grass, he wept.