×

我们使用cookies帮助改善LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.


image

► 010 - Μύθοι του Αισώπου, 1 - Ο γάιδαρος και τα τζιτζίκια

1 - Ο γάιδαρος και τα τζιτζίκια

Ένας γάιδαρος ακούγοντας τα τζιτζίκια να τραγουδάνε

Ενθουσιάστηκε από την γλυκιά τους φωνή και τα ζήλεψε !

Απορημένος ρώτησε !

'' Τι τρώτε και τραγουδάτε τόσο ωραία ? '' '' Μόνο δροσιά '' Αποκρίθηκαν τα τζιτζίκια. Ο γάιδαρος βρήκε εύκολη την λύση !

Από τότε αποφάσισε ν΄ακολουθήσει την ίδια δίαιτα.

Ώσπου ψόφησε από την πείνα !

'' Ότι είναι καλό για έναν άλλο μπορεί να είναι κακό για σένα ''

1 - Ο γάιδαρος και τα τζιτζίκια 1 - Der Esel und die Zikaden 1 - Ο γάιδαρος και τα τζιτζίκια 1 - The donkey and the cicadas 1 - El burro y las cigarras 1 - L'âne et les cigales 1 - L'asino e le cicale 1 - O burro e as cigarras 1 - Осел и цикады 1 - Åsnan och cikadorna 1 - Eşek ve ağustosböcekleri 1 - Осел і цикади 1 - 驴子和蝉

Ένας γάιδαρος ακούγοντας τα τζιτζίκια να τραγουδάνε Ein Esel, der dem Gesang der Zikaden zuhört A donkey listening to the cicadas sing Un âne écoutant le chant des cigales Un asino che ascolta il canto delle cicale Een ezel die luistert naar de krekels zingen Осёл слушает пение цикад Осел слухає спів цикад

Ενθουσιάστηκε από την γλυκιά τους φωνή και τα ζήλεψε ! war begeistert von ihrer süßen Stimme und bezauberte sie! He was excited by their sweet voice and envied them! Ele ficou encantado com a sua voz doce e ciumento! он был взволнован их сладким голосом и завидовал им!

Απορημένος ρώτησε ! Wunderbar gefragt! Astonished he asked! Verbijsterd, vroeg hij! Perplexo, ele perguntou! Ошарашенный, он спросил! Спантеличений, він запитав!

'' Τι τρώτε και τραγουδάτε τόσο ωραία ? '' Was essen Sie und singen so gut? '' '' Τι τρώτε και τραγουδάτε τόσο ωραία ? '' '' What do you eat and sing so well? '' "O que é que estão a comer e a cantar tão bem? '' ''Что ты ешь и так хорошо поешь? '' "Що ти їси і так гарно співаєш? '' Μόνο δροσιά '' Αποκρίθηκαν τα τζιτζίκια. "Nur Tau", antworteten die Zikaden. "Only coolness" The cicadas responded. "Solo rugiada", risposero le cicale. 'Alleen dauw,' antwoordden de krekels. "Só orvalho", responderam as cigarras. «Только роса», — ответили цикады. "Тільки роса", - відповіли цикади. Ο γάιδαρος βρήκε εύκολη την λύση ! Der Esel fand eine einfache Lösung! The donkey found the solution easy! De ezel vond een gemakkelijke oplossing! O burro encontrou uma solução fácil! Осел нашел простое решение! Осел знайшов просте рішення!

Από τότε αποφάσισε ν΄ακολουθήσει την ίδια δίαιτα. Seitdem hat er beschlossen, die gleiche Diät zu befolgen. Since then he decided to follow the same diet. Sindsdien besloot hij hetzelfde dieet te volgen. С тех пор он решил придерживаться той же диеты.

Ώσπου ψόφησε από την πείνα ! Als er an Hunger starb! Until he starved to death! Até morrer à fome! Пока не умер с голоду! Аж поки не помер від голоду!

'' Ότι είναι καλό για έναν άλλο μπορεί να είναι κακό για σένα '' '' Das ist gut für einen anderen kann schlecht für dich sein '' "What is good for another can be bad for you" "Wat goed is voor een ander, kan slecht zijn voor jou" "O que é bom para os outros pode ser mau para si. «Что хорошо для другого, может быть плохо для тебя»