6. Τα παιδιά κοιτάζουν το νερό της Ρούμελης
çocuklar|çocuklar|bakıyorlar|su|su|-in|Rumeli'nin
||||||ルーメリ
||look at||water||Roumeli's
||||vody||
los|niños|miran|el|agua|de|Rumelia
die|Kinder|schauen|das|Wasser|aus|Rumelien
||||água||Rúmelis
les|enfants|regardent|l'|eau|de|Roumeli
de|kinderen|kijken naar|het|water|van|Roumeli
6. The children look at the water of Roumeli
6. I bambini guardano l'acqua di Roumeli
6. 子供たちはルーメリの水を見つめています。
6. Dzieci patrzą na wodę Roumeli
6\. Дети смотрят на воду Румели.
6. Die Kinder schauen auf das Wasser von Roumeli.
6. Los niños miran el agua de Rúmelis.
6. Les enfants regardent l'eau de Roumeli.
6. Çocuklar Rumeli'nin suyuna bakıyor.
6. De kinderen kijken naar het water van Roumeli.
Όταν έφτασαν ψηλότερα, παραξενεύτηκαν μ' ένα ασυνήθιστο χρώμα, που φάνηκε κάτω στο βάθος της λαγκαδιάς.
-dığında|ulaştılar|daha yükseğe|şaşırdılar|-e|bir|alışılmadık|renk|-ki|göründü|aşağıda|-de|derinlik|-in|kanyonun
||||||珍しい|||見えた|||深さ||谷
|they arrived|higher up|were puzzled by|με||unusual|color||appeared|||depth of the||ravine
|||podivili se|||neobvyklou|barva|||||hloubce||údolí
cuando|llegaron|más alto|se sorprendieron|con|un|inusual|color|que|pareció|abajo|en el|fondo|de|cañón
als|sie ankamen|höher|sie waren verwundert|über|eine|ungewöhnliche|Farbe|das|es erschien|unten|im|Grund|der|Schlucht
quand|ils arrivèrent|plus haut|ils furent surpris|par|une|inhabituel|couleur|qui|il sembla|en bas|dans|profondeur|de|ravin
wanneer|ze aankwamen|hoger|ze verbaasden zich|met|een|ongebruikelijk|kleur|dat|het leek|beneden|in|diepte|van|kloof
When they got higher, they were surprised by an unusual colour, which appeared down in the depths of the valley.
Quando arrivarono in alto, furono sorpresi da un colore insolito, che apparve in fondo alla valle.
彼らが高いところに到達したとき、谷の奥深くに見えた珍しい色に驚きました。
Когда они поднялись выше, то были удивлены необычным цветом, появившимся внизу, в глубине лагадии.
Als sie höher kamen, waren sie verwundert über eine ungewöhnliche Farbe, die unten im Tal zu sehen war.
Cuando llegaron más alto, se sorprendieron por un color inusual que apareció en el fondo del barranco.
Quand ils arrivèrent plus haut, ils furent intrigués par une couleur inhabituelle, qui apparut au fond de la vallée.
Daha yükseğe çıktıklarında, vadi derinliğinde görünen alışılmadık bir renkten dolayı şaşırdılar.
Toen ze hoger kwamen, waren ze verbaasd over een ongebruikelijke kleur die onderaan de vallei zichtbaar was.
—Τι είναι κείνο; φώναξαν τα παιδιά.
ne|-dir|o|bağırdılar|çocuklar|çocuklar
|||叫んだ||
||that|shouted||
|||křičely||
qué|es|eso|gritaron|los|niños
was|ist|das|sie riefen|die|Kinder
que|c'est|cela|ils crièrent|les|enfants
wat|is|dat|ze riepen|de|kinderen
-What is that?The children shouted.
—あれは何だ?と子供たちは叫びました。
—Was ist das? riefen die Kinder.
—¿Qué es eso? gritaron los niños.
—Qu'est-ce que c'est ? crièrent les enfants.
—O nedir? diye bağırdılar çocuklar.
—Wat is dat? riepen de kinderen.
Είναι νερό;
-dir|su
es|agua
ist es|Wasser
c'est|eau
is|water
Is it water?
これは水ですか?
Ist das Wasser?
¿Es agua?
C'est de l'eau ?
Bu su mu?
Is het water?
—Νερό, απάντησε ο αγωγιάτης.
su|yanıtladı|-i|yük taşıyan
Water|answered||mule driver
agua|respondió|el|carretero
Wasser|er antwortete|der|Fuhrmann
eau|il répondit|le|conducteur de charrette
water|hij antwoordde|de|vrachtwagenchauffeur
-Water, replied the conductor.
-Acqua, rispose il conduttore.
—水です、と荷馬車の運転手は答えた。
— Вода, — ответил сантехник.
—Wasser, antwortete der Fuhrmann.
—Agua, respondió el transportista.
—De l'eau, répondit le porteur.
—Su, diye yanıtladı yük taşıyıcı.
—Water, antwoordde de koetsier.
—Μα είναι ακίνητο, είπε ο Κωστάκης.
ama|-dir|hareketsiz|söyledi|-i|Kostakis
||動かない|||
||"not moving"|said||
||nehybné|||
pero|es|inmueble|dijo|el|Kostakis
aber|es ist|unbeweglich|er sagte|der|Kostakis
mais|c'est|immobile|il dit|le|Kostakis
maar|het is|onroerend goed|hij zei|de|Kostakis
-But it is immovable, said Kostakis.
—でも、それは静止しているよ、とコスタキスは言った。
— Но он неподвижен, — сказал Костакис.
—Aber es ist unbeweglich, sagte Kostakis.
—Pero está inmóvil, dijo Kostakis.
—Mais c'est immobile, dit Kostakis.
—Ama hareketsiz, dedi Kostakis.
—Maar het is stilstaand, zei Kostakis.
Νερό, στον κατήφορο ακίνητο, πώς γίνεται;
su|-de|yokuş|hareketsiz|nasıl|oluyor
|||動かない||
||downhill slope|motionless||does it happen
||sestupný sv|||
agua|en el|descenso|inmueble|cómo|se hace
Wasser|am|Abhang|unbeweglich|wie|es wird
eau|dans le|déclin|immobile|comment|cela se fait
water|in de|afdaling|onroerend goed|hoe|het gebeurt
Water, downhill motionless, how is it done?
Acqua, discesa immobile, come si fa?
水、下り坂で動かない、どうして?
Вода, на спуске, как дела?
Wasser, im Gefälle unbeweglich, wie geht das?
Agua, en la pendiente inmóvil, ¿cómo es posible?
De l'eau, en bas, immobile, comment est-ce possible ?
Su, yokuş aşağı hareketsiz, nasıl olur?
Water, in de afdaling stilstaand, hoe kan dat?
—Είναι σαν ακίνητο, είπε τότε το παιδί.
-dir|gibi|hareketsiz|söyledi|o zaman|-i|çocuk
"It is"|like|a property||then||
es|como|inmueble|dijo|entonces|el|niño
es ist|wie|unbeweglich|er sagte|damals|das|Kind
c'est|comme|immobile|il dit|alors|l'|enfant
het is|als|onroerend goed|hij zei|toen|het|kind
-"It's like a still," said the child.
-È come un alambicco", disse il bambino.
—まるで動かないみたいだね、と子供が言った。
— Это как недвижимое, — сказал тогда ребенок.
—Es ist wie unbeweglich, sagte dann das Kind.
—Es como inmóvil, dijo entonces el niño.
—C'est comme immobile, dit alors l'enfant.
—Hareketsiz gibi, o zaman çocuk söyledi.
—Het is als stilstaand, zei toen het kind.
—Βέβαια, γιατί εμείς είμαστε ψηλά.
tabii ki|çünkü|biz|varız|yüksekte
Of course||||
claro|porque|nosotros|estamos|alto
natürlich|weil|wir|sind|hoch
bien sûr|parce que|nous|nous sommes|en haut
natuurlijk|omdat|wij|zijn|hoog
-Sure, because we are high.
-Certo, perché siamo fatti.
—もちろん、なぜなら私たちは高いところにいるから。
— Конечно, потому что мы высоко.
—Natürlich, denn wir sind hoch.
—Claro, porque nosotros estamos en lo alto.
—Bien sûr, parce que nous sommes en hauteur.
—Tabii ki, çünkü biz yüksekteyiz.
—Natuurlijk, want wij zijn hoog.
Παραπέρα που θα χαμηλώσουμε, θα δείτε πώς τρέχει.
daha ileride|-dığı yerde|-ecek|alçaklaşacağız|-ecek|göreceksiniz|nasıl|akıyor
|||下げる||||
Further down|||"we lower"||see|how it|"it runs"
|||snížíme||||
más adelante|que|verbo futuro|bajaremos|verbo futuro|verán|cómo|corre
weiter|wo|werden|wir senken|werden|ihr werdet sehen|wie|es fließt
plus loin|où|auxiliaire futur|nous allons descendre|auxiliaire futur|vous verrez|comment|ça coule
verderop|waar|zal|verlagen|zullen|jullie zien|hoe|het stroomt
Further down, you'll see how it runs.
Più in basso, vedrete come funziona.
ここから下っていくと、どう流れているかが見えます。
Когда мы спустимся вниз, вы увидите, как он работает.
Weiter unten, wo wir tiefer werden, werdet ihr sehen, wie es fließt.
Más adelante, cuando bajemos, verán cómo corre.
Plus loin, quand nous descendrons, vous verrez comment ça coule.
Daha aşağıya indiğimizde, nasıl aktığını göreceksiniz.
Verderop waar we lager zullen gaan, zult u zien hoe het stroomt.
—Πώς το λένε αυτό το ποτάμι;
nasıl|onu|diyorlar|bu|onu|nehir
|||||river
cómo|lo|llaman|este|el|río
wie|das|sie nennen|dies|den|Fluss
comment|le|ils l'appellent|ceci|la|rivière
hoe|het|ze noemen|dit|het|rivier
-What is the name of this river?
—この川は何て言いますか?
— Как называется эта река?
—Wie heißt dieser Fluss?
—¿Cómo se llama este río?
—Comment s'appelle cette rivière ?
—Bu nehir ne adla anılıyor?
—Hoe heet deze rivier?
—Ρούμελη.
Rumeli
ルーメリ
Rumeli region
Rúmeli
Rümel
Roumeli
Rumeenië
-Rumulus.
—ルーメリです。
—Rümeli.
—Rúmeli.
—Roumeli.
—Rumeli.
—Roemenië.
Μα εδώ είναι ρέμα, δεν είναι ακόμα ποτάμι.
ama|burada|-dir|dere|değil|-dir|henüz|nehir
|||小川||||
but|"here"||stream|||still|river
|||potok||||
pero|aquí|es|arroyo|no|es|todavía|río
aber|hier|es ist|Bach|nicht|es ist|noch|Fluss
mais|ici|c'est|ruisseau|ne|c'est|encore|rivière
maar|hier|is|stroom|niet|is|nog|rivier
But this is a stream, not yet a river.
ここは小川です、まだ川にはなっていません。
Но вот ручей, еще не река.
Aber hier ist ein Bach, es ist noch kein Fluss.
Pero aquí es un arroyo, aún no es un río.
Mais ici, c'est un ruisseau, ce n'est pas encore une rivière.
Ama burası dere, henüz nehir değil.
Maar hier is het een stroom, het is nog geen rivier.
Πρέπει να κάνει μεγάλο ταξίδι, για να γίνει το ποτάμι της Ρούμελης.
zorunda|-mek|yapması|büyük|yolculuk|için|-mek|olması|-i|nehir|-in|Rumeli
||||旅|||||||
must||||journey|||become||river of Roumeli||of Roumeli
debe|(partícula que indica infinitivo)|hacer|gran|viaje|para|(partícula que indica infinitivo)|convertirse|el|río|de|Rumelia
es muss|um zu|er macht|große|Reise|um|zu|es wird|der|Fluss|von|Rumelien
il faut|de|faire|grand|voyage|pour|de|devenir|la|rivière|de|Roumeli
moet|om te|maken|grote|reis|om|om te|worden|de|rivier|van|Roemenië
It has to make a long journey to become the river of Rumeli.
Deve compiere un lungo viaggio per diventare il fiume di Rumeli.
ルーメリの川になるためには、大きな旅をしなければなりません。
Она должна совершить долгий путь, чтобы стать рекой Румели.
Es muss eine lange Reise machen, um der Fluss von Roumeli zu werden.
Tiene que hacer un gran viaje para convertirse en el río de Rúmelis.
Il doit faire un long voyage pour devenir la rivière de Roumeli.
Rümeli'nin nehrine dönüşmesi için uzun bir yol kat etmesi gerekiyor.
Het moet een lange reis maken, om de rivier van Roumeli te worden.
Έχει ν' απαντήσει πολλά νερά, να στρογγυλέψει πολλές πέτρες και να γυρίσει πολλούς μύλους ακόμα.
var|-mek|cevap vermesi|çok|su|-mek|yuvarlaması|birçok|taş|ve|-mek|döndürmesi|birçok|değirmen|
||||水||||||||||
||"to answer"|many|waters||smooth out||stones|||turn||mills|still
||||||zaoblit|||||otočit||mlýny|
tiene|que|responder|muchas|aguas|(partícula que indica infinitivo)|redondear|muchas|piedras|y|(partícula que indica infinitivo)|girar|muchos|molinos|todavía
er hat|zu|er antworten|viele|Wasser|um zu|er rund schleifen|viele|Steine|und|um zu|er drehen|viele|Mühlen|noch
il a|à|répondre|beaucoup de|eaux|de|arrondir|beaucoup de|pierres|et|de|tourner|beaucoup de|moulins|encore
hij heeft|om te|antwoorden|veel|wateren|om te|afvlakken|veel|stenen|en|om te|draaien|veel|molens|nog
He has many waters to answer, many stones to round and many mills to turn.
Ha molte acque a cui rispondere, molte pietre da arrotondare e molti mulini da girare.
多くの水に答え、たくさんの石を丸くし、さらに多くの水車を回さなければなりません。
Ему предстоит ответить на многие воды, обогнуть многие камни и повернуть еще многие мельницы.
Es muss viele Wasser beantworten, viele Steine abrunden und noch viele Mühlen drehen.
Tiene que responder a muchas aguas, redondear muchas piedras y pasar por muchos molinos más.
Il doit répondre à beaucoup d'eaux, arrondir beaucoup de pierres et faire encore tourner de nombreux moulins.
Birçok suyu yanıtlaması, birçok taşı yuvarlaması ve daha birçok değirmeni döndürmesi gerekiyor.
Het moet veel water beantwoorden, veel stenen ronden en nog veel molens draaien.
—Είναι γαλαζοπράσινο, είπε ο Φάνης.
-dir|mavi-yeşil|söyledi|-i|Fanis
|青緑|||
|"blue-green"|||
|modrozelené|||
es|azul verdoso|dijo|el|Fanis
es ist|blaugrün|er sagte|der|Fanis
c'est|bleu-vert|il a dit|le|Fanis
het is|blauwgroen|hij zei|de|Fanis
-It is turquoise, said Fanis.
「—それは青緑色です」とファーニスは言った。
— Он сине-зеленый, — сказал Фанис.
—Es ist blaugrün, sagte Fanis.
—Es azul verdoso, dijo Fanis.
—C'est bleu-vert, dit Fanis.
—Mavi-yeşil, dedi Fanis.
—Het is blauwgroen, zei Fanis.
Τι ωραίο χρώμα!
ne|güzel|renk
|Nice|What a beautiful color!
qué|hermoso|color
was|schönes|Farbe
quel|beau|couleur
wat|mooi|kleur
What a nice color!
「なんて美しい色だろう!」
Was für eine schöne Farbe!
¡Qué bonito color!
Quelle belle couleur !
Ne güzel bir renk!
Wat een mooie kleur!
—Αυτό το χρώμα, είπε ο κυρ Στέφανος, είν' από την ορμή που έχει το νερό.
bu|-i|renk|dedi|-e|amca|Stefanos|-dir|-den|-i|akıntı|-ki|var|-u|su
||||||||||勢い||||
This||color|||||is|from||force||||
|||||||je|||síla||||
este|el|color|dijo|el|señor|Estefano|es|de|la|fuerza|que|tiene|el|agua
diese|die|Farbe|er sagte|der|Herr|Stefan|es ist|aus|der|Strömung|die|es hat|das|Wasser
cette|la|couleur|il a dit|le|monsieur|Stéphanos|c'est|de|l'|élan|que|il a|l'|eau
deze|de|kleur|hij zei|de|meneer|Stefanos|het is|van|de|kracht|die|het heeft|het|water
-This colour, said Mr. Stephen, is from the momentum of the water.
-Questo colore, ha detto il signor Stephen, è dovuto allo slancio dell'acqua.
「—この色は、水が持つ勢いから来ているんだ」とステファノスおじさんは言った。
- Этот цвет, - сказал мистер Стефанос, - от импульса воды.
—Diese Farbe, sagte der Herr Stefanos, kommt von der Kraft, die das Wasser hat.
—Este color, dijo el señor Estefano, es por la fuerza que tiene el agua.
—Cette couleur, dit le vieux Stéphanos, vient de l'élan que prend l'eau.
—Bu renk, dedi amca Stefanos, suyun akışından geliyor.
—Deze kleur, zei meneer Stefanos, komt van de kracht die het water heeft.
Εδώ απάνω ή Ρούμελη είναι ανήσυχη.
burada|yukarıda|ya|Rumeli|-dir|huzursuz
|||||不安な
"Here"|"up here"||Rumeli|"is"|restless
|||||neklidná
aquí|arriba|la|Rumelia|está|inquieta
hier|oben|die|Rumelien|sie ist|unruhig
ici|en haut|la|Roumeli|elle est|inquiète
hier|boven|de|Roemenië|het is|onrustig
Up here or Rumeli is restless.
Qui sopra o Rumeli è inquieto.
ここで上にあるルーメリは落ち着かない。
Здесь, наверху, Румели беспокоится.
Hier oben ist Rumeli unruhig.
Aquí arriba, Rúmeli está inquieta.
Ici, la Roumeli est agitée.
Burada yukarıda Rumeli huzursuz.
Hierboven is Roemeli onrustig.
Πηδούν τα νερά της σαν τρελά παιδιά· μόνο στον κάμπο φρονιμεύουν.
atlıyorlar|-ı|sular|-i|gibi|deli|çocuklar|sadece|-de|ova|akıllanıyorlar
ピドゥン||||||||||
"Leap"|the|||like|wildly|crazy children|||plain|calm down
|||||šálené||||nížině|chovají se roz
saltan|las|aguas|de|como|locos|niños|solo|en el|llano|se comportan sensatos
sie springen|die|Wasser|ihrer|wie|verrückte|Kinder|nur|im|Tal|sie werden vernünftig
ils sautent|les|eaux|de|comme|fous|enfants|seulement|dans le|plaine|ils deviennent sages
ze springen|de|wateren|van haar|als|gekke|kinderen|alleen|in de|vlakte|ze worden verstandig
They leap its waters like mad children; they only care for the plain.
Saltano le sue acque come bambini pazzi; si preoccupano solo della pianura.
水が狂った子供のように跳ねる;ただ平野では賢くなる。
Воды его прыгают, как обезумевшие дети, только на равнине они мудры.
Das Wasser springt wie verrückte Kinder; nur im Tal beruhigen sie sich.
Las aguas saltan como niños locos; solo en el llano se comportan.
Ses eaux sautent comme des enfants fous ; seulement dans la plaine, elles se calment.
Suları deli çocuklar gibi sıçrıyor; sadece ovada akıllanıyorlar.
Het water springt als gekke kinderen; alleen in de vlakte zijn ze verstandig.
Και όσο πάνε κατά τη θάλασσα, γίνονται ήσυχα και συλλογισμένα.
ve|ne kadar|gidiyorlar|boyunca|-e|deniz|oluyorlar|sessizce|ve|düşünceli bir şekilde
|||||||||考えながら
"And"|as long as|go toward|towards||sea|become|"quiet and thoughtful"||thoughtful and calm
A|||||||tiše||
y|mientras|van|hacia|la|mar|se vuelven|tranquilos|y|pensativos
und|so lange|sie gehen|entlang|die|See|sie werden|ruhig|und|nachdenklich
et|autant que|ils vont|vers|la|mer|ils deviennent|tranquillement|et|pensivement
en|zolang|ze gaan|langs|de|zee|ze worden|rustig|en|nadenkend
And as they go out to sea, they become quiet and contemplative.
E mentre si allontanano dal mare, diventano silenziosi e contemplativi.
海に向かうにつれて、静かで考え深くなっていく。
И когда они идут к морю, они становятся тихими и задумчивыми.
Und je weiter sie zum Meer gehen, desto ruhiger und nachdenklicher werden sie.
Y a medida que se dirigen hacia el mar, se vuelven tranquilos y pensativos.
Et au fur et à mesure qu'ils s'approchent de la mer, ils deviennent calmes et pensifs.
Ve deniz kenarına doğru ilerledikçe, sakin ve düşünceli hale geliyorlar.
En hoe verder ze naar de zee gaan, hoe rustiger en bedachtzamer ze worden.
---
---
---
---
---
---
---
Όταν έφτασαν πιο ψηλά, δεν είδαν πια τη Ρούμελη.
-dığında|ulaştılar|daha|yukarı|değil|gördüler|artık|-e|Rumeli
|||||見えなかった|||
"When"|reached|higher|higher up||"saw"|any longer||Roumeli region
cuando|llegaron|más|alto|no|vieron|ya|la|Rumelia
als|sie ankamen|höher|oben|nicht|sie sahen|mehr|die|Rumelien
quand|ils arrivèrent|plus|haut|ne|ils virent|plus|la|Roumélie
wanneer|ze arriveerden|meer|hoger|niet|ze zagen|meer|de|Roemenië
When they reached higher up, they could no longer see Roumeli.
Quando arrivarono in alto, non riuscirono più a vedere Roumeli.
より高く到達したとき、彼らはもはやルーメリを見なかった。
Поднявшись выше, Румели уже не видели.
Als sie höher kamen, sahen sie Rümelien nicht mehr.
Cuando llegaron más alto, ya no vieron Rúmelia.
Quand ils sont arrivés plus haut, ils n'ont plus vu la Roumeli.
Daha yüksek bir yere ulaştıklarında, artık Rume'yi göremediler.
Toen ze hoger kwamen, zagen ze Roemeli niet meer.
Σε μια στροφή τούς κρύφτηκε.
-de|bir|viraj|onlara|saklandı
||曲がり角||
"In"||a turn|"them"|hid from them
||zatočení||skryl se
en|una|curva|les|se escondió
an|einer|Kurve|sie|sie versteckte sich
dans|un|virage|à eux|elle se cacha
in|een|bocht|hen|het verstopte zich
At a bend he hid them.
Ad una curva li nascose.
曲がり角では彼らに隠れた。
Он спрятался от них за поворотом.
An einer Kurve verbarg sie sich.
En una curva se les ocultó.
Dans un virage, elle leur a échappé.
Bir virajda onlardan saklandı.
Bij een bocht verdween het voor hen.
Ο Κωστάκης λυπήθηκε, σαν να τους είχε λείψει κανένας σύντροφος.
o|Kostakis|üzüldü|gibi|-mesi|onlara|vardı|eksik kalmış|hiçbir|arkadaş
|||||||いなくなって||仲間
|Kostakis|felt sad|||||was missing|anyone|companion
|||||||chyběl||společník
el|Kostakis|se sintió triste|como|que|a ellos|había|faltado|algún|compañero
der|Kostakis|er fühlte sich traurig|als|dass|ihnen|er hatte|gefehlt|irgendein|Gefährte
le|Kostakis|il a été triste|comme|à|les|il avait|manqué|aucun|compagnon
de|Kostakis|hij voelde zich verdrietig|alsof|dat|hen|hij had|gemist|geen|metgezel
Kostakis was sad, as if they had missed a companion.
Kostakis era triste, come se gli fosse mancato un compagno.
コスタキスは、彼らの仲間がいなくなったかのように悲しんだ。
Костаки стало грустно, как будто они скучали по товарищу.
Kostakis war traurig, als ob ihnen ein Gefährte gefehlt hätte.
Kostakis se sintió triste, como si les hubiera faltado algún compañero.
Kostakis était triste, comme s'il leur manquait un compagnon.
Kostakis üzüldü, sanki onlardan bir arkadaş eksikmiş gibi.
Kostakis voelde zich verdrietig, alsof ze een metgezel misten.
—Έννοια σου, Κωστάκη, είπε ο αγωγιάτης, και θα μας βγει πολλές φορές μπροστά.
endişe|senin|Kostakis|dedi|o|yük taşıyan|ve|-acak|bize|çıkacak|birçok|kez|ön
|||||||||出る|||
Don't worry|||||carrier||||"show up"||many times|"in front of"
||||||a||||||
preocupación|tu|Kostakis|dijo|el|carretero|y|verbo auxiliar futuro|a nosotros|saldrá|muchas|veces|adelante
Sorge|deine|Kostakis|er sagte|der|Fuhrmann|und|wird|uns|er wird erscheinen|viele|Male|vor
souci|ton|Kostakis|il a dit|le|muletier|et|il va|nous|il sortira|beaucoup|fois|devant
geen zorgen|jouw|Kostakis|hij zei|de|koetsier|en|zal|ons|hij zal naar voren komen|veel|keren|vooraan
-Your mind, Kostakis, said the conductor, and it will come out many times ahead of us.
-La tua mente, Kostakis, ha detto il direttore d'orchestra, e uscirà molte volte prima di noi.
—あなたの意味だよ、コスタキ。そう言ったのは運び屋で、何度も私たちの前に出てくるだろう。
-- Ваша точка зрения, Костакис, -- сказал кондуктор, -- и она еще не раз будет доводиться до нас.
"Mach dir keine Sorgen, Kostakis," sagte der Fuhrmann, "und er wird uns oft vorausgehen."
—No te preocupes, Kostakis, dijo el arriero, y nos saldrá muchas veces al frente.
—Ne t'inquiète pas, Kostakis, dit le muletier, et il nous en fera souvent face.
—Merak etme, Kostakis, dedi yük taşıyıcı, ve birçok kez önümüze çıkacak.
— Maak je geen zorgen, Kostakis, zei de vrachtwagenchauffeur, en hij zal ons vaak voor zijn.
Φεύγει η Ρούμελη από ‘δώ; Έχει να θρέψει τόσα πλατάνια, να περάσει από τόσες λαγκαδιές!
ayrılıyor|o|Rumeli|-den|buradan|var|-mesi|beslemek|bu kadar|çınar|-mesi|geçmek|-den|bu kadar|derin vadiler
|||||||育てる||||通る|||
"Is leaving"||||"here"|"Has to"||nourish|so many|Plane trees||pass through|from here|so many|ravines
|||||||živí||platanů||||tolik|
se va|la|Rumelia|de|aquí|tiene|que|alimentar|tantos|plataneros|que|pasar|por|tantas|cañadas
sie verlässt|die|Rumelien|von|hier|sie hat|um|zu ernähren|so viele|Platanen|um|zu passieren|durch|so viele|Schluchten
elle part|la|Roumeli|de|ici|elle a|à|nourrir|tant de|platanes|à|passer|par|tant de|ravins
vertrekt|de|Roumeli|van|hier|ze heeft|om te|voeden|zoveel|platanen|om te|passeren|door|zoveel|ravijnen
Is Rumeli leaving here?It has so many plane trees to feed, so many valleys to pass through!
Rumeli se ne va da qui? Ha tanti platani da nutrire, tante valli da attraversare!
ルーメリがここから去るのか? こんなに多くのプラタナスを育てるためには、こんなに多くの谷を越えなければならない!
Румели уходит отсюда? Он должен накормить столько бананов, пройти через столько ударов!
Verlässt Rumelien diesen Ort? Es hat so viele Platanen zu ernähren, muss durch so viele Schluchten gehen!
¿Se va Rúmeli de aquí? ¡Tiene que alimentar tantos plátanos, pasar por tantos barrancos!
La Roumeli s'en va d'ici ? Elle doit nourrir tant de platanes, passer par tant de ravins !
Rümeli buradan mı gidiyor? O kadar çınar ağaçlarını beslemesi, o kadar derin vadilerden geçmesi gerekiyor!
Verlaat Roumeli deze plek? Het moet zoveel platanen voeden, door zoveel ravijnen gaan!
Παραπέρα που χαμήλωσαν, άκουσαν τη βοή της κι ένιωσαν πως η Ρούμελη είναι πάντα κοντά.
daha ileride|-dığı|alçaldılar|duydular|onun|sesi|onun|ve|hissettiler|-dığı|o|Rumeli|-dir|her zaman|yakın
||下がった||||||||||||
Further down||lowered|heard||roar|||felt|that||||always|close by
||se snížili|slyšeli||hlas|||cítili||||||
más allá|que|bajaron|oyeron|la|voz|de ella|y|sintieron|que|la|Rumelia|está|siempre|cerca
weiter|als|sie sich senkten|sie hörten|die|Stimme|ihrer|und|sie fühlten|dass|die|Rumelien|sie ist|immer|nah
plus loin|où|ils ont baissé|ils ont entendu|la|voix|de|et|ils ont ressenti|que|la|Roumeli|elle est|toujours|proche
verderop|waar|ze zich bogen|ze hoorden|de|stem|haar|en|ze voelden|dat|de|Roumeli|is|altijd|dichtbij
Dál dole slyšeli její řev a cítili, že Roumeli je stále nablízku.
Further down, they heard her roar and felt that Roumeli is always near.
Più in basso, hanno sentito il suo ruggito e hanno percepito che Roumeli è sempre vicino.
さらに遠く、低くなったところで、彼らはその声を聞き、ルーメリが常に近くにいることを感じた。
Спускаясь, они услышали ее крик и почувствовали, что Румели всегда рядом.
Weiter hinten, wo sie sich senkten, hörten sie ihr Geräusch und fühlten, dass Rumelien immer nahe ist.
Más allá, donde bajaron, escucharon su ruido y sintieron que Rúmeli siempre está cerca.
Plus loin, où ils ont baissé, ils ont entendu son bruit et ont senti que la Roumeli est toujours proche.
Daha ileride alçaldıklarında, onun gürültüsünü duydular ve Rümeli'nin her zaman yakın olduğunu hissettiler.
Verderop, waar ze lager werden, hoorden ze haar geluid en voelden ze dat Roumeli altijd dichtbij is.
ai_request(all=14 err=0.00%) translation(all=28 err=0.00%) cwt(all=225 err=0.00%)
de:B7ebVoGS: es:B7ebVoGS: fr:B7ebVoGS: tr:B7ebVoGS:250504 nl:B7ebVoGS:250509
openai.2025-02-07
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.42 PAR_CWT:B7ebVoGS=5.54 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.97 PAR_CWT:B7ebVoGS=3.6 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.4 PAR_CWT:B7ebVoGS=5.12 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.42 PAR_CWT:B7ebVoGS=4.09 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.96 PAR_CWT:B7ebVoGS=4.9