Your Daily Dose of Hebrew | מסכן - poor thing
Your Daily Dose of Hebrew | Poor thing
Su dosis diaria de hebreo | Pobre cosa
Votre dose quotidienne d'hébreu | Pauvre chose
Sua dose diária de hebraico | Pobre coisa
אהלן חברים יקרים
Hello dear friends
Hola queridos amigos
כדי ליצור פועל חדש בעברית
In order to create a new verb in Hebrew
Para crear un nuevo verbo en hebreo
לפעמים לוקחים מילה קיימת
sometimes we take an existing word
A veces se toma una palabra existente
ומכניסים אותה לאחד הבניינים
and plug it into one of the verb structures
y ponerla en uno de los edificios
בדרך כלל בניין פיעל
usually the Piel verb structure
Generalmente un edificio
למשל, אפשר לקחת את המילה פייסבוק
For example, you can take the word Facebook
Por ejemplo, puedes tomar la palabra Facebook.
ולהכניס אותה לבניין פיעל
and plug it into the Piel structure
y ponerla en el edificio Piel
ויוצא הפועל "לפסבק"
and what comes out is the verb "to facebook"
y sale el verbo "lapsback"
כלומר, להוסיף מישהו בתור חבר בפייסבוק
meaning, to add someone as a friend on Facebook
Es decir, agregar a alguien como amigo en Facebook.
אפשר גם לגגל מישהו או משהו
You can also google someone, or something
También puedes clonar a alguien o algo.
רוצים לדעת על איזה דבר, אז אפשר לגגל את הדבר הזה
We want to know about something, then we can google - לגגל - that thing
Si quieres saber algo, entonces puedes buscarlo en Google.
ואם הפעולה היא לעשות משהו לעצמי
And if the action is to do something to myself
Y si la acción es hacer algo por mi mismo
או לעשות את עצמי משהו
or to make myself a certain way
o hacerme algo
אז משתמשים בבניין התפעל
Then we use the Hitpael structure
Entonces usa el edificio maravilloso.
למשל "להתמסכן"
For example "to make oneself a poor thing"
por ejemplo "hacerse pobre"
כשהאדם עושה את עצמו "מסכן" (ולכן מעורר רחמים)
when the person makes himself "poor" (thus evoking pity)
Cuando la persona se hace "pobre" (y por tanto lamentable)
זהו חברים, להתראות
That's all friends, see you later