×

我们使用 cookie 帮助改善 LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.

О времени и о себе (On time and self), 14. ДАУНШИФТИНГ – Text to read

О времени и о себе (On time and self), 14. ДАУНШИФТИНГ

中级2 俄语 lesson to practice reading

现在开始学习这个课程

14. ДАУНШИФТИНГ

ДАУНШИФТИНГ

Английское слово «дауншифтинг» означает философию «жизни для себя», простой жизни, «опрощение», которое проповедовал еще в 19 веке великий русский писатель Лев Толстой. Дауншифтинг становится всё популярнее в России. Иногда кажется, что «дауншифтинг» нашёл здесь своё новое рождение, потому что русским в большинстве своём не свойственно это неизбывное англо-саксонское желание всё новых успехов, все более высоких должностей, стремление получить всё больше денег. Русской душе хочется чего-то более романтичного, вечного, справедливого.

Еще в начале 20-го века М. Горький написал свою повесть о первых русских фабрикантах «Фома Гордеев». Фоме Гордееву, сыну разбогатевшего купца, владельца нескольких пароходов на Волге, становится скучно продолжать дело отца, такая жизнь кажется ему «тюрьмой», ему хочется свободы и независимости. Он хочет освободиться от собственности, впадает в пьяный разгул, а в результате его обвиняют в сумасшествии. А он просто устал от этой суетливой и жестокой жизни в вечной погоне за чистоганом.

Вот и современным дауншифтерам, представителям молодого среднего класса, вдруг в один момент становится скучно каждый день ходить на работу или мечтать о продвижении по службе, испытывать ежедневный стресс и нервозность, они бросают свои удобные офисы, а часто и свои дома и переезжают куда-нибудь подальше от современной цивилизации.

При этом, если у дауншифтера уже есть определенный капитал, то он едет куда-нибудь в Индию или Таиланд, в страны вечного лета, чтобы жить там в бесконечном созерцании и праздности. А если у него нет и не было капитала, тогда он едет куда-нибудь в глухую деревню, благо, у нас сейчас много полупустых деревень, и живет там в заброшенной избе, сократив свои потребности до минимума, живет, как жили крестьяне несколько веков назад – без интернета, без машины, а иногда даже без электричества, используя для питания самые простые продукты.

Я не могу сказать, плохо это или хорошо, но это явление набирает всё большую популярность, и оно означает стихийный протест против общества потребления, которое провозглашает культ денег и разрушает жизнь человека, сводя его жизнь к нескольким простым видам физического наслаждения.

(написано и прочитано Евгением40, 2015)

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE