×

我们使用 cookie 帮助改善 LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.

Советы учителя (Teacher's advice), 17. КАКИМ ДОЛЖНО БЫТЬ ОБ… – Text to read

Советы учителя (Teacher's advice), 17. КАКИМ ДОЛЖНО БЫТЬ ОБЪЯСНЕНИЕ?

中级1 俄语 lesson to practice reading

现在开始学习这个课程

17. КАКИМ ДОЛЖНО БЫТЬ ОБЪЯСНЕНИЕ?

КАКИМ ДОЛЖНО БЫТЬ ОБЪЯСНЕНИЕ? Мне часто приходится давать объяснения к некоторым словам и выражениям на русском, английском или немецком языках, а также читать чужие объяснения. Иногда я сам прошу дать объяснение к каким-либо выражениям на английском или на французском языках.

Меня часто не устраивает, когда просто дают ссылки на Википедию или какие-то грамматические справочники на страницах Интернета.

Конечно, в Интернете можно найти всё, и для студента среднего или выше среднего уровня – это будет полезный источник. Но часто такие вопросы задаёт студент, который только недавно начал изучать язык, и ему будет очень трудно разобраться во всех правилах и исключениях, которые даются в Интернете, тем более они даются часто на иностранном для него языке. Он хочет получить конкретный ответ на конкретный вопрос – и всё. Ему обычно не нужны все случаи использования этого слова, все правила грамматики, которые можно применить к этому слову.

В то же время какие-то элементарные грамматические сведения, если они лучше помогают понять это слово, я считаю, дать можно и даже нужно.

Вот недавно на форуме спрашивали о разнице между словами русского языка «хороший» и «хорошо».

Я объяснил, что «хороший» - это прилагательное, стоит перед существительным и отвечает на вопрос «какой»: «хороший человек, хороший день, хорошая погода».

А «хорошо» - это наречие, оно относится к глаголу и отвечает на вопрос «как»: «Он говорит по-русски хорошо, она хорошо готовит».

В ответ один москвич упрекнул меня, что я напрасно использую такие грамматические термины как «наречие» или «прилагательное», потому что человек, изучающий иностранный язык, не понимает их.

И дал своё объяснение этих слов, в пять раз длиннее и намного путанее, чем моё.

Я знаю, что действительно в англоязычных странах есть такая тенденция в последнее время – избегать грамматических терминов в школе.

Я не думаю, что это правильная тенденция. Мы не должны всех делать филологами, но студент должен понимать, что такое существительное, глагол, наречие или прилагательное. Так ему легче ориентироваться и в своём, и в иностранном языке.

В конце концов, и по математике, и по физике, и по химии нам нужно запоминать в 100 раз больше терминов, чтобы разобраться в этих науках.

Почему бы не запомнить главные части речи в языке? Ссылки на изучение детьми языка без терминов неуместны, так как ребенок погружён в свой родной язык 24 часа в сутки на протяжении всего детства. В результате он проходит, может быть, незаметный для других, но свой сложный и длинный путь сотен проб и ошибок, пока не усвоит автоматически те законы грамматики, который взрослый человек может усвоить скорее и легче через небольшое количество терминов и правил.

Но опять же я не думаю, что грамматика должна быть центром обучения языка.

Её роль чисто вспомогательная - помочь разобраться в некоторых грамматических структурах, как, например, здесь: когда использовать «хороший», а когда – «хорошо».

Итак, каким должно быть объяснение: конкретным, по возможности простым и не слишком объёмным.

Если вы даёте в объяснении какие-то грамматические термины, то их нужно проиллюстрировать на примерах, тогда они станут ясными и для людей, которые не любят или бояться грамматики. Вот почему я не просто сказал, что «хороший» - это прилагательное, а «хорошо» - это наречие, а привел несколько примеров: «Он говорит по-русски хорошо», «Она готовит хорошо» - или с «хороший»: «Он хороший человек», «Сегодня хороший день: тепло и светит солнце.»

Желаю всем успехов в изучении русского и всех других языков!

(написано Евгением Бохановским для курса "Советы учителя", 2015)

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE