ВОЛК И КОБЫЛА
DER WOLF UND DIE STUTE
THE WOLF AND THE MARE
Хотелось волку подобраться к жеребёнку.
I wanted the wolf to get close to the foal.
Le loup voulait s'approcher du poulain.
Он подошёл к табуну и говорит:
He went to the herd and said:
– Что это у вас жеребёнок один хромает?
- What is it that your foal is one limp?
Или вы полечить не умеете?
Or you do not know how to treat?
У нас, волков, такое лекарство есть, что никогда хромоты не будет.
We wolves have such a medicine that there will never be lameness.
Кобыла одна и говорит:
The mare is alone and says:
– А ты знаешь лечить?
- Do you know a cure?
– Как не знать.
- How not to know.
– Так вот полечи мне правую заднюю ногу, что-то в копыте больно.
“So, treat me with my right hind leg, something in the hoof hurts.”
Волк подошёл к кобыле, и, как зашёл к ней сзади, она ударила его задом и разбила ему все зубы.
The wolf approached the mare, and, as he came to her from behind, she hit him backwards and broke all his teeth.