Podcast № 12 / Подкаст № 12
Podcast #12 / Podcast #12
Podcast #12 / Podcast #12
Podcast nº 12.
Podcast #12.
Podcast #12 / Podcast #12
Podcast #12.
Podcast #12.
Podcast #12 / Podcast #12
- Что-то мы заговорились с тобой.
"Something we're talking to you about."
- È da un po' che parliamo con lei.
- Algo que estamos falando com você.
А время-то идёт.
And time is passing.
E o tempo está se esgotando.
Сколько там уже?
How many are there already?
Quantos já existem?
- Полчаса прошло, давай ещё 10 минут посидим и пойдем на работу.
- Half an hour has passed, let's sit for another 10 minutes and go to work.
- Meia hora se passou, vamos sentar mais 10 minutos e ir trabalhar.
- Давай, почему бы и нет.
- Come on, why not.
- Por que não?
Кстати, я хочу зайти в магазин.
By the way, I want to go to the store.
У меня закончился чай на работе.
I ran out of tea at work.
Acabei o chá no trabalho.
- А мне печенье купить надо.
- And I need to buy cookies.
- E eu preciso comprar biscoitos.
Давай зайдем в магазин самообслуживания на углу?
Let's go to the self-service store on the corner?
Vamos para a loja de conveniência na esquina?
- Давай, к тому же там всегда свежая выпечка.
- Come on, besides there is always fresh pastries.
- Vamos lá, além de sempre ter doces frescos.
- Это ж надо.
- Well this is necessary.
- Bem, isso é necessário.
Только что наелись, а ещё о еде думаем.
Just ate, and think about food.
Apenas comi e pense em comida.
- А я не наелся.
- But I did not have enough.
- Что же ты сразу не сказал?
- Why didn't you say it right away?
"O que você não disse imediatamente?"
- Всё равно у нас больше ничего не было.
- Anyway, we had nothing else.
"Enfim, não tínhamos mais nada."
- Тогда пошли в магазин прямо сейчас?
“Then go to the store right now?”
"Então vamos à loja agora?"
- Пошли.
- Come on.
- Andiamo.