СТИХОТВОРЕНИЕ А.С. ПУШКИНА "К ЧААДАЕВУ"
PUSHKIN'S POEM "TO CHAADAYEV"
POÈME DE PUSHKIN "À CHAADAYEV" (EN ANGLAIS)
LA POESIA DI PUSHKIN "A CHAADAYEV"
К ЧААДАЕВУ
TO CHAADAEV
Любви, надежды, тихой славы
Love, hope, quiet glory
Недолго нежил нас обман,
The deception didn’t live long for us,
Исчезли юные забавы,
Young fun disappeared
Как сон, как утренний туман;
Like a dream, like a morning fog;
Но в нас горит еще желанье,
But there's still a desire burning in us,
Под гнетом власти роковой
Under the yoke of fatal power
Нетерпеливою душой
Impatient soul
Отчизны внемлем призыванье.
Homeland heedless calling.
Мы ждем с томленьем упованья
We wait with longing for hope
Минуты вольности святой,
A moment of holy liberty,
Как ждет любовник молодой
As a young lover waits
Минуты верного свиданья.
Minutes of faithful rendezvous.
Пока свободою горим,
While freedom burns,
Пока сердца для чести живы,
While hearts are alive for honor
Мой друг, отчизне посвятим
My friend, we will devote to our homeland
Души прекрасные порывы!
Souls are beautiful impulses!
Товарищ, верь: взойдет она,
Comrade, believe: she will rise,
Звезда пленительного счастья,
A star of captivating happiness
Россия вспрянет ото сна,
Russia will rise from sleep
И на обломках самовластья
And on the wreckage of autocracy
Напишут наши имена!
They will write our names!
Коментарии:
недолго тешил нас обман = недолго мы наслаждались этим
didn’t entertain us for long = we didn’t enjoy it for long
отчизны внемлем призыванье = родина зовет нас
we hear the call of the fatherland = the motherland is calling us
мы ждём с томленьем упованиья = ждем с большой надеждой
we wait with longing hope = wait with great hope
Россия вспрянет ото сна = Россия, наконец, проснется
Russia will rise from sleep = Russia will finally wake up
на обломках самовластья = на руинах самодержавия(после революции)
on the ruins of autocracy = on the ruins of autocracy (after the revolution)