×

Ми використовуємо файли cookie, щоб зробити LingQ кращим. Відвідавши сайт, Ви погоджуєтесь з нашими правилами обробки файлів «cookie».


image

Os Lusíadas, de Luís de Camões (Livro completo), Canto Oitavo de Os Lusíadas, de Luís de Camões (8 de 10)

Canto Oitavo de Os Lusíadas, de Luís de Camões (8 de 10)

Canto Oitavo

1 Na primeira figura se detinha O Catual que vira estar pintada, Que por divisa um ramo na mão tinha, A barba branca, longa e penteada: "Quem era, e por que causa lhe convinha A divisa, que tem na mão tomada?" Paulo responde, cuja voz discreta O Mauritano sábio lhe interpreta.

2 "Estas figuras todas que aparecem, Bravos em vista e feros nos aspectos, Mais bravos e mais feros se conhecem, Pela fama, nas obras e nos feitos: Antigos são, mas ainda resplandecem Colo nome, entre os engenhos mais perfeito Este que vês é Luso, donde a fama O nosso Reino Lusitânia chama. 3 "Foi filho e companheiro do Tebano, Que tão diversas partes conquistou; Parece vindo ter ao ninho Hispano Seguindo as armas, que contino usou; Do Douro o Guadiana o campo ufano, Já dito Elísio, tanto o contentou, Que ali quis dar aos já cansados ossos Eterna sepultura, e nome aos nossos. 4 "O ramo que lhe vês para divisa, O verde tirso foi de Baco usado; O qual à nossa idade amostra e avisa Que foi seu companheiro e filho amido. Vês outro, que do Tejo a terra pisa, Depois de ter tão longo mar arado, Onde muros perpétuos edifica, E templo a Palas, que em memória fica?

5 "Ulisses é o que faz a santa casa A Deusa, que lhe dá língua facunda; Que, se lá na Ásia Tróia insigne abrasa, Cá na Europa Lisboa ingente funda." —"Quem será estoutro cá, que o campo arrasa De mortos, com presença furibunda? Grandes batalhas tem desbaratadas, Que as águias nas bandeiras tem pintadas." 6 Assim o Gentio diz. Responde o Gama: —"Este que vês, pastor já foi de gado; Viriato sabemos que se chama, Destro na lança mais que no cajado; Injuriada tem de Roma a f ama, Vencedor invencível afamado; Não tem com ele, não, nem ter puderam O primor que com Pirro já tiveram. 7 "Com força, não; com manha vergonhosa, A vida lhe tiraram que os espanta: Que o grande aperto, em gente ainda que honrosa, As vezes leis magnânimas quebranta. Outro está aqui que, contra a pátria irosa, Degradado, conosco se alevanta: Escolheu bem com quem se alevantasse, Para que eternamente se ilustrasse.

8 "Vês? conosco também vence as bandeiras Dessas aves de Júpiter validas; Que já naquele tempo as mais Guerreiras Gentes de nós souberam ser vencidas. Olha tão subtis artes e maneiras, Para adquirir os povos, tão fingidas, A fatídica Cerva que o avisa: Ele é Sertório, e ela a sua divisa.

9 "Olha estoutra bandeira, e vê pintado O grã progenitor dos Reis primeiros. Nós Úngaro o fazemos, porém nado Crêem ser em Lotaríngia os estrangeiros. Depois de ter com os Mouros superado, Galegos e Leoneses cavaleiros, A casa Santa passa o santo Henrique, Por que o tronco dos Reis se santifique." 10 "Quem é, me diz, este outro que me espanta, (Pergunta o Malabar maravilhado) Que tantos esquadrões, que gente tanta, Com tão pouca, tem roto e destroçado? Tantos muros aspérrimos quebranta, Tantas batalhas dá, nunca cansado, Tantas coroas tem por tantas partes A seus pés derribadas, e estandartes!" 11 —"Este é o primeiro Afonso, disse o Gama, Que todo Portugal aos Mouros toma; Por quem, no Estígio lago, jura a Fama De mais não celebrar nenhum de Roma. Este é aquele zeloso a quem Deus ama, Com cujo braço o Mouro inimigo doma, Para quem de seu Reino abaixa os muros, Nada deixando já para os futuros,

12 "Se César, se Alexandre Rei, tiveram Tão pequeno poder, tão pouca gente, Contra tantos inimigos quantos eram Os que desbaratava este excelente, Não creias que seus nomes se estendera Com glórias imortais tão largamente; Mas deixa os feitos seus inexplicáveis, Vê que os de seus vassalos são notáveis. 13 "Este que vês olhar com gesto irado Para o rompido aluno mal sofrido, Dizendo-lhe que o exército espalhado Recolha, e torne ao campo defendido; Torna o moço do velho acompanhado, Que vencedor o torna de vencido: Egas Moniz se chama o forte velho, Para leais vassalos claro espelho. 14 "Vê-lo cá vai com os filhos a entregar-se, A corda ao colo, nu de seda e pano, Porque não quis o moço sujeitar-se, Como ele prometera, ao Castelhano. Fez com siso e promessas levantar-se O cerco, que já estava soberano; Os filhos e mulher obriga à pena: Para que o senhor salve, a si condena.

15 "Não fez o Cônsul tanto, que cercado Foi nas forças Caudinas, de ignorante, Quando a passar por baixo foi forçado Do Samnítico jugo triunfante. Este, pelo seu povo injuriado, A si se entrega só, firme e constante; Estoutro a si, e os filhos naturais, E a consorte sem culpa, que dói mais.

16 "Vês este que, saindo da cilada, Dá sobre o Rei que cerca a vila forte? Já o Rei tem preso e a vila descercada: Ilustre feito, digno de Mavorte! Vê-lo cá vai pintado nesta armada, No mar também aos Mouros dando a morto, Tomando-lhe as galés, levando a glória Da primeira marítima vitória.

17 "É, Dom Fuas Roupinho, que na terra E no mar resplandece juntamente, Com o fogo que acendeu junto da serra De Abila, nas galés da Maura gente. Olha como, em tão justa e santa guerra, De acabar pelejando está contente: Das mãos dos Mouros entra a feliz alma, Triunfando, nos céus, com justa palma.

18 "Não vês um ajuntamento, de estrangeiro Trajo, sair da grande armada nova, Que ajuda a combater o Rei primeiro Lisboa, de si dando santa prova? Olha Henrique, famoso cavaleiro, A palma que lhe nasce junto à cova. Por eles mostra Deus milagre visto: Germanos são os mártires de Cristo.

19 "Um Sacerdote vê brandindo a espada Contra Arronches, que toma, por vingança De Leiria, que de antes foi tomada Por quem por Mafamede enresta a lança: É Teotónio, Prior. Mas vê cercada Santarém, e verás a segurança Da figura nos muros, que primeira Subindo, ergueu das Quinis a bandeira.

20 "Vê-lo cá, donde Sancho desbarata Os Mouros de Vandália em fera guerra; Os inimigos rompendo, o alferes mata E o Hispálico pendão derriba em terra: Mem Moniz é, que em si o valor retrata, Que o sepulcro do pai com os ossos cerra, Digno destas bandeiras, pois sem falta A contrária derriba e a sua exalta. 21 "Olha aquele que desce pela lança? Com as duas cabeças dos vigias, Onde a cilada esconde, com que alcança A cidade por manhas e ousadias. Ela por armas toma a semelhança Do cavaleiro, que as cabeças frias Na mão levava (feito nunca feito!) Giraldo Sem-pavor é o forte peito.

22 "Não vês um Castelhano, que agravado De Afonso nono rei, pelo ódio antigo Dos de Lara, com os Mouros é deitado, De Portugal fazendo-se inimigo? Abrantes vila toma, acompanhado Dos duros infiéis que traz consigo. Mas vê que um Português com pouca gente O desbarata e o prende ousadamente.

23 "Martim Lopes se chama o cavaleiro, Que destes levar pode a palma e o louro. Mas olha um Eclesiástico guerreiro, Que em lança de aço torna o Bago de ouro. Vê-lo entre os duvidosos tão inteiro Em não negar batalha ao bravo Mouro; Olha o sinal no céu que lhe aparece, Com que nos poucos seus o esforço cresce.

24 "Vós? vão os Reis de Córdova e Sevilha Rotos, com os outros dois, e não de espaço. Rotos? mas antes mortos, maravilha Feita de Deus, que não de humano braço. Vês? já a vila de Alcáçare se humilha, Sem lhe valer defesa, ou muro de aço, A Dom Mateus, o Bispo de Lisboa, Que a coroa da palma ali coroa.

25 "Olha um Mestre que desce de Castela, Português de nação, como conquista A terra dos Algarves, e já nela Não acha quem por armas lhe resista; Com manha, esforço, e com benigna estrela, Vilas, castelos toma à escala vista. Vês Tavila tomada aos moradores, Em vingança dos sete caçadores!

26 "Vês? com bélica astúcia ao Mouro ganha Silves, que ele ganhou com força ingente: É Dom Paio Correia, cuja manha E grande esforço faz inveja à gente. Mas não passes os três que em França e Espanha Se fazem conhecer perpetuamente Em desafios, justas e torneios, Nelas deixando públicos troféus.

27 "Vê-los, com o nome vêm de aventureiros A Castela, onde o preço sós levaram Dos jogos de Belona verdadeiros, Que com dano de alguns se exercitaram. Vê mortos os soberbos cavaleiros, Que o principal dos três desafiaram, Que Gonçalo Ribeiro se nomeia, Que pode não temer a lei Leteia.

28 "Atenta num, que a fama tanto estende, Que de nenhum passado se contenta; Que a pátria, que de um fraco fio pende, Sobre seus duros ombros a sustenta. Não no vês tinto de ira, que reprende A vil desconfiança inerte e lenta Do povo, e faz que tome o doce freio De Rei seu natural, e não de alheio?

29 "Olha: por seu conselho e ousadia De Deus guiada só, e de santa estrela, Só pode o que impossível parecia: Vencer o povo ingente de Castela. Vês, por indústria, esforço e valentia, Outro estrago e vitória clara e bela, Na gente, assim feroz como infinita, Que entre o Tarteso e Goadiana habita?

30 "Mas não vês quase já desbaratado O poder Lusitano, pela ausência Do Capitão devoto, que, apartado Orando invoca a suma e trina Essência? Vê-lo com pressa já dos seus achado, Que lhe dizem que falta resistência Contra poder tamanho, e que viesse, Por que consigo esforço aos fracos desse?

31 "Mas olha com que santa confiança, —Que inda não era tempo,—respondia, Como quem tinha em Deus a seguraria Da vitória que logo lhe daria. Assim Pompílio, ouvindo que a possança Dos inimigos a terra lhe corria, A quem lhe a dura nova estava dando, -"Pois eu, responde, estou sacrificando. "— 32 "Se quem com tanto esforço em Deus se atreve, Ouvir quiseres como se nomeia, Português Cipião chamar-se deve; Mas mais de Dom Nuno Alvares se arreia: Ditosa pátria que tal filho teve! Mas antes pai, que enquanto o Sol rodeia Este globo de Ceres e Netuno, Sempre suspirará por tal aluno.

33 "Na mesma guerra vê que presas ganha Estoutro Capitão de pouca gente; Comendadores vence e o gado apanha, Que levavam roubado ousadamente. Outra vez vê que a lança em sangue banha Destes, só por livrar com o amor ardente O preso amigo, preso por leal: Pêro Rodrigues é do Landroal.

34 "Olha este desleal o como paga O perjúrio que fez e vil engano: Gil Fernandes é de Elvas quem o estraga, E faz vir a passar o último dano: De Xerez rouba o campo, e quase alaga Com o sangue de seus donos Castelhano. Mas olha Rui Pereira, que com o rosto Faz escudo às galés, diante posto.

35 "Olha que dezessete Lusitanos, Neste outeiro subidos se defendem, Fortes, de quatrocentos Castelhanos, Que em derredor, pelos tomar, se estendem; Porém logo sentiram, com seus danos, Que não só se defendem, mas ofendem: Digno feito de ser no mundo eterno, Grande no tempo antigo e no moderno. 36 "Sabe-se antigamente que trezentos Já contra mil Romanos pelejaram, No tempo que os viris atrevimentos De Viriato tanto se ilustraram, E deles alcançando vencimentos Memoráveis, de herança nos deixaram Que os muitos, por ser poucos, não temamos: O que depois mil vezes amestramos. 37 "Olha cá dois infantes, Pedro e Henrique, Progénie generosa de Joane: Aquele faz que fama ilustre fique Dele em Germânia, com que a morte engane; Este, que ela nos mares o publique Por seu descobridor, e desengane De Ceita a Maura túmida vaidade, Primeiro entrando as portas da cidade. 38 "Vês o conde Dom Pedro, que sustenta Dois cercos contra toda a Barbaria? Vês, outro Conde está, que representa Em terra Marte, em forças e ousadia; De poder defender se não contenta Alcácere da ingente companhia; Mas do seu Rei defende a cara vida, Pondo por muro a sua, ali perdida.

39 "Outros muitos verias, que os pintores Aqui também por certo pintariam; Mas falta-lhe pincel, faltam-lhe cores, Honra, prémio, favor, que as artes criam: Culpa dos viciosos sucessores, Que degeneram, certo, e se desviam Do lustre e do valor dos seus passados, Em gostos e vaidades atolados. 40 "Aqueles pais ilustres que já deram Princípio à geração que deles pende, Pela virtude muito então fizeram, E por deixar a casa, que descende. Cegos, que dos trabalhos que tiveram, Se alta fama e rumor deles se estende, Escuros deixam sempre seus menores, Com lhe deixar descansos corruptores.

41 "Outros também há grandes e abastados, Sem nenhum tronco ilustre donde venham; Culpa de Reis, que às vezes a privados Dão mais que a mil, que esforço e saber tenham. Estes os seus não querem ver pintados, Crendo que cores vãs lhe não convenham, E, como a seu contrairo natural, A pintura, que fala, querem mal.

42 "Não nego que há contudo descendentes Do generoso tronco, e casa rica, Que com costumes altos e excelentes, Sustentam a nobreza que lhe fica; E se a luz dos antigos seus parentes Neles mais o valor não clarifica, Não falta ao menos, nem se faz escura. Mas destes acha poucos a pintura." 43 Assim está declarando os grandes feitos O Gama, que ali mostra a vária tinta, Que a douta mão tão claros, tão perfeitos, Do singular artífice ali pinta. Os olhos tinha prontos e direitos O Catual na história bem distinta; Mil vezes perguntava e mil ouvia As gostosas batalhas que ali via.

44 Mas já a luz se mostrava duvidosa, Porque a a lâmpada grande se escondia Debaixo do Horizonte e luminosa Levava aos Antípodas o dia, Quando o Gentio e a gente generosa Dos Naires da nau forte se partia A buscar o repouso que descansa Os lassos animais, na noite mansa.

45 Entretanto os Arúspices famosos Na falsa opinião, que em sacrifícios Antevêem sempre os casos duvidosos, Por sinais diabólicos e indícios, Mandados do Rei próprio, estudiosos Exercitavam a arte e seus ofícios Sobre esta vinda desta gente estranha, Que às suas terras vem da ignota Espanha.

46 Sinal lhe mostra o Demo verdadeiro, De como a nova gente lhe seria Jugo perpétuo, eterno cativeiro, Destruição de gente, e de valia. Vai-se espantado o atónito agoureiro Dizer ao Rei (segundo o que entendia) Os sinais temerosos que alcançara Nas entranhas das vítimas que olhara.

47 A isto mais se ajunta que um devoto Sacerdote da lei de Mafamede, Dos ódios concebidos não remoto Contra a divina Fé, que tudo excede, Em forma do Profeta falso e noto, Que do filho da escrava Agar procede, Baco odioso em sonhos lhe aparece, Que de seus ódios ainda se não desse.

48 E diz-lhe assim: "Guardai-vos, gente minha, Do mal que se aparelha pelo inimigo Que pelas águas úmidas caminha, Antes que esteis mais perto do perigo." Isto dizendo, acorda o Mouro asinha, Espantado do sonho; mas consigo Cuida que não é mais que sonho usado: Torna a dormir quieto e sossegado.

49 Torna Baco, dizendo: "Não conheces O grã legislador que a teus passados Tem mostrado o preceito a que obedeces, Sem o qual fôreis muitos batizados? Eu por ti, rudo, velo; e tu adormeces! Pois saberás que aqueles, que chegados De novo são, serão muito grande dano Da lei que eu dei ao néscio povo humano.

50 "Enquanto é fraca a força desta gente, Ordena como em tudo se resista, Porque, quando o Sol sai, facilmente Se pode nele pôr a aguda vista; Porém, depois que sobe claro e ardente, Se agudeza dos olhos o conquista, Tão cega fica, quanto ficareis, Se raízes criar lhe não tolheis." 51 Isto dito, ele e o sono se despede. Tremendo fica o atónito Agareno: Salta da cama, lume ao servos pede, Lavrando nele o fervido veneno. Tanto que a nova luz que ao Sol precede Mostrara rosto angélico e sereno, Convoca os principais da torpe seita, Aos quais do que sonhou dá conta estreita.

52 Diversos pareceres e contrários Ali se dão, segundo o que entendiam; Astutas traições, enganos vários, Perfídias inventavam e teciam. Mas, deixando conselhos temerários, Destruição da gente pretendiam, Por manhas mais subtis e ardis melhores, Com peitas adquirindo os regedores;

53 Com peitas, ouro, e dádivas secretas Conciliam da terra os principais, E com razões notáveis e discretas Mostram ser perdição dos naturais, Dizendo que são gentes inquietas, Que, os mares discorrendo ocidentais, Vivem só de piráticas rapinas, Sem Rei, sem leis humanas ou divinas

54 Ó quanto deve o Rei que bem governa, De olhar que os conselheiros, ou privados, De consciência e de virtude interna E de sincero amor sejam dotados! Porque, como este posto na suprema Cadeira, pode mal dos apartados Negócios ter notícia mais inteira, Do que lhe der a língua conselheira.

55 Nem tão pouco direi que tome tanto Em grosso a consciência limpa e certa, Que se enleve num pobre e humilde manto, Onde ambição acaso ande encoberta. E quando um bom em tudo é justo e santo, Em negócios do mundo pouco acerta, Que mal com eles poderá ter conta A quieta inocência, em só Deus pronta.

56 Mas aqueles avaros Catuais, Que o Gentílico povo governavam, Induzidos das gentes infernais, O Português despacho dilatavam. Mas o Gama, que não pretende mais, De tudo quanto os Mouros ordenavam, Que levar a seu Rei um sinal certo Do mundo, que deixava descoberto.

57 Nisto trabalha só; que bem sabia Que depois que levasse esta certeza, Armas, o naus, e gente mandaria Manuel, que exercita a suma alteza, Com que a seu jugo e lei someteria Das terras e do mar a redondeza; Que ele não era mais que um diligente Descobridor das terras do Oriente.

58 Falar ao Rei gentio determina, Por que com seu despacho se tornasse, Que já sentia em tudo da malina Gente impedir-se quanto desejasse. O Rei, que da notícia falsa e indina Não era de espantar se se espantasse, Que tão crédulo era em seus agouros, E mais sendo afirmados pelos Mouros,

59 Este temor lhe esfria o baixo peito. Por outra parte a força da cobiça, A quem por natureza está sujeito, Um desejo imortal lhe acende e atiça: Que bem vê que grandíssimo proveito Fará, se com verdade e com justiça O contrato fizer por longos anos, Que lhe comete o Rei dos Lusitanos.

60 Sobre isto, nos conselhos que tomava, Achava muito contrários pareceres; Que naqueles com quem se aconselhava Executa o dinheiro seus poderes. O grande Capitão chamar mandava, A quem chegado disse:—"Se quiseres Confessar-me a verdade limpa e nua, Perdão alcançarás da culpa tua. 61 Fala do Samorim ao Gama "Eu sou bem informado que a embaixada Que de teu Rei me deste, que é fingida; Porque nem tu tens Rei, nem pátria amada, Mas vagabundo vás passando a vida; Que quem da Hespéria última alongada, Rei ou senhor de insânia desmedida, Há de vir cometer com naus e frotas Tão incertas viagens e remotas? 62 "E se de grandes Reinos poderosos O teu Rei tem a régia majestade, Que presentes me trazes valerosos, Sinais de tua incógnita verdade? Com peças e dons altos, sumptuosos, Se lia dos Reis altos a amizade; Que sinal nem penhor não é bastante As palavras dum vago navegante.

63 "Se porventura vindes desterrados, Como já foram homens de alta sorte, Em meu Reino sereis agasalhados, Que toda a terra é pátria para o forte; Ou se piratas sois ao mar usados, Dizei-mo sem temor de infâmia ou morte, Que por se sustentar em toda idade, Tudo faz a vital necessidade." 64 Isto assim dito, o Gama, que já tinha Suspeitas das insídias que ordenava O Mallomético ódio, donde vinha Aquilo que tão mal o Rei cuidava, Com uma alta confiança, que convinha, Com que seguro crédito alcançava, Que Vénus Acidália lhe influía, Tais palavras do sábio peito abria:

65 "Se os antigos delitos, que a malícia Humana cometeu na prisca idade, Não causaram que o vaso da niquícia, Açoute tão cruel da Cristandade, Viera pôr perpétua inimicícia Na geração de Adão, coa falsidade, Ó poderoso Rei da torpe seita, Não conceberas tu tão má suspeita. 66 "Mas porque nenhum grande bem se alcança Sem grandes opressões, e em todo o feito Segue o temor os passos da esperança, Que em suor vive sempre de seu peito, Me mostras tu tão pouca confiança Desta minha verdade, sem respeito Das razões em contrário que acharias Se não cresses a quem não crer devias. 67 "Porque, se eu de rapinas só vivesse, Undívago, ou da pátria desterrado, Como crês que tão longe me viesse Buscar assento incógnito e apartado? Por que esperanças, ou por que interesse Viria experimentando o mar irado, Os Antarcticos frios, e os ardores Que sofrem do Carneiro os moradores?

68 "Se com grandes presentes de alta estima O crédito me pedes do que digo, Eu não vim mais que a achar o estranho clima Onde a natura pôs teu Reino antigo. Mas, se a Fortuna tanto me sublima Que eu torne à minha pátria e Reino amigo, Então verás o dom soberbo e rico, Com que minha tornada certifico.

69 "Se te parece inopinado feito, Que Rei da última Hespéria a ti me mande, O coração sublime, o régio peito, Nenhum caso possível tem por grande. Bem parece que o nobre e grã conceito Do Lusitano espírito demande Maior crédito, e fé de mais alteza, Que creia dele tanta fortaleza.

70 "Sabe que há muitos anos que os antigos Reis nossos firmemente propuseram De vencer os trabalhos e perigos, Que sempre às grandes coisas se opuseram; E, descobrindo os mares inimigos Do quieto descanso, pretenderam De saber que fim tinham, e onde estavam As derradeiras praias que lavavam. 71 "Conceito digno foi do ramo claro Do venturoso Rei, que arou primeiro O mar, por ir deitar do ninho caro O morador de Abila derradeiro. Este, por sua indústria e engenho raro, Num madeiro ajuntando outro madeiro, Descobrir pôde a parte, que faz clara De Argos, da Hidra a luz, da Lebre e da Ara.

72 "Crescendo com os sucessos bons primeiros No peito as ousadias, descobriram Pouco e pouco caminhos estrangeiros, Que uns, sucedendo aos outros, prosseguiram. De África os moradores derradeiros Austrais, que nunca as sete flamas viram, Foram vistos de nós, atrás deixando Quantos estão os Trópicos queimando.

73 "Assim com firme peito, e com tamanho Propósito, vencemos a Fortuna, Até que nós no teu terreno estranho Viemos pôr a última coluna. Rompendo a força do líquido estanho, Da tempestade horrífica e importuna, A ti chegamos, de quem só queremos Sinal, que ao nosso Rei de ti levemos.

74 "Esta é a verdade, Rei; que não faria Por tão incerto bem, tão fraco prémio, Qual, não sendo isto assim, esperar podia, Tão longo, tão fingido e vão proêmio; Mas antes descansar me deixaria No nunca descansado e fero grêmio Da madre Tethys, qual pirata inico, Dos trabalhos alheios feito rico. 75 "Assim que, ó Rei, se minha grã verdade Tens por qual é, sincera e não dobrada, Ajunta-me ao despacho brevidade, Não me impeças o gosto da tornada. E, se ainda te parece falsidade, Cuida bem na razão que está provada, Que com claro juízo pode ver-se, Que fácil é a verdade de entender-se." 76 A tento estava o Rei na segurança Com que provava o Gama o que dizia; Concebe dele certa confiança, Crédito firme em quanto proferia. Pondera das palavras a abastança, Julga na autoridade grão valia, Começa de julgar por enganados Os Catuais corruptos, mal julgados.

77 Juntamente a cobiça do proveito, Que espera do contrato Lusitano, O faz obedecer e ter respeito Com o Capitão, e não com o Mauro engano. Enfim ao Gama manda que direito As naus se vá, e, seguro de algum dano, Possa a terra mandar qualquer fazenda, Que pela especiaria troque e venda.

78 Que mande da fazenda, enfim, lhe manda, Que nos Reinos Gangéticos faleça; Se alguma traz idónea lá da banda Donde a terra se acaba e o mar começa. Já da real presença veneranda Se parte o Capitão, para onde peça Ao Catual, que dele tinha cargo, Embarcação, que a sua está de largo.

79 Embarcação que o leve às naus lhe pede; Mas o mau Regedor, que novos laços Lhe maquinava, nada lhe concede, Interpondo tardanças e embaraços. Com ele parte ao cais, por que o arrede Longe quanto puder dos régios paços, Onde, sem que seu Rei tenha notícia, Faça o que lhe ensinar sua malícia.

80 Lá bem longe lhe diz que lhe daria Embarcação bastante em que partisse, Ou que para a luz crástina do dia Futuro sua partida diferisse. Já com tantas tardanças entendia O Gama, que o Gentio consentisse Na má tenção dos Mouros, torpe e fera, O que dele atéli não entendera.

81 Era este Catual um dos que estavam Corruptos pela Maumetana gente, O principal por quem se governavam As cidades do Samorim potente. Dele somente os Mouros esperavam Efeito a seus enganos torpemente. Ele, que no conceito vil conspira, De suas esperanças não delira.

82 O Gama com instância lhe requere Que o mande pôr nas naus, e não lhe vai; E que assim lhe mandara, lhe refere, O nobre sucessor de Perimal. Por que razão lhe impede e lhe difere A fazenda trazer de Portugal? Pois aquilo que os Reis já têm mandado Não pode ser por outrem derrogado.

83 Pouco obedece o Catual corrupto A tais palavras; antes revolvendo Na fantasia algum subtil e astuto Engano diabólico e estupendo, Ou como banhar possa o ferro bruto No sangue avorrecido, estava vendo; Ou como as naus em fogo lhe abrasasse, Por que nenhuma à pátria mais tornasse.

84 Que nenhum torne à pátria só pretende O conselho infernal dos Maumetanos, Por que não saiba nunca onde se estende A terra Eoa o Rei dos Lusitanos. Não parte o Gama enfim, que lho defende O Regedor dos bárbaros profanos; Nem sem licença sua ir-se podia, Que as almadias todas lhe tolhia.

85 Aos brados o razões do Capitão Responde o Idolatra que mandasse— Chegar à terra as naus, que longo estão, Por que melhor dali fosse e tornasse. "Sinal é de inimigo e de ladrão, Que lá tão longe a frota se alargasse, Lhe diz, porque do certo e fido amigo É não temer do seu nenhum perigo." 86 Nestas palavras o discreto Gama Enxerga bem que as naus deseja perto O Catual, por que com f erro e flama, Lhas assalte, por ódio descoberto. Em vários pensamentos se derrama; Fantasiando está remédio certo, Que desse a quanto mal se lhe ordenava; Tudo temia, tudo enfim cuidava.

87 Qual o reflexo lume do polido Espelho de aço, ou de cristal formoso, Que, do raio solar sendo ferido, Vai ferir noutra parte luminoso, E, sendo da ociosa mão movido Pela casa do moço curioso, Anda pelas paredes é telhado Trêmulo, aqui e ali, e dessossegado:

88 Tal o vago juízo flutuava Do Gama preso, quando lhe lembrara Coelho, se por caso o esperava Na praia com os batéis, como ordenara. Logo secretamente lhe mandava, "Que se tornasse à frota, que deixara; Não fosse salteado dos enganos, Que esperava dos feros Maumetanos." 89 Tal há de ser quem quer, com o dom de Marte, Imitar os ilustres e igualá-los: Voar com o pensamento a toda parte, Adivinhar perigos, e evitá-los: Com militar engenho e subtil arte Entender os inimigos, e enganá-los; Crer tudo, enfim, que nunca louvarei O Capitão que diga: "Não cuidei". 90 Insiste o Malabar em tê-lo preso, Se não manda chegar a terra a armada; Ele constante, e de ira nobre aceso, Os ameaços seus não teme nada; Que antes quer sobre si tomar o peso De quanto mal a vil malícia ousada Lhe andar armando, que pôr em ventura A frota de seu Rei, que tem segura.

91 Aquela noite esteve ali detido, E parte do outro dia, quando ordena De se tornar ao Rei; mas impedido Foi da guarda que tinha, não pequena. Comete-lhe o Gentio outro partido, Temendo de seu Rei castigo ou pena, Se sabe esta malícia, a qual asinha Saberá, se mais tempo ali o detinha.

92 Diz-lhe "que mande vir toda a fazenda Vendível, que trazia, para a terra, Para que de vagar se troque e venda: Que quem não quer comércio, busca guerra. Posto que os maus propósitos entenda O Gama, que o danado peito encerra, Consente, porque sabe por verdade, Que compra com a fazenda a liberdade.

93 Concertam-se que o negro mande dar Embarcações idóneas com que venha; Que os seus batéis não quer aventurar Onde lhos tome o inimigo, ou lhos detenha. Partem as almadias a buscar Mercadoria Hispana, que convenha. Escreve a seu irmão que lhe mandasse A fazenda com que se resgatasse.

94 Vem a fazenda a terra, aonde logo A agasalhou o infame Catual; Com ela ficam Álvaro e Diogo, Que a pudessem vender pelo que val. Se mais que obrigação, que mando e rogo No peito vil o prémio pode e val, Bem o mostra o Gentio a quem o entenda, Pois o Gama soltou pela fazenda.

95 Por ela o solta, crendo que ali tinha Penhor bastante, donde recebesse Interesse maior do que lhe vinha, Se o Capitão mais tempo detivesse. Ele, vendo que já lhe não convinha Tornar a terra, por que não pudesse Ser mais retido, sendo às naus chegado Nelas estar se deixa descansado.

96 Nas naus estar se deixa vagaroso, Até ver o que o tempo lhe descobre: Que não se fia já do cobiçoso Regedor corrompido e pouco nobre. Veja agora o juízo curioso Quanto no rico, assim como no pobre, Pode o vil interesse e sede inimiga Do dinheiro, que a tudo nos obriga.

97 A Polidoro mata o Ptei Treício, Só por ficar senhor do grão tesouro; Entra, pelo fortíssimo edifício, Com a filha de Acriso a chuva d'ouro; Pode tanto em Tarpeia avaro vício, Que, a troco do metal luzente e louro, Entrega aos inimigos a alta torre, Do qual quase afogada em pago morre. 98 Este rende munidas fortalezas, Faz tredores e falsos os amigos: Este a mais nobres faz fazer vilezas, E entrega Capitães aos inimigos; Este corrompe virginais purezas, Sem temer de honra ou fama alguns perigos: Este deprava às vezes as ciências, Os juízos cegando e as consciências;

99 Este interpreta mais que sutilmente. Os textos; este faz e desfaz leis; Este causa os perjúrios entre a gente, E mil vezes tiranos torna os Reis. Até os que só a Deus Onipotente Se dedicam, mil vezes ouvireis Que corrompe este encantador, e ilude; Mas não sem cor, contudo, de virtude.

Canto Oitavo de Os Lusíadas, de Luís de Camões (8 de 10) Canto Oito de Os Lusíadas, by Luís de Camões (8 of 10) Octavo Canto de Las Lusiadas de Luís de Camões (8 de 10) Huitième chant des Lusiades par Luís de Camões (8 sur 10) ルイス・デ・カモンイス著『ルシアーズ』第8カント(全10巻中8巻)

Canto Oitavo

1 Na primeira figura se detinha O Catual que vira estar pintada, Que por divisa um ramo na mão tinha, A barba branca, longa e penteada: "Quem era, e por que causa lhe convinha A divisa, que tem na mão tomada?" Paulo responde, cuja voz discreta O Mauritano sábio lhe interpreta.

2 "Estas figuras todas que aparecem, Bravos em vista e feros nos aspectos, Mais bravos e mais feros se conhecem, Pela fama, nas obras e nos feitos: Antigos são, mas ainda resplandecem Colo nome, entre os engenhos mais perfeito Este que vês é Luso, donde a fama O nosso Reino Lusitânia chama. 3 "Foi filho e companheiro do Tebano, Que tão diversas partes conquistou; Parece vindo ter ao ninho Hispano Seguindo as armas, que contino usou; Do Douro o Guadiana o campo ufano, Já dito Elísio, tanto o contentou, Que ali quis dar aos já cansados ossos Eterna sepultura, e nome aos nossos. 4 "O ramo que lhe vês para divisa, O verde tirso foi de Baco usado; O qual à nossa idade amostra e avisa Que foi seu companheiro e filho amido. Vês outro, que do Tejo a terra pisa, Depois de ter tão longo mar arado, Onde muros perpétuos edifica, E templo a Palas, que em memória fica?

5 "Ulisses é o que faz a santa casa A Deusa, que lhe dá língua facunda; Que, se lá na Ásia Tróia insigne abrasa, Cá na Europa Lisboa ingente funda." —"Quem será estoutro cá, que o campo arrasa De mortos, com presença furibunda? Grandes batalhas tem desbaratadas, Que as águias nas bandeiras tem pintadas." 6 Assim o Gentio diz. Responde o Gama: —"Este que vês, pastor já foi de gado; Viriato sabemos que se chama, Destro na lança mais que no cajado; Injuriada tem de Roma a f ama, Vencedor invencível afamado; Não tem com ele, não, nem ter puderam O primor que com Pirro já tiveram. 7 "Com força, não; com manha vergonhosa, A vida lhe tiraram que os espanta: Que o grande aperto, em gente ainda que honrosa, As vezes leis magnânimas quebranta. Outro está aqui que, contra a pátria irosa, Degradado, conosco se alevanta: Escolheu bem com quem se alevantasse, Para que eternamente se ilustrasse.

8 "Vês? conosco também vence as bandeiras Dessas aves de Júpiter validas; Que já naquele tempo as mais Guerreiras Gentes de nós souberam ser vencidas. Olha tão subtis artes e maneiras, Para adquirir os povos, tão fingidas, A fatídica Cerva que o avisa: Ele é Sertório, e ela a sua divisa.

9 "Olha estoutra bandeira, e vê pintado O grã progenitor dos Reis primeiros. Nós Úngaro o fazemos, porém nado Crêem ser em Lotaríngia os estrangeiros. Depois de ter com os Mouros superado, Galegos e Leoneses cavaleiros, A casa Santa passa o santo Henrique, Por que o tronco dos Reis se santifique." 10 "Quem é, me diz, este outro que me espanta, (Pergunta o Malabar maravilhado) Que tantos esquadrões, que gente tanta, Com tão pouca, tem roto e destroçado? Tantos muros aspérrimos quebranta, Tantas batalhas dá, nunca cansado, Tantas coroas tem por tantas partes A seus pés derribadas, e estandartes!" 11 —"Este é o primeiro Afonso, disse o Gama, Que todo Portugal aos Mouros toma; Por quem, no Estígio lago, jura a Fama De mais não celebrar nenhum de Roma. Este é aquele zeloso a quem Deus ama, Com cujo braço o Mouro inimigo doma, Para quem de seu Reino abaixa os muros, Nada deixando já para os futuros,

12 "Se César, se Alexandre Rei, tiveram Tão pequeno poder, tão pouca gente, Contra tantos inimigos quantos eram Os que desbaratava este excelente, Não creias que seus nomes se estendera Com glórias imortais tão largamente; Mas deixa os feitos seus inexplicáveis, Vê que os de seus vassalos são notáveis. 13 "Este que vês olhar com gesto irado Para o rompido aluno mal sofrido, Dizendo-lhe que o exército espalhado Recolha, e torne ao campo defendido; Torna o moço do velho acompanhado, Que vencedor o torna de vencido: Egas Moniz se chama o forte velho, Para leais vassalos claro espelho. 14 "Vê-lo cá vai com os filhos a entregar-se, A corda ao colo, nu de seda e pano, Porque não quis o moço sujeitar-se, Como ele prometera, ao Castelhano. Fez com siso e promessas levantar-se O cerco, que já estava soberano; Os filhos e mulher obriga à pena: Para que o senhor salve, a si condena.

15 "Não fez o Cônsul tanto, que cercado Foi nas forças Caudinas, de ignorante, Quando a passar por baixo foi forçado Do Samnítico jugo triunfante. Este, pelo seu povo injuriado, A si se entrega só, firme e constante; Estoutro a si, e os filhos naturais, E a consorte sem culpa, que dói mais.

16 "Vês este que, saindo da cilada, Dá sobre o Rei que cerca a vila forte? Já o Rei tem preso e a vila descercada: Ilustre feito, digno de Mavorte! Vê-lo cá vai pintado nesta armada, No mar também aos Mouros dando a morto, Tomando-lhe as galés, levando a glória Da primeira marítima vitória.

17 "É, Dom Fuas Roupinho, que na terra E no mar resplandece juntamente, Com o fogo que acendeu junto da serra De Abila, nas galés da Maura gente. Olha como, em tão justa e santa guerra, De acabar pelejando está contente: Das mãos dos Mouros entra a feliz alma, Triunfando, nos céus, com justa palma.

18 "Não vês um ajuntamento, de estrangeiro Trajo, sair da grande armada nova, Que ajuda a combater o Rei primeiro Lisboa, de si dando santa prova? Olha Henrique, famoso cavaleiro, A palma que lhe nasce junto à cova. Por eles mostra Deus milagre visto: Germanos são os mártires de Cristo.

19 "Um Sacerdote vê brandindo a espada Contra Arronches, que toma, por vingança De Leiria, que de antes foi tomada Por quem por Mafamede enresta a lança: É Teotónio, Prior. Mas vê cercada Santarém, e verás a segurança Da figura nos muros, que primeira Subindo, ergueu das Quinis a bandeira.

20 "Vê-lo cá, donde Sancho desbarata Os Mouros de Vandália em fera guerra; Os inimigos rompendo, o alferes mata E o Hispálico pendão derriba em terra: Mem Moniz é, que em si o valor retrata, Que o sepulcro do pai com os ossos cerra, Digno destas bandeiras, pois sem falta A contrária derriba e a sua exalta. 21 "Olha aquele que desce pela lança? Com as duas cabeças dos vigias, Onde a cilada esconde, com que alcança A cidade por manhas e ousadias. Ela por armas toma a semelhança Do cavaleiro, que as cabeças frias Na mão levava (feito nunca feito!) Giraldo Sem-pavor é o forte peito.

22 "Não vês um Castelhano, que agravado De Afonso nono rei, pelo ódio antigo Dos de Lara, com os Mouros é deitado, De Portugal fazendo-se inimigo? Abrantes vila toma, acompanhado Dos duros infiéis que traz consigo. Mas vê que um Português com pouca gente O desbarata e o prende ousadamente.

23 "Martim Lopes se chama o cavaleiro, Que destes levar pode a palma e o louro. Mas olha um Eclesiástico guerreiro, Que em lança de aço torna o Bago de ouro. Vê-lo entre os duvidosos tão inteiro Em não negar batalha ao bravo Mouro; Olha o sinal no céu que lhe aparece, Com que nos poucos seus o esforço cresce.

24 "Vós? vão os Reis de Córdova e Sevilha Rotos, com os outros dois, e não de espaço. Rotos? mas antes mortos, maravilha Feita de Deus, que não de humano braço. Vês? já a vila de Alcáçare se humilha, Sem lhe valer defesa, ou muro de aço, A Dom Mateus, o Bispo de Lisboa, Que a coroa da palma ali coroa.

25 "Olha um Mestre que desce de Castela, Português de nação, como conquista A terra dos Algarves, e já nela Não acha quem por armas lhe resista; Com manha, esforço, e com benigna estrela, Vilas, castelos toma à escala vista. Vês Tavila tomada aos moradores, Em vingança dos sete caçadores!

26 "Vês? com bélica astúcia ao Mouro ganha Silves, que ele ganhou com força ingente: É Dom Paio Correia, cuja manha E grande esforço faz inveja à gente. Mas não passes os três que em França e Espanha Se fazem conhecer perpetuamente Em desafios, justas e torneios, Nelas deixando públicos troféus.

27 "Vê-los, com o nome vêm de aventureiros A Castela, onde o preço sós levaram Dos jogos de Belona verdadeiros, Que com dano de alguns se exercitaram. Vê mortos os soberbos cavaleiros, Que o principal dos três desafiaram, Que Gonçalo Ribeiro se nomeia, Que pode não temer a lei Leteia.

28 "Atenta num, que a fama tanto estende, Que de nenhum passado se contenta; Que a pátria, que de um fraco fio pende, Sobre seus duros ombros a sustenta. Não no vês tinto de ira, que reprende A vil desconfiança inerte e lenta Do povo, e faz que tome o doce freio De Rei seu natural, e não de alheio?

29 "Olha: por seu conselho e ousadia De Deus guiada só, e de santa estrela, Só pode o que impossível parecia: Vencer o povo ingente de Castela. Vês, por indústria, esforço e valentia, Outro estrago e vitória clara e bela, Na gente, assim feroz como infinita, Que entre o Tarteso e Goadiana habita?

30 "Mas não vês quase já desbaratado O poder Lusitano, pela ausência Do Capitão devoto, que, apartado Orando invoca a suma e trina Essência? Vê-lo com pressa já dos seus achado, Que lhe dizem que falta resistência Contra poder tamanho, e que viesse, Por que consigo esforço aos fracos desse?

31 "Mas olha com que santa confiança, —Que inda não era tempo,—respondia, Como quem tinha em Deus a seguraria Da vitória que logo lhe daria. Assim Pompílio, ouvindo que a possança Dos inimigos a terra lhe corria, A quem lhe a dura nova estava dando, -"Pois eu, responde, estou sacrificando. "— 32 "Se quem com tanto esforço em Deus se atreve, Ouvir quiseres como se nomeia, Português Cipião chamar-se deve; Mas mais de Dom Nuno Alvares se arreia: Ditosa pátria que tal filho teve! Mas antes pai, que enquanto o Sol rodeia Este globo de Ceres e Netuno, Sempre suspirará por tal aluno.

33 "Na mesma guerra vê que presas ganha Estoutro Capitão de pouca gente; Comendadores vence e o gado apanha, Que levavam roubado ousadamente. Outra vez vê que a lança em sangue banha Destes, só por livrar com o amor ardente O preso amigo, preso por leal: Pêro Rodrigues é do Landroal.

34 "Olha este desleal o como paga O perjúrio que fez e vil engano: Gil Fernandes é de Elvas quem o estraga, E faz vir a passar o último dano: De Xerez rouba o campo, e quase alaga Com o sangue de seus donos Castelhano. Mas olha Rui Pereira, que com o rosto Faz escudo às galés, diante posto.

35 "Olha que dezessete Lusitanos, Neste outeiro subidos se defendem, Fortes, de quatrocentos Castelhanos, Que em derredor, pelos tomar, se estendem; Porém logo sentiram, com seus danos, Que não só se defendem, mas ofendem: Digno feito de ser no mundo eterno, Grande no tempo antigo e no moderno. 36 "Sabe-se antigamente que trezentos Já contra mil Romanos pelejaram, No tempo que os viris atrevimentos De Viriato tanto se ilustraram, E deles alcançando vencimentos Memoráveis, de herança nos deixaram Que os muitos, por ser poucos, não temamos: O que depois mil vezes amestramos. 37 "Olha cá dois infantes, Pedro e Henrique, Progénie generosa de Joane: Aquele faz que fama ilustre fique Dele em Germânia, com que a morte engane; Este, que ela nos mares o publique Por seu descobridor, e desengane De Ceita a Maura túmida vaidade, Primeiro entrando as portas da cidade. 38 "Vês o conde Dom Pedro, que sustenta Dois cercos contra toda a Barbaria? Vês, outro Conde está, que representa Em terra Marte, em forças e ousadia; De poder defender se não contenta Alcácere da ingente companhia; Mas do seu Rei defende a cara vida, Pondo por muro a sua, ali perdida.

39 "Outros muitos verias, que os pintores Aqui também por certo pintariam; Mas falta-lhe pincel, faltam-lhe cores, Honra, prémio, favor, que as artes criam: Culpa dos viciosos sucessores, Que degeneram, certo, e se desviam Do lustre e do valor dos seus passados, Em gostos e vaidades atolados. 40 "Aqueles pais ilustres que já deram Princípio à geração que deles pende, Pela virtude muito então fizeram, E por deixar a casa, que descende. Cegos, que dos trabalhos que tiveram, Se alta fama e rumor deles se estende, Escuros deixam sempre seus menores, Com lhe deixar descansos corruptores.

41 "Outros também há grandes e abastados, Sem nenhum tronco ilustre donde venham; Culpa de Reis, que às vezes a privados Dão mais que a mil, que esforço e saber tenham. Estes os seus não querem ver pintados, Crendo que cores vãs lhe não convenham, E, como a seu contrairo natural, A pintura, que fala, querem mal.

42 "Não nego que há contudo descendentes Do generoso tronco, e casa rica, Que com costumes altos e excelentes, Sustentam a nobreza que lhe fica; E se a luz dos antigos seus parentes Neles mais o valor não clarifica, Não falta ao menos, nem se faz escura. Mas destes acha poucos a pintura." 43 Assim está declarando os grandes feitos O Gama, que ali mostra a vária tinta, Que a douta mão tão claros, tão perfeitos, Do singular artífice ali pinta. Os olhos tinha prontos e direitos O Catual na história bem distinta; Mil vezes perguntava e mil ouvia As gostosas batalhas que ali via.

44 Mas já a luz se mostrava duvidosa, Porque a a lâmpada grande se escondia Debaixo do Horizonte e luminosa Levava aos Antípodas o dia, Quando o Gentio e a gente generosa Dos Naires da nau forte se partia A buscar o repouso que descansa Os lassos animais, na noite mansa.

45 Entretanto os Arúspices famosos Na falsa opinião, que em sacrifícios Antevêem sempre os casos duvidosos, Por sinais diabólicos e indícios, Mandados do Rei próprio, estudiosos Exercitavam a arte e seus ofícios Sobre esta vinda desta gente estranha, Que às suas terras vem da ignota Espanha.

46 Sinal lhe mostra o Demo verdadeiro, De como a nova gente lhe seria Jugo perpétuo, eterno cativeiro, Destruição de gente, e de valia. Vai-se espantado o atónito agoureiro Dizer ao Rei (segundo o que entendia) Os sinais temerosos que alcançara Nas entranhas das vítimas que olhara.

47 A isto mais se ajunta que um devoto Sacerdote da lei de Mafamede, Dos ódios concebidos não remoto Contra a divina Fé, que tudo excede, Em forma do Profeta falso e noto, Que do filho da escrava Agar procede, Baco odioso em sonhos lhe aparece, Que de seus ódios ainda se não desse.

48 E diz-lhe assim: "Guardai-vos, gente minha, Do mal que se aparelha pelo inimigo Que pelas águas úmidas caminha, Antes que esteis mais perto do perigo." Isto dizendo, acorda o Mouro asinha, Espantado do sonho; mas consigo Cuida que não é mais que sonho usado: Torna a dormir quieto e sossegado.

49 Torna Baco, dizendo: "Não conheces O grã legislador que a teus passados Tem mostrado o preceito a que obedeces, Sem o qual fôreis muitos batizados? Eu por ti, rudo, velo; e tu adormeces! Pois saberás que aqueles, que chegados De novo são, serão muito grande dano Da lei que eu dei ao néscio povo humano.

50 "Enquanto é fraca a força desta gente, Ordena como em tudo se resista, Porque, quando o Sol sai, facilmente Se pode nele pôr a aguda vista; Porém, depois que sobe claro e ardente, Se agudeza dos olhos o conquista, Tão cega fica, quanto ficareis, Se raízes criar lhe não tolheis." 51 Isto dito, ele e o sono se despede. Tremendo fica o atónito Agareno: Salta da cama, lume ao servos pede, Lavrando nele o fervido veneno. Tanto que a nova luz que ao Sol precede Mostrara rosto angélico e sereno, Convoca os principais da torpe seita, Aos quais do que sonhou dá conta estreita.

52 Diversos pareceres e contrários Ali se dão, segundo o que entendiam; Astutas traições, enganos vários, Perfídias inventavam e teciam. Mas, deixando conselhos temerários, Destruição da gente pretendiam, Por manhas mais subtis e ardis melhores, Com peitas adquirindo os regedores;

53 Com peitas, ouro, e dádivas secretas Conciliam da terra os principais, E com razões notáveis e discretas Mostram ser perdição dos naturais, Dizendo que são gentes inquietas, Que, os mares discorrendo ocidentais, Vivem só de piráticas rapinas, Sem Rei, sem leis humanas ou divinas

54 Ó quanto deve o Rei que bem governa, De olhar que os conselheiros, ou privados, De consciência e de virtude interna E de sincero amor sejam dotados! Porque, como este posto na suprema Cadeira, pode mal dos apartados Negócios ter notícia mais inteira, Do que lhe der a língua conselheira.

55 Nem tão pouco direi que tome tanto Em grosso a consciência limpa e certa, Que se enleve num pobre e humilde manto, Onde ambição acaso ande encoberta. E quando um bom em tudo é justo e santo, Em negócios do mundo pouco acerta, Que mal com eles poderá ter conta A quieta inocência, em só Deus pronta.

56 Mas aqueles avaros Catuais, Que o Gentílico povo governavam, Induzidos das gentes infernais, O Português despacho dilatavam. Mas o Gama, que não pretende mais, De tudo quanto os Mouros ordenavam, Que levar a seu Rei um sinal certo Do mundo, que deixava descoberto.

57 Nisto trabalha só; que bem sabia Que depois que levasse esta certeza, Armas, o naus, e gente mandaria Manuel, que exercita a suma alteza, Com que a seu jugo e lei someteria Das terras e do mar a redondeza; Que ele não era mais que um diligente Descobridor das terras do Oriente.

58 Falar ao Rei gentio determina, Por que com seu despacho se tornasse, Que já sentia em tudo da malina Gente impedir-se quanto desejasse. O Rei, que da notícia falsa e indina Não era de espantar se se espantasse, Que tão crédulo era em seus agouros, E mais sendo afirmados pelos Mouros,

59 Este temor lhe esfria o baixo peito. Por outra parte a força da cobiça, A quem por natureza está sujeito, Um desejo imortal lhe acende e atiça: Que bem vê que grandíssimo proveito Fará, se com verdade e com justiça O contrato fizer por longos anos, Que lhe comete o Rei dos Lusitanos.

60 Sobre isto, nos conselhos que tomava, Achava muito contrários pareceres; Que naqueles com quem se aconselhava Executa o dinheiro seus poderes. O grande Capitão chamar mandava, A quem chegado disse:—"Se quiseres Confessar-me a verdade limpa e nua, Perdão alcançarás da culpa tua. 61 Fala do Samorim ao Gama "Eu sou bem informado que a embaixada Que de teu Rei me deste, que é fingida; Porque nem tu tens Rei, nem pátria amada, Mas vagabundo vás passando a vida; Que quem da Hespéria última alongada, Rei ou senhor de insânia desmedida, Há de vir cometer com naus e frotas Tão incertas viagens e remotas? 62 "E se de grandes Reinos poderosos O teu Rei tem a régia majestade, Que presentes me trazes valerosos, Sinais de tua incógnita verdade? Com peças e dons altos, sumptuosos, Se lia dos Reis altos a amizade; Que sinal nem penhor não é bastante As palavras dum vago navegante.

63 "Se porventura vindes desterrados, Como já foram homens de alta sorte, Em meu Reino sereis agasalhados, Que toda a terra é pátria para o forte; Ou se piratas sois ao mar usados, Dizei-mo sem temor de infâmia ou morte, Que por se sustentar em toda idade, Tudo faz a vital necessidade." 64 Isto assim dito, o Gama, que já tinha Suspeitas das insídias que ordenava O Mallomético ódio, donde vinha Aquilo que tão mal o Rei cuidava, Com uma alta confiança, que convinha, Com que seguro crédito alcançava, Que Vénus Acidália lhe influía, Tais palavras do sábio peito abria:

65 "Se os antigos delitos, que a malícia Humana cometeu na prisca idade, Não causaram que o vaso da niquícia, Açoute tão cruel da Cristandade, Viera pôr perpétua inimicícia Na geração de Adão, coa falsidade, Ó poderoso Rei da torpe seita, Não conceberas tu tão má suspeita. 66 "Mas porque nenhum grande bem se alcança Sem grandes opressões, e em todo o feito Segue o temor os passos da esperança, Que em suor vive sempre de seu peito, Me mostras tu tão pouca confiança Desta minha verdade, sem respeito Das razões em contrário que acharias Se não cresses a quem não crer devias. 67 "Porque, se eu de rapinas só vivesse, Undívago, ou da pátria desterrado, Como crês que tão longe me viesse Buscar assento incógnito e apartado? Por que esperanças, ou por que interesse Viria experimentando o mar irado, Os Antarcticos frios, e os ardores Que sofrem do Carneiro os moradores?

68 "Se com grandes presentes de alta estima O crédito me pedes do que digo, Eu não vim mais que a achar o estranho clima Onde a natura pôs teu Reino antigo. Mas, se a Fortuna tanto me sublima Que eu torne à minha pátria e Reino amigo, Então verás o dom soberbo e rico, Com que minha tornada certifico.

69 "Se te parece inopinado feito, Que Rei da última Hespéria a ti me mande, O coração sublime, o régio peito, Nenhum caso possível tem por grande. Bem parece que o nobre e grã conceito Do Lusitano espírito demande Maior crédito, e fé de mais alteza, Que creia dele tanta fortaleza.

70 "Sabe que há muitos anos que os antigos Reis nossos firmemente propuseram De vencer os trabalhos e perigos, Que sempre às grandes coisas se opuseram; E, descobrindo os mares inimigos Do quieto descanso, pretenderam De saber que fim tinham, e onde estavam As derradeiras praias que lavavam. 71 "Conceito digno foi do ramo claro Do venturoso Rei, que arou primeiro O mar, por ir deitar do ninho caro O morador de Abila derradeiro. Este, por sua indústria e engenho raro, Num madeiro ajuntando outro madeiro, Descobrir pôde a parte, que faz clara De Argos, da Hidra a luz, da Lebre e da Ara.

72 "Crescendo com os sucessos bons primeiros No peito as ousadias, descobriram Pouco e pouco caminhos estrangeiros, Que uns, sucedendo aos outros, prosseguiram. De África os moradores derradeiros Austrais, que nunca as sete flamas viram, Foram vistos de nós, atrás deixando Quantos estão os Trópicos queimando.

73 "Assim com firme peito, e com tamanho Propósito, vencemos a Fortuna, Até que nós no teu terreno estranho Viemos pôr a última coluna. Rompendo a força do líquido estanho, Da tempestade horrífica e importuna, A ti chegamos, de quem só queremos Sinal, que ao nosso Rei de ti levemos.

74 "Esta é a verdade, Rei; que não faria Por tão incerto bem, tão fraco prémio, Qual, não sendo isto assim, esperar podia, Tão longo, tão fingido e vão proêmio; Mas antes descansar me deixaria No nunca descansado e fero grêmio Da madre Tethys, qual pirata inico, Dos trabalhos alheios feito rico. 75 "Assim que, ó Rei, se minha grã verdade Tens por qual é, sincera e não dobrada, Ajunta-me ao despacho brevidade, Não me impeças o gosto da tornada. E, se ainda te parece falsidade, Cuida bem na razão que está provada, Que com claro juízo pode ver-se, Que fácil é a verdade de entender-se." 76 A tento estava o Rei na segurança Com que provava o Gama o que dizia; Concebe dele certa confiança, Crédito firme em quanto proferia. Pondera das palavras a abastança, Julga na autoridade grão valia, Começa de julgar por enganados Os Catuais corruptos, mal julgados.

77 Juntamente a cobiça do proveito, Que espera do contrato Lusitano, O faz obedecer e ter respeito Com o Capitão, e não com o Mauro engano. Enfim ao Gama manda que direito As naus se vá, e, seguro de algum dano, Possa a terra mandar qualquer fazenda, Que pela especiaria troque e venda.

78 Que mande da fazenda, enfim, lhe manda, Que nos Reinos Gangéticos faleça; Se alguma traz idónea lá da banda Donde a terra se acaba e o mar começa. Já da real presença veneranda Se parte o Capitão, para onde peça Ao Catual, que dele tinha cargo, Embarcação, que a sua está de largo.

79 Embarcação que o leve às naus lhe pede; Mas o mau Regedor, que novos laços Lhe maquinava, nada lhe concede, Interpondo tardanças e embaraços. Com ele parte ao cais, por que o arrede Longe quanto puder dos régios paços, Onde, sem que seu Rei tenha notícia, Faça o que lhe ensinar sua malícia.

80 Lá bem longe lhe diz que lhe daria Embarcação bastante em que partisse, Ou que para a luz crástina do dia Futuro sua partida diferisse. Já com tantas tardanças entendia O Gama, que o Gentio consentisse Na má tenção dos Mouros, torpe e fera, O que dele atéli não entendera.

81 Era este Catual um dos que estavam Corruptos pela Maumetana gente, O principal por quem se governavam As cidades do Samorim potente. Dele somente os Mouros esperavam Efeito a seus enganos torpemente. Ele, que no conceito vil conspira, De suas esperanças não delira.

82 O Gama com instância lhe requere Que o mande pôr nas naus, e não lhe vai; E que assim lhe mandara, lhe refere, O nobre sucessor de Perimal. Por que razão lhe impede e lhe difere A fazenda trazer de Portugal? Pois aquilo que os Reis já têm mandado Não pode ser por outrem derrogado.

83 Pouco obedece o Catual corrupto A tais palavras; antes revolvendo Na fantasia algum subtil e astuto Engano diabólico e estupendo, Ou como banhar possa o ferro bruto No sangue avorrecido, estava vendo; Ou como as naus em fogo lhe abrasasse, Por que nenhuma à pátria mais tornasse.

84 Que nenhum torne à pátria só pretende O conselho infernal dos Maumetanos, Por que não saiba nunca onde se estende A terra Eoa o Rei dos Lusitanos. Não parte o Gama enfim, que lho defende O Regedor dos bárbaros profanos; Nem sem licença sua ir-se podia, Que as almadias todas lhe tolhia.

85 Aos brados o razões do Capitão Responde o Idolatra que mandasse— Chegar à terra as naus, que longo estão, Por que melhor dali fosse e tornasse. "Sinal é de inimigo e de ladrão, Que lá tão longe a frota se alargasse, Lhe diz, porque do certo e fido amigo É não temer do seu nenhum perigo." 86 Nestas palavras o discreto Gama Enxerga bem que as naus deseja perto O Catual, por que com f erro e flama, Lhas assalte, por ódio descoberto. Em vários pensamentos se derrama; Fantasiando está remédio certo, Que desse a quanto mal se lhe ordenava; Tudo temia, tudo enfim cuidava.

87 Qual o reflexo lume do polido Espelho de aço, ou de cristal formoso, Que, do raio solar sendo ferido, Vai ferir noutra parte luminoso, E, sendo da ociosa mão movido Pela casa do moço curioso, Anda pelas paredes é telhado Trêmulo, aqui e ali, e dessossegado:

88 Tal o vago juízo flutuava Do Gama preso, quando lhe lembrara Coelho, se por caso o esperava Na praia com os batéis, como ordenara. Logo secretamente lhe mandava, "Que se tornasse à frota, que deixara; Não fosse salteado dos enganos, Que esperava dos feros Maumetanos." 89 Tal há de ser quem quer, com o dom de Marte, Imitar os ilustres e igualá-los: Voar com o pensamento a toda parte, Adivinhar perigos, e evitá-los: Com militar engenho e subtil arte Entender os inimigos, e enganá-los; Crer tudo, enfim, que nunca louvarei O Capitão que diga: "Não cuidei". 90 Insiste o Malabar em tê-lo preso, Se não manda chegar a terra a armada; Ele constante, e de ira nobre aceso, Os ameaços seus não teme nada; Que antes quer sobre si tomar o peso De quanto mal a vil malícia ousada Lhe andar armando, que pôr em ventura A frota de seu Rei, que tem segura.

91 Aquela noite esteve ali detido, E parte do outro dia, quando ordena De se tornar ao Rei; mas impedido Foi da guarda que tinha, não pequena. Comete-lhe o Gentio outro partido, Temendo de seu Rei castigo ou pena, Se sabe esta malícia, a qual asinha Saberá, se mais tempo ali o detinha.

92 Diz-lhe "que mande vir toda a fazenda Vendível, que trazia, para a terra, Para que de vagar se troque e venda: Que quem não quer comércio, busca guerra. Posto que os maus propósitos entenda O Gama, que o danado peito encerra, Consente, porque sabe por verdade, Que compra com a fazenda a liberdade.

93 Concertam-se que o negro mande dar Embarcações idóneas com que venha; Que os seus batéis não quer aventurar Onde lhos tome o inimigo, ou lhos detenha. Partem as almadias a buscar Mercadoria Hispana, que convenha. Escreve a seu irmão que lhe mandasse A fazenda com que se resgatasse.

94 Vem a fazenda a terra, aonde logo A agasalhou o infame Catual; Com ela ficam Álvaro e Diogo, Que a pudessem vender pelo que val. Se mais que obrigação, que mando e rogo No peito vil o prémio pode e val, Bem o mostra o Gentio a quem o entenda, Pois o Gama soltou pela fazenda.

95 Por ela o solta, crendo que ali tinha Penhor bastante, donde recebesse Interesse maior do que lhe vinha, Se o Capitão mais tempo detivesse. Ele, vendo que já lhe não convinha Tornar a terra, por que não pudesse Ser mais retido, sendo às naus chegado Nelas estar se deixa descansado.

96 Nas naus estar se deixa vagaroso, Até ver o que o tempo lhe descobre: Que não se fia já do cobiçoso Regedor corrompido e pouco nobre. Veja agora o juízo curioso Quanto no rico, assim como no pobre, Pode o vil interesse e sede inimiga Do dinheiro, que a tudo nos obriga.

97 A Polidoro mata o Ptei Treício, Só por ficar senhor do grão tesouro; Entra, pelo fortíssimo edifício, Com a filha de Acriso a chuva d'ouro; Pode tanto em Tarpeia avaro vício, Que, a troco do metal luzente e louro, Entrega aos inimigos a alta torre, Do qual quase afogada em pago morre. 98 Este rende munidas fortalezas, Faz tredores e falsos os amigos: Este a mais nobres faz fazer vilezas, E entrega Capitães aos inimigos; Este corrompe virginais purezas, Sem temer de honra ou fama alguns perigos: Este deprava às vezes as ciências, Os juízos cegando e as consciências;

99 Este interpreta mais que sutilmente. Os textos; este faz e desfaz leis; Este causa os perjúrios entre a gente, E mil vezes tiranos torna os Reis. Até os que só a Deus Onipotente Se dedicam, mil vezes ouvireis Que corrompe este encantador, e ilude; Mas não sem cor, contudo, de virtude.