Adverbs

Прислівники

Тайські прислівники модифікують дієслова, прикметники або інші прислівники, надаючи більше інформації про те, як, коли, де або якою мірою відбувається дія чи властивість. Подібно до прикметників, вони зазвичай стоять після слова, яке модифікують.

1. Позиція прислівників

Найпоширеніше положення прислівника - після дієслова або прикметника, який він модифікує.

Основна структура:

Дієслово + Прислівник Прикметник + Прислівник

Приклади:

Говорити + Гучно (phûut dang) Говорити (phûut) = говорити Гучно (dang) = голосно Переклад: Говорити голосно. Гуляти + Повільно (doen cháa-cháa) Гуляти (doen) = ходити Повільно (cháa-cháa) = повільно (часто повторюється для акцентування або безперервної дії) Переклад: Гуляти повільно. Красива + Дуже (sǔuai mâak) - Тут, มาก (mâak) працює як прислівник, модифікуючи прикметник. Красива (sǔuai) = красива Дуже (mâak) = дуже Переклад: Дуже красива.

Іноді прислівники часу або місця можуть з'явитися на початку або в кінці речення для акцентування, але за замовчуванням модифікуюча позиція знаходиться після дієслова/прикметника.

2. Прислівники способу

Ці прислівники описують як щось робиться. Вони зазвичай слідують за дієсловом.

Приклади:

Їсти + Швидко (gin reo) Їсти (gin) = їсти Швидко (reo) = швидко Переклад: Їсти швидко. Робити + Добре (tham dii) Робити (tham) = робити Добре (dii) = добре Переклад: Робити добре. Співати + Гарно (rɔ́ɔng phleeng phrɔ́) Співати (rɔ́ɔng phleeng) = співати Гарно (phrɔ́) = гарно Переклад: Співати гарно.

3. Прислівники міри / Підсилювачі

Ці описують наскільки щось є правдивим. Ми розглядали มาก (mâak) із прикметниками, але він також може

มาก (mâak): Дуже, багато (після прикметника чи дієслова) Приклади: Їсти багато (gin mâak) - Їсти багато. Любити дуже (chɔ̂ɔp mâak) - Дуже подобається.

น้อย (nɔ́ɔi): Мало (після дієслова) Приклади: Їсти мало (gin nɔ́ɔi) - Їсти мало. Спати мало (nɔɔn nɔ́ɔi) - Спати мало.

เกินไป (goen-bpai): Забагато/замало, надмірно (після дієслова або прикметника) Приклади: Дуже дорого (phaeng goen-bpai) - Занадто дорого. Їсти забагато (gin goen-bpai) - Їсти забагато.

หน่อย (nɔ̀ɔi) / นิดหน่อย (nít nɔ̀ɔi): Трошки/трохи (часто для пом'якшення наказів або вказівки на невелику кількість) Приклади: Трохи зачекай (rɔɔ nɔ̀ɔi) - Трохи зачекай. Трохи відпочинь (phák nít nɔ̀ɔi) - Відпочинь трохи.

4. Прислівники частоти

Ці прислівники описують як часто щось відбувається. Вони зазвичай слідують за дієсловом.

Приклади:

  • บ่อยๆ (bɔ̀i-bɔ̀i): Часто, часто

    • Він часто приходить сюди (káo maa thîi nîi bɔ̀i-bɔ̀i) - Він часто приходить сюди.

  • เสมอ (sà-mɔ̌ə): Завжди

    • Я завжди допомагаю їй (chǎn chûuai thoe sà-mɔ̌ə) - Я завжди допомагаю їй.

  • ไม่ค่อย... (mâi kɔ̂i...): Рідко (поставлено перед дієсловом/прикметником)

    • Він не часто приходить (káo mâi kɔ̂i maa) - Він не приходить часто / Він рідко приходить.

5. Прислівники часу

Ці описують коли щось відбувається. Вони можуть бути розміщені на початку або в кінці речення.

Приклади:

  • วันนี้ (wan níi): Сьогодні

    • วันนี้ฉันจะไปตลาด (wan níi chǎn jà bpai dtà-làat) - Сьогодні я піду на ринок.

  • พรุ่งนี้ (phrûng-níi): Завтра

    • พรุ่งนี้เขาจะมา (phrûng-níi káo jà maa) - Він прийде завтра.

  • เมื่อวานนี้ (mûa-waan-níi): Вчора

    • เขามาเมื่อวานนี้ (káo maa mûa-waan-níi) - Він прийшов вчора.

  • ตอนนี้ (tɔɔn níi): Зараз

    • ฉันต้องไปตอนนี้ (chǎn dtɔ̂ng bpai tɔɔn níi) - Я маю йти зараз.

6. Прислівники місця

Ці описують де щось відбувається. Зазвичай йдуть після дієслова.

Приклади:

  • ที่นี่ (thîi nîi): Тут

    • เขาอยู่ที่นี่ (káo yùu thîi nîi) - Він тут.

  • ที่นั่น (thîi nân): Там

    • ไปที่นั่น (bpai thîi nân) - Іди туди.

  • ข้างนอก (khâang nɔ̂ɔk): Ззовні

    • นั่งข้างนอก (nâng khâang nɔ̂ɔk) - Сиди ззовні.

7. Прислівники заперечення: ไม่ (mâi)

Подібно до прикметників, ไม่ (mâi) розташовується прямо перед прислівником (або дієсловом/прикметником, якщо прислівник слідує за ними) для заперечення.

Приклади:

  • ไม่เร็ว (mâi reo) - Не швидко.

  • ไม่บ่อย (mâi bɔ̀i)- Не часто.

  • ไม่ค่อยเข้าใจ (mâi kɔ̂i kâo-jai) - Не зовсім розумію / Не дуже розумію.