Ett kärt återseende | ep 2 - Hitta hem säsong 3 - YouTube
Ein herzliches Wiedersehen | ep 2 - Finding home season 3 - YouTube
A fond reunion | ep 2 - Finding home season 3 - YouTube
Un reencuentro entrañable | ep 2 - Buscando casa temporada 3 - YouTube
Des retrouvailles émouvantes | ep 2 - Finding home season 3 - YouTube
Um reencontro carinhoso | ep 2 - Finding home season 3 - YouTube
Приятное воссоединение | ep 2 - Поиск дома сезон 3 - YouTube
Sevgi dolu bir kavuşma | ep 2 - Finding home 3. sezon - YouTube
Ніжна зустріч | епізод 2 - У пошуках дому 3 сезон - YouTube
-Hassan, hur är läget? -Hej, Ylva. Det är bra.
Hassan, comment vas-tu ? Bonjour, Ylva. C'est bien.
-Gissa vilka som är i Sverige. -Inte Martina och Jamal, väl?
-Guess who's in Sweden. Not Martina and Jamal, right?
Devinez qui est en Suède. Pas Martina et Jamal, n'est-ce pas ?
Konrad är tydligen sjuk, så de är här och hälsar på.
Konrad is apparently sick, so they are here to visit.
Konrad étant apparemment malade, ils sont venus lui rendre visite.
Jaha, okej.
Bon, d'accord.
-Pappa är allvarligt sjuk. -Men vad gör du här?
-Dad is seriously ill. -But what are you doing here?
-Papa est gravement malade. Mais que fais-tu ici ?
-Snyggt! -Hur länge stannar ni?
-How long are you staying?
-Quelle est la durée de votre séjour ?
Bravo!
Vad ska vi göra?
What should we do?
Que devons-nous faire ?
Martina, man kan nästan se var vi bodde förut.
Martina, you can almost see where we used to live.
Martina, tu peux presque voir l'endroit où nous vivions.
Ja, förut. Ingenting är som förut.
Yes, before. Nothing is like before.
Oui, avant. Rien n'est plus comme avant.
Vi har nästan inga pengar kvar. Vi bor på ett svindyrt hotell.
We have almost no money left. We are staying in a very expensive hotel.
Nous n'avons presque plus d'argent. Nous sommes logés dans un hôtel très cher.
Jag vet. Jag har inte hjälpt till med ekonomin, precis.
I know, I know, I know. I haven't helped with the economy, exactly.
Je sais, je sais, je sais. Je n'ai pas aidé l'économie, exactement.
-Hallå i stugan! -Hej!
-Hello in the cabin! -Hey!
-Bonjour dans la cabine ! -Bonjour !
Jag berättade för Hassan att vi var här.
-Tjenare, Hassan! -Hej, Ylva!
-Hello, Hassan! -Hi, Ylva!
-Kul att se dig. -Hur mår du?
-Bra. Hur mår du? -Jo, bra.
Vad roligt att se dig!
-Hur mår du? -Bra. Det var länge sen.
-Comment allez-vous ? Bien. Cela fait longtemps.
Hej, Axel! Vad du har vuxit!
Hi, Axel! How you've grown!
Bonjour, Axel ! Comme tu as grandi !
Ja, han har vuxit en halvmeter sen i går.
Yes, he has grown half a meter since yesterday.
Oui, il a grandi d'un demi-mètre depuis hier.
Åh, hotellfrukost är det bästa jag vet.
Oh, hotel breakfast is the best thing I know.
Då ska du väl ha en kaviarmacka?
Then you should have a caviar sandwich, right?
Alors vous devriez prendre un sandwich au caviar, n'est-ce pas ?
-Kaviar? -Ja, det måste man ha i Sverige.
-Caviar? -Yes, you have to have it in Sweden.
-Du caviar ? -Oui, il faut l'avoir en Suède.
-Nämen... -Det är väldigt roligt att se er.
-Well... -It's very good to see you.
-Eh bien... -Je suis très heureux de vous voir.
Detsamma.
Det är roligt att hälsa på i Sverige igen.
It is nice to visit Sweden again.
Det hade kunnat bli en fin semester. Om inte pappa varit sjuk.
It could have been a nice vacation. If Dad hadn't been sick.
Ça aurait pu être de bonnes vacances. Si papa n'avait pas été malade.
Hur länge stannar ni?
Vi stannar väl bara några dagar.
We'll probably only stay a few days.
Nous ne resterons probablement que quelques jours.
Jag vet inte. Min pappa är väldigt dålig.
Je ne sais pas. Mon père est très mauvais.
Han har fått en hjärntumör.
He has a brain tumor.
Läkarna måste undersöka honom innan de vet hur allvarligt det är.
The doctors have to examine him before they know how serious it is.
Les médecins doivent l'examiner avant de déterminer la gravité de son état.
Jag tycker verkligen synd om dig. Har ni nånstans att bo?
I really feel sorry for you. Do you have a place to stay?
Je suis vraiment désolé pour vous. Avez-vous un endroit où rester ?
Vi har inte råd att bo här i alla fall, men vi får ordna nånting.
We can't afford to live here anyway, but we'll have to arrange something.
De toute façon, nous n'avons pas les moyens de vivre ici, mais nous devons organiser quelque chose.
Ni kan bo i kolonilotten.
You can live in the allotment.
Vous pouvez vivre dans le lotissement.
Vad snällt, men det är nog för litet för hela familjen.
That's nice, but it's probably too small for the whole family.
C'est bien, mais c'est probablement trop petit pour toute la famille.
Okej.
Det är roligt att ni är tillbaka, även om anledningen inte är så rolig.
I'm glad you're back, even if the reason is not so funny.
C'est bon de vous retrouver, même si la raison n'est pas très drôle.
-Kul att se er också. -Jag måste tillbaka till skolan.
-Good to see you too. -I have to go back to school.
Nya elever som behöver min hjälp. Vi ses snart.
-Ja, det gör vi. -Vi ses i skolan.
Hej, Ahmed. Ja, så klart jag kommer på din mammas födelsedag.
Hi, Ahmed. Yes, of course I'm coming for your mother's birthday.
Jaså, var det i kväll?
Oh, was it tonight?
Men jag kommer, inga problem.
-Rahel. Hej! -Hej, Ylva!
Hur går det med allt?
Ja... Jobbet jag fick med hemtjänsten.
Uh... yeah. The job I got with the home care service.
Nämen grattis!
Congratulations!
Men det heter inte "jobbet jag fick med hemtjänsten"-
But it is not called "the job I got with the home care service".
-utan "jag fick jobbet på hemtjänsten".
-but "I got the job at the home care service".
Okej. Jag fick jobbet på hemtjänsten.
Okay, okay, okay, okay. I got the job at the home care service.
Bra!
-Svenska så svårt. -Det kan det vara.
-Swedish is so difficult. That could be it.
Men det är därför du är här. Kom.
Berätta, hur går det med Jasmin?
Tell me, how is Jasmine doing?
-Det har tagit slut. -Va? Varför? Ni som var så kära.
-It's over. What? Why is that? You who were so dear.
-C'est fini. Quoi ? Pourquoi ? Toi qui étais si chère.
Vi var det, eller jag kanske är det fortfarande. Men...
We were, or maybe I still am. But, uh...
Nous l'étions, ou peut-être le suis-je encore. mais...
Det funkade inte. Vi var för olika.
It didn't work out. We were too different.
Ça n'a pas marché. Nous étions trop différents.
Hon ville att allt skulle vara på ett speciellt sätt. Vi bråkade mycket.
She wanted everything to be a certain way. We fought a lot.
Elle voulait que tout soit comme elle l'entendait. Nous nous sommes beaucoup disputés.
Tråkigt att höra.
I'm sorry to hear that.
Je suis désolé de l'apprendre.
Det spelar ändå ingen roll. Hon har flyttat till Tyskland med sin familj.
It doesn't matter anyway. She has moved to Germany with her family.
De toute façon, cela n'a pas d'importance. Elle a déménagé en Allemagne avec sa famille.
Jag saknar bara henne.
I just miss her.
Elle me manque.
Ja, det förstår jag, men det kommer att gå bra ändå.
Yes, I understand that, but it will be fine anyway.
Oui, je comprends, mais tout ira bien de toute façon.
Dessutom måste jag till jobbet nu.
Besides, I have to go to work now.
En outre, je dois aller travailler maintenant.
Okej.
Här har du ditt kaffe.
Mellanrost? Herregud, Ylva, det smakar ju ingenting.
Mittlerer Rost? Mein Gott, Ylva, das schmeckt nach nichts.
Medium rust? My God, Ylva, it tastes like nothing.
Jag behöver nåt med lite mer kraft i.
I need something with a bit more power.
Jag sov inte en blund. Grannarna borrade i köket halva natten.
I didn't sleep a wink. The neighbors were drilling in the kitchen half the night.
-Jaha? -Till slut sa jag åt dem att sluta.
-Schließlich habe ich ihnen gesagt, sie sollen aufhören.
-Eventually I told them to stop.
Jag lovar att man aldrig mer kommer att höra ljud därifrån.
I promise you that you will never hear a sound from there again.
Va, har du mördat dem?
What, you murdered them?
Nej...
Hej, pappa.
Hur mår du?
-Carmen? -Nej, det är inte mamma.
-Carmen? -No, it's not Mom.
Det är jag, Martina. Din och Carmens dotter.
Martina! Så glad jag blir!
Martina! How happy I am!
Men vad gör du här? Är inte du i Frankrike?
But what are you doing here? Aren't you in France?
Nej, jag var i Spanien. Men nu är jag här för att hälsa på dig.
No, I was in Spain. But now I'm here to see you.
-Hur mår du? -Jag mår strålande.
-How are you feeling? -I'm great.
Bortsett från att jag har en tumör i hjärnan och huvudvärk-
Apart from the fact that I have a brain tumor and headaches...
-och att jag inte känner igen min egen dotter, så är det...
-and that I don't recognize my own daughter, it's...
Martina... Men berätta, hur är det med dig och familjen?
Det är bra. Axel mår jättebra. Jamal också.
Vi ska bara hitta nånstans att bo när vi är här.
We just need to find somewhere to stay while we are here.
Ja... Fan, banken har ju tagit tillbaka lägenheten.
Yeah, well... Damn, the bank has taken back the apartment.
-Men ni kan bo på torpet. -Ja.
-But you can live in the croft. -Yes.
Fast det är lite långt ifrån stan.
But it's a bit far from the city.
Nej, det är bara en timme från stan. Och så är det ju gratis.
No, it's only an hour from the city. And it's free.
Berätta nu, hur är det där i Frankrike?
Spanien, pappa. Spanien.
Spain, Dad. Spain.
Jag trodde aldrig jag skulle bli så glad över att träffa pappa igen.
Ich hätte nie gedacht, dass ich so glücklich sein würde, meinen Vater wiederzusehen.
I never thought I would be so happy to see my dad again.
Men han lever, och jag är här.
But he is alive, and I am here.
Och vi kan prata med varandra. Ganska bra, i alla fall.
Axel trivs jättebra. Han älskar att vara på stranden.
Axel is doing very well. He loves being on the beach.
Svensktextning: Mattias R. Andersson Iyuno för UR
Swedish text: Mattias R. Andersson Iyuno for UR