×

Ми використовуємо файли cookie, щоб зробити LingQ кращим. Відвідавши сайт, Ви погоджуєтесь з нашими правилами обробки файлів «cookie».

image

"Вероніка" вирішує померти" Пауло Коельйо, 19-20 Частина (4)

19-20 Частина (4)

Головним наслідком ЕСТ була ліквідація короткочасної пам'яті. Тепер Едуард не плекатиме неймовірних мрій. Йому не можна заглядати в неіснуюче майбутнє; він має зосереджуватися думками на минулому, бо інакше знову захоче повернутись до життя.

Годиною пізніше до спорожнілої палати — де лишався тільки юнак на ліжку та дівчина, що сиділа поруч на стільці, — ввійшла Зедка.

Підійшовши ближче, вона побачила, що дівчину знову знудило, і голова їй безвільно схилилася.

Зедка вже хотіла бігти по допомогу, але тут Вероніка озвалася: — Все гаразд. У мене був черговий напад, але ж минувся. Зедка обережно допомогла їй підвестися й повела до туалету. — Це чоловічий туалет, — запротестувала Вероніка.

— Не журись, тут нікого немає.

Вона зняла з Вероніки забруднений светр, попрала його й розстелила на радіаторі. Тоді скинула свій вовняний джемпер і простягла Вероніці:

— Візьми собі. Я прийшла попрощатися.

Дівчина не зреагувала, немовби втратила інтерес до життя. Зедка відвела її назад до палати й посадовила на той самий стілець.

— Едуард скоро прокинеться. Йому, можливо, буде важко пригадати, що сталось, але згодом пам'ять повернеться. Не лякайся, якщо він спочатку тебе не впізнає.

— Я не злякаюся, — сказала Вероніка, — бо я й сама себе не впізнаю.

Зедка присунула собі стілець і сіла поруч. Вона вже стільки часу провела у Віллеті, що не шкода й буде приділити ще кілька хвилин Вероніці.

— Пам'ятаєш нашу першу зустріч? Я тоді розповіла тобі історію, щоб пояснити, що світ точнісінько такий, яким ми його бачимо. Всі вважали короля безумцем, бо він хотів встановити порядок, якого вже давно не було в головах його підданих. Але в житті є речі, цінність яких не залежить від наших поглядів. Такі, як кохання, скажімо.

Зедка помітила блиск у очах Вероніки.

— Мушу сказати, що коли комусь відпущено прожити зовсім мало і той хтось вирішує провести цей час біля ліжка, на якому спить чоловік, то мабуть, це — кохання. Скажу більше: якщо в цей час у того когось стається серцевий напад, але він і далі мовчки сидить поруч із тим чоловіком, то це кохання може перерости у щось далеко більше.

— Це може бути відчай, — мовила Вероніка. — Спроба довести, що, врешті-решт, немає жодного сенсу далі боротися за місце під сонцем. Я не можу кохати когось, хто живе в іншому світі.

— Ми всі живемо у наших власних світах. Але, глянувши на зоряне небо, можна побачити, як далекі й різні світи поєднуються в сузір'я, сонячні системи, галактики.

Вероніка підвелась і підійшла до Едуарда. Ніжно пригладила йому волосся. Добре, що вона має з ким поговорити.

— Колись давно, ще дитиною, коли мама заганяла мене до піаніно, я пообіцяла собі, що гратиму добре тільки коли закохаюся. Минулої ночі я вперше в житті відчула, як звуки вислизають з-під моїх пальців, немов я зовсім не маю над ними контролю.

Мною оволоділа якась сила, що творила мелодії й акорди, які я навіть не мріяла колись заграти. Я віддалася грі на піаніно, як віддавалася перед тим цьому юнакові, котрий не торкнувся й волосинки на моїй голові. Я була вчора сама не своя, і тоді, коли віддавалася сексу, і тоді, коли грала на піаніно. А водночас, гадаю, я була сама собою.

Вона похитала головою:

— Говорю казна-що.

Зедка пригадала свої зустрічі в просторі з усіма тими сутностями,

що літають у різних напрямках. Хотіла про це розповісти Вероніці, але побоялася, що це її ще більше заплутає.

— Ти зараз знову скажеш, що маєш померти. Але послухай, що я тобі скажу. Є люди, котрі все життя прагнуть пережити таку мить, яку ти пережила минулої ночі, але їм це так і не вдається. Якби ти мала померти зараз, ти вмирала б із серцем, повним любові.

Зедка підвелася.

— Тобі нічого втрачати. Багато хто відмовляється від любові саме тому, що боїться ризикувати своїм майбутнім і своїм минулим. В тебе ж є тільки теперішня мить.

Підійшла до Вероніки й поцілувала її.

— Якщо я тут ще хоч трохи затримаюсь, я ніколи звідси не вийду. Я вилікувалася тут від депресії, але й довідалася, що є ще й інші різновиди божевілля. Нехай вони будуть зі мною, бо хочу почати дивитись на життя власними очима.

Прийшовши сюди, я була в глибокій депресії. Тепер я пишаюся своїм божевіллям. Зовні я поводитимусь, як і всі інші. Ходитиму за покупками до супермаркету, базікатиму з друзями, марнуватиму дорогоцінний час за телевізором. Але знатиму, що душа моя вільна і що я можу мріяти й спілкуватися з іншими світами, про існування яких раніше навіть не здогадувалась.

Часом робитиму якісь дурниці, щоб люди могли казати: «Та ж її щойно випустили з Віллету!» Але я знаю, що душа моя цілісна, бо життя моє має сенс. Я зможу милуватися заходом сонця, вірячи, що стоїть за цим усім Бог. Коли мене хтось роздратує, я скажу йому все, що про нього думаю, не дбаючи, що він подумає про мене, адже всі й далі говоритимуть: «Та ж її щойно випустили з Віллету!»

Я дивитимуся просто в очі чоловікам на вулиці й не відчуватиму себе винною в тому, що вони мене жадають. А опісля піду до крамниці з імпортними винами й куплю найдорожче вино, котре питиму зі своїм коханим чоловіком, щоб насміятися з ним досхочу.

І він, регочучи, скаже мені: «Ти божевільна!» А я відповім: «Звичайно, я ж була у Віллеті! І божевілля зробило мене вільною. Тепер, мій любий чоловіче, мусиш щороку брати відпустку й їхати зі мною лазити по найвищих горах, бо я хочу відчути ризик свого існування».

Люди казатимуть: «Її випустили з Віллету, і тепер вона й свого чоловіка зробила божевільним!» І чоловік збагне, що вони кажуть правду, й подякує Богові, бо наше подружнє життя почнеться ніби спочатку й ми будемо божевільні, — як ті, хто першими пізнали кохання.

Зедка вийшла з палати, мугикаючи пісеньку, яку Вероніка чула вперше.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

19-20 Частина (4) Part 19-20 Part (4)

Головним наслідком ЕСТ була ліквідація короткочасної пам'яті. main|consequence|EST|was|elimination|short-term|memory |||||à court terme| The main consequence of EST was the elimination of short-term memory. Тепер Едуард не плекатиме неймовірних мрій. now|Edward|not|will cherish|incredible|dreams |||fera|| Now Edward will not nurture incredible dreams. Йому не можна заглядати в неіснуюче майбутнє; він має зосереджуватися думками на минулому, бо інакше знову захоче повернутись до життя. to him|not|allowed|to look|into|non-existent|future|he|must|to focus|thoughts|on|past|because|otherwise|again|will want|to return|to|life |||||inexistant|||||||||||||| He must not look into the nonexistent future; he has to focus his thoughts on the past, otherwise he will want to return to life again.

Годиною пізніше до спорожнілої палати — де лишався тільки юнак на ліжку та дівчина, що сиділа поруч на стільці, — ввійшла Зедка. an hour|later|to|empty|room|where|remained|only|young man|on|bed|and|girl|who|sat|next|on|chair|entered|Zedka |||vide||||||||||||||||Zedka An hour later, Zedka entered the empty room — where only the young man lay on the bed and the girl sat next to him on a chair.

Підійшовши ближче, вона побачила, що дівчину знову знудило, і голова їй безвільно схилилася. having approached|closer|she|saw|that|girl|again|felt nauseous|and|head|to her|helplessly|bent s'étant approchée|||||||a vomi||||sans force| As she approached closer, she saw that the girl had become nauseous again, and her head had drooped helplessly.

Зедка вже хотіла бігти по допомогу, але тут Вероніка озвалася: — Все гаразд. Zedka|already|wanted|to run|for|help|but|then|Veronika|called out|everything|is fine Zedka|||||||||a répondu|| Zedka was already about to run for help, but then Veronika spoke up: — It's all right. У мене був черговий напад, але ж минувся. in|me|was|очередной|attack|but|you see|passed |||||||est passé I had another attack, but it has passed. Зедка обережно допомогла їй підвестися й повела до туалету. Zedka|carefully|helped|her|to get up|and|led|to|bathroom Zedka||||se lever||a menée|| Zedka carefully helped her to get up and led her to the bathroom. — Це чоловічий туалет, — запротестувала Вероніка. this|men's|bathroom|protested|Veronika — This is the men's bathroom, — protested Veronika.

— Не журись, тут нікого немає. not|worry|here|no one|is not |ne t'inquiète pas||| — Don't worry, there's no one here.

Вона зняла з Вероніки забруднений светр, попрала його й розстелила на радіаторі. she|took off|from|Veronika's|dirty|sweater|washed|it|and|laid out|on|radiator ||||||a lavé|||a étendu||radiateur She took off Veronika's dirty sweater, washed it, and laid it out on the radiator. Тоді скинула свій вовняний джемпер і простягла Вероніці: then|I took off|my|woolen|sweater|and|I handed|to Veronika Then she took off her wool sweater and handed it to Veronika:

— Візьми собі. take|for yourself — Take it for yourself. Я прийшла попрощатися. I|I came|to say goodbye |suis venue|dire au revoir I came to say goodbye.

Дівчина не зреагувала, немовби втратила інтерес до життя. the girl|not|she reacted|as if|she lost|interest|to|life The girl did not react, as if she had lost interest in life. Зедка відвела її назад до палати й посадовила на той самий стілець. Zedka|she led|her|back|to|ward|and|she seated|on|that|same|chair |||||||a assise|||| Zedka led her back to the ward and seated her in the same chair.

— Едуард скоро прокинеться. Edward|soon|he will wake up — Edward will wake up soon. Йому, можливо, буде важко пригадати, що сталось, але згодом пам'ять повернеться. to him|perhaps|it will be|hard|to remember|that|it happened|but|eventually|memory|it will return He may have difficulty remembering what happened, but eventually his memory will return. Не лякайся, якщо він спочатку тебе не впізнає. not|be afraid|if|he|at first|you|not|he recognizes |n'aie pas peur|||||| Don't be scared if he doesn't recognize you at first.

— Я не злякаюся, — сказала Вероніка, — бо я й сама себе не впізнаю. I|not|will be scared|said|Veronika|because|I|and|myself|myself|not|recognize ||je me ferai peur||||||||| "I won't be scared," said Veronika, "because I don't even recognize myself."

Зедка присунула собі стілець і сіла поруч. Zedka|pushed|to herself|chair|and|sat|next to |a rapproché||||| Zedka pulled a chair closer and sat down next to her. Вона вже стільки часу провела у Віллеті, що не шкода й буде приділити ще кілька хвилин Вероніці. she|already|so much|time|spent|in|Villette|that|not|pity|and|will be|to devote|a few|few|minutes|to Veronika ||||||Villet|||||||||| She had already spent so much time in Villet that it wouldn't hurt to dedicate a few more minutes to Veronika.

— Пам'ятаєш нашу першу зустріч? do you remember|our|first|meeting "Do you remember our first meeting?" Я тоді розповіла тобі історію, щоб пояснити, що світ точнісінько такий, яким ми його бачимо. I|then|told|you|story|in order to|explain|that|world|exactly|such|as|we|it|see I then told you a story to explain that the world is exactly as we see it. Всі вважали короля безумцем, бо він хотів встановити порядок, якого вже давно не було в головах його підданих. everyone|considered|king|madman|because|he|wanted|to establish|order|which|already|long|not|was|in|minds|his|subjects |||fou||||||||||||||sujets Everyone considered the king a madman because he wanted to establish an order that had long been absent in the minds of his subjects. Але в житті є речі, цінність яких не залежить від наших поглядів. but|in|life|there are|things|value|of which|not|depends|on|our|views But in life, there are things whose value does not depend on our views. Такі, як кохання, скажімо. such|as|love|let's say Such as love, for example.

Зедка помітила блиск у очах Вероніки. Zedka|noticed|shine|in|eyes|Veronika's ||brillance||| Zedka noticed the sparkle in Veronika's eyes.

— Мушу сказати, що коли комусь відпущено прожити зовсім мало і той хтось вирішує провести цей час біля ліжка, на якому спить чоловік, то мабуть, це — кохання. I must|say|that|when|someone|allowed|to live|completely|little|and|that|someone|decides|to spend|this|time|by|bed|on|which|sleeps|man|then|probably|this|love |||||est accordé|||||||||||||||||||| — I must say, when someone is allowed to live only a little and that someone decides to spend that time by the bed where a man sleeps, then perhaps, this is love. Скажу більше: якщо в цей час у того когось стається серцевий напад, але він і далі мовчки сидить поруч із тим чоловіком, то це кохання може перерости у щось далеко більше. I will say|more|if|in|this|time|in|that|someone|happens|heart|attack|but|he|and|still|silently|sits|next to|with|that|man|then|this|love|can|to grow|into|something|far|more |||||||||arrive|||||||||||||||||perdre|||| I'll say more: if during that time that someone has a heart attack, but still silently sits next to that man, then this love can grow into something much more.

— Це може бути відчай, — мовила Вероніка. this|can|to be|despair|she said|Veronika |||désespoir|| — It can be despair, — said Veronika. — Спроба довести, що, врешті-решт, немає жодного сенсу далі боротися за місце під сонцем. attempt|to prove|that|||there is no|any|sense|further|to fight|for|place|under|sun — An attempt to prove that, after all, there is no point in continuing to fight for a place in the sun. Я не можу кохати когось, хто живе в іншому світі. I|not|can|to love|someone|who|lives|in|another|world I cannot love someone who lives in another world.

— Ми всі живемо у наших власних світах. we|all|live|in|our|own|worlds — We all live in our own worlds. Але, глянувши на зоряне небо, можна побачити, як далекі й різні світи поєднуються в сузір'я, сонячні системи, галактики. but|having looked|at|starry|sky|one can|to see|how|distant|and|different|worlds|connect|in|constellations|solar|systems|galaxies ||||||||||||||constellations||| But, looking at the starry sky, one can see how distant and different worlds are connected in constellations, solar systems, galaxies.

Вероніка підвелась і підійшла до Едуарда. Veronika|got up|and|approached|to|Eduard |s'est levée|||| Veronica got up and approached Edward. Ніжно пригладила йому волосся. gently|she stroked|his|hair |a lissé|| She gently smoothed his hair. Добре, що вона має з ким поговорити. good|that|she|has|with|whom|to talk It's good that she has someone to talk to.

— Колись давно, ще дитиною, коли мама заганяла мене до піаніно, я пообіцяла собі, що гратиму добре тільки коли закохаюся. once|long ago|still|as a child|when|mom|forced|me|to|piano|I|promised|to myself|that|I will play|well|only|when|I fall in love ||||||me poussait||||||||je jouerai||||je tomberai amoureux — A long time ago, when I was a child, my mother used to make me go to the piano, I promised myself that I would only play well when I fell in love. Минулої ночі я вперше в житті відчула, як звуки вислизають з-під моїх пальців, немов я зовсім не маю над ними контролю. last|night|I|for the first time|in|life|felt|how|sounds|slip away|||my|fingers|as if|I|completely|not|have|over|them|control Last night, for the first time in my life, I felt how the sounds slipped from under my fingers, as if I had no control over them at all.

Мною оволоділа якась сила, що творила мелодії й акорди, які я навіть не мріяла колись заграти. by me|seized|some|force|that|created|melodies|and|chords|that|I|even|not|dreamed|ever|to play |a pris possession||||||||||||||jouer I was overtaken by some force that created melodies and chords that I had never even dreamed of playing. Я віддалася грі на піаніно, як віддавалася перед тим цьому юнакові, котрий не торкнувся й волосинки на моїй голові. I|surrendered|playing|on|piano|as|I surrendered|before|that|this|young man|who|not|touched|and|hair|on|my|head |s'est donnée||||||||||||||||| I surrendered to playing the piano, just as I had surrendered before to that young man who hadn't even touched a hair on my head. Я була вчора сама не своя, і тоді, коли віддавалася сексу, і тоді, коли грала на піаніно. I|was|yesterday|alone|not|myself|and|then|when|I surrendered|to sex|and|then|when|I played|on|piano |||||||||s'adonnait||||||| I was not myself yesterday, both when I surrendered to sex and when I played the piano. А водночас, гадаю, я була сама собою. and|at the same time|I think|I|was|alone|by myself And at the same time, I think I was myself.

Вона похитала головою: she|shook|her head |a secoué| She shook her head:

— Говорю казна-що. I say|a lot of things| — I'm talking nonsense.

Зедка пригадала свої зустрічі в просторі з усіма тими сутностями, Zedka|recalled|her|meetings|in|space|with|all|those|entities Zedka|||||||||entités Zedka recalled her encounters in space with all those entities,

що літають у різних напрямках. that|they fly|in|different|directions that fly in different directions. Хотіла про це розповісти Вероніці, але побоялася, що це її ще більше заплутає. I wanted|about|this|to tell|Veronika|but|I was afraid|that|this|her|even|more|it will confuse I wanted to tell Veronica about it, but I was afraid it would confuse her even more.

— Ти зараз знову скажеш, що маєш померти. you|now|again|you will say|that|you have to|to die — You're going to say again that you have to die. Але послухай, що я тобі скажу. but|listen|to what|I|to you|I will say But listen to what I'm going to tell you. Є люди, котрі все життя прагнуть пережити таку мить, яку ти пережила минулої ночі, але їм це так і не вдається. there are|people|who|all|life|they long|to experience|such|moment|that|you|you experienced|last|night|but|to them|this|so|and|not|it succeeds There are people who spend their whole lives trying to experience a moment like the one you experienced last night, but they never succeed. Якби ти мала померти зараз, ти вмирала б із серцем, повним любові. if|you|you had|to die|now|you|you would die|would|with|heart|full|of love ||||||mourrais||||| If you were to die right now, you would die with a heart full of love.

Зедка підвелася. Zedka|she got up Zedka| Zedka got up.

— Тобі нічого втрачати. to you|nothing|to lose — You have nothing to lose. Багато хто відмовляється від любові саме тому, що боїться ризикувати своїм майбутнім і своїм минулим. many|who|refuses|from|love|just|therefore|that|fears|to risk|their|future|and|their|past Many refuse love precisely because they are afraid to risk their future and their past. В тебе ж є тільки теперішня мить. in|you|indeed|is|only|present|moment You only have the present moment.

Підійшла до Вероніки й поцілувала її. I approached|to|Veronika|and|I kissed|her She approached Veronika and kissed her.

— Якщо я тут ще хоч трохи затримаюсь, я ніколи звідси не вийду. if|I|here|still|at least|a little|I stay|I|never|from here|not|I will leave ||||||je reste||||| — If I stay here a little longer, I will never get out of here. Я вилікувалася тут від депресії, але й довідалася, що є ще й інші різновиди божевілля. I|recovered|here|from|depression|but|and|found out|that|there are|still|and|other|varieties|madness |me suis guérie||||||j'ai appris||||||| I healed from depression here, but I also learned that there are other kinds of madness. Нехай вони будуть зі мною, бо хочу почати дивитись на життя власними очима. let|they|be|with|me|because|I want|to start|to look|at|life|my own|eyes Let them be with me, because I want to start looking at life through my own eyes.

Прийшовши сюди, я була в глибокій депресії. having come|here|I|was|in|deep|depression When I came here, I was in deep depression. Тепер я пишаюся своїм божевіллям. now|I|I am proud|my|madness Now I take pride in my madness. Зовні я поводитимусь, як і всі інші. outside|I|will behave|like|and|all|others ||me comporterai|||| On the outside, I will behave like everyone else. Ходитиму за покупками до супермаркету, базікатиму з друзями, марнуватиму дорогоцінний час за телевізором. I will go|for|shopping|to|supermarket|I will chat|with|friends|I will waste|precious|time|in front of|TV |||||je bavarderai|||je gaspillerai|||| I will go shopping at the supermarket, chat with friends, waste precious time in front of the television. Але знатиму, що душа моя вільна і що я можу мріяти й спілкуватися з іншими світами, про існування яких раніше навіть не здогадувалась. but|I will know|that|soul|my|free|and|that|I|can|dream|and|communicate|with|other|worlds|about|existence|of which|before|even|not|I suspected ||||||||||||||||||||||se doutait But I will know that my soul is free and that I can dream and communicate with other worlds, the existence of which I had never even suspected before.

Часом робитиму якісь дурниці, щоб люди могли казати: «Та ж її щойно випустили з Віллету!» Але я знаю, що душа моя цілісна, бо життя моє має сенс. sometimes|I will do|some|nonsense|so that|people|could|say|but|that|her|just|they released|from|Willet|but|I|I know|that|soul|my|whole|because|life|my|has|meaning Sometimes I will do silly things so that people can say, 'She just got released from the Ville!' But I know that my soul is whole because my life has meaning. Я зможу милуватися заходом сонця, вірячи, що стоїть за цим усім Бог. I|will be able|to admire|sunset|of the sun|believing|that|stands|behind|all this|everything|God I will be able to admire the sunset, believing that God is behind all of this. Коли мене хтось роздратує, я скажу йому все, що про нього думаю, не дбаючи, що він подумає про мене, адже всі й далі говоритимуть: «Та ж її щойно випустили з Віллету!» when|me|someone|irritates|I|will say|to him|everything|that|about|him|I think|not|caring|that|he|will think|about|me|because|everyone|and|still|will say|but|that|her|just|released|from|Willet |||irrite||||||||||||||||||||||||||| When someone irritates me, I will tell them everything I think about them, not caring what they will think of me, since everyone will still say: 'She was just released from the Villett!'

Я дивитимуся просто в очі чоловікам на вулиці й не відчуватиму себе винною в тому, що вони мене жадають. I|will look|just|into|eyes|to men|in|street|and|not|will feel|myself|guilty|in|that|that|they|me|desire |||||aux hommes||||||||||||| I will look men straight in the eye on the street and not feel guilty for them desiring me. А опісля піду до крамниці з імпортними винами й куплю найдорожче вино, котре питиму зі своїм коханим чоловіком, щоб насміятися з ним досхочу. and|afterwards|I will go|to|store|with|imported|wines|and|I will buy|the most expensive|wine|which|I will drink|with|my|beloved|husband|in order to|to laugh|at|him|to my heart's content |après|||||||||||||||||||||à satiété And afterwards, I will go to the store with imported wines and buy the most expensive wine, which I will drink with my beloved husband, so we can laugh together to our heart's content.

І він, регочучи, скаже мені: «Ти божевільна!» А я відповім: «Звичайно, я ж була у Віллеті! and|he|laughing|will say|to me|you|crazy|but|I|will answer|of course|I|just|was|in|Villette ||en riant||||||||||||| And he, laughing, will say to me: "You are crazy!" And I will reply: "Of course, I was in Villette!" І божевілля зробило мене вільною. and|madness|made|me|free And madness has made me free. Тепер, мій любий чоловіче, мусиш щороку брати відпустку й їхати зі мною лазити по найвищих горах, бо я хочу відчути ризик свого існування». now|my|dear|man|you must|every year|to take|vacation|and|to go|with|me|to climb|on|highest|mountains|because|I|want|to feel|risk|of my|existence Now, my dear man, you must take a vacation every year and go with me to climb the highest mountains, because I want to feel the risk of my existence."

Люди казатимуть: «Її випустили з Віллету, і тепер вона й свого чоловіка зробила божевільним!» І чоловік збагне, що вони кажуть правду, й подякує Богові, бо наше подружнє життя почнеться ніби спочатку й ми будемо божевільні, — як ті, хто першими пізнали кохання. people|will say|her|they released|from|Villette|and|now|she|and|her|husband|made|crazy|and|husband|will realize|that|they|say|truth|and|will thank|God|because|our|married|life|will begin|as if|at first|and|we|will be|crazy|like|those|who|first|experienced|love |||a été libérée|||||||||||||comprendra||||||||||conjugal|||||||||||||| People will say: "She was released from Villette, and now she has made her husband crazy too!" And the husband will realize that they are telling the truth, and he will thank God, because our married life will begin as if from the beginning and we will be crazy, — like those who first experienced love.

Зедка вийшла з палати, мугикаючи пісеньку, яку Вероніка чула вперше. Zedka|she went out|from|the room|humming|the little song|that|Veronika|she heard|for the first time Zedka||||en chantonnant||||| Zedka came out of the room, humming a song that Veronika had heard for the first time.

ai_request(all=40 err=0.00%) translation(all=77 err=0.00%) cwt(all=912 err=0.66%) en:B7ebVoGS openai.2025-02-07 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.47 PAR_CWT:B7ebVoGS=14.22