×

Ми використовуємо файли cookie, щоб зробити LingQ кращим. Відвідавши сайт, Ви погоджуєтесь з нашими правилами обробки файлів «cookie».

image

"Вероніка" вирішує померти" Пауло Коельйо, 16-18 Частина (3)

16-18 Частина (3)

При цих словах Марі розридалася, що з нею тепер траплялося частенько.

Колега зачекав, поки вона виплачеться. Досвідчений юрист, він нічого не розпитував — адже знав, що має більше шансів отримати відповідь на свою мовчанку, аніж на будь-яке питання.

Так і сталося. Марі все йому розповіла, почавши з того, що відбулося в кінотеатрі, й закінчуючи недавніми істеричними нападками на власного чоловіка, котрий так її підтримував.

— Я збожеволіла, — сказала вона.

— Можливо, — відповів він їй із виглядом знавця, але з непідробною ніжністю в голосі. — В цьому випадку в тебе є дві альтернативи: або лікуватись, або хворіти далі.

— Такі відчуття, як у мене, не виліковуються. Розум у мене працює нормально, але я стурбована, бо ситуація серйозно затяглася. В мене немає жодних класичних симптомів божевілля, як-от неадекватне сприйняття реальності, апатія чи неконтрольована агресія, — лише страх.

— Всі божевільні говорять, що вони цілковито нормальні.

Обоє засміялися, й вона ще налила чаю. Поговорили про погоду, про успіхи словенської незалежності, про зростання напруги між Хорватією та Югославією. Марі регулярно дивилася телевізор і була в курсі всіх новин.

Перед тим, як попрощатися, колега знову зачепив попередню тему.

— В місті якраз відкрили нову лікарню, — сказав він. — Вона заснована на іноземних інвестиціях і надає першокласне лікування.

— Лікування від чого?

— Від порушення рівноваги, скажімо так. А надмірний страх і є без сумніву наслідком порушення внутрішньої рівноваги.

Марі пообіцяла, що подумає над цим, але й далі не приймала жодного рішення. Приступи паніки не припинялися й наступного місяця, аж нарешті вона усвідомила, що не лише її особисте життя, а й

подружнє опинилося на грані краху. Знову прийняла заспокійливе і спробувала, — вдруге за останніх два місяці — вийти за межі дому.

Піймала таксі й поїхала до нової лікарні. Дорогою водій запитав, чи вона їде когось відвідувати.

— Кажуть, там дуже комфортно, але, ясно, що є й справжні вар'яти, яких лікують електрошоком.

— Я їду на відвідини, — сказала Марі.

Вистачило однієї години розмови, щоб двомісячні страждання Марі припинилися. Головний лікар установи — високий чоловік з фарбованим волоссям, який назвався «доктор Іґор», — пояснив, що в неї — панічний розлад, хвороба, нещодавно визнана світовою психіатрією.

— Але це не означає, що ця хвороба нова, — пояснив він, намагаючись висловлюватися якомога зрозуміліше. — Люди, уражені нею, здебільшого її приховують, боячись, що їх сприймуть за божевільних. Це просто порушення хімічної рівноваги організму, як у депресії.

Доктор Іґор виписав рецепт і порадив їй повертатися додому.

— Я не хочу зараз вертатися, — відказала Марі. — Навіть після всього почутого від вас, я не відважуся вийти на вулицю. Моє подружнє життя за останні два місяці перетворилося на пекло, і чоловікові, який мною опікувався, потрібен час, щоб відпочити.

Як завжди в подібних випадках — адже інвестори хотіли, щоб лікарня працювала на повну потужність, — доктор Іґор прийняв її як нового пацієнта, хоча й чітко дав до зрозуміння, що особливої потреби в цьому нема.

Марі зажила необхідні ліки, прийняла належні психіатричні процедури, після чого симптоми хвороби стали менш виразними і врешті цілком зникли.

Однак за цей час по всій Любляні вже розійшлися чутки про те, що вона в лікарні. Її колега — той самий, з яким щойно кілька тижнів тому вона пила чай і разом з яким пережила не одну радісну й сумну хвилину, — навідав її у Віллеті. Похвалив за те, що відважилась звернутися сюди по допомогу, як він і радив, але потім пояснив справжню причину свого візиту: «Мабуть, тобі зараз краще звільнитися».

Марі розуміла, що стоїть за цими словами; ніхто не довірить своєї справи юристові, який був пацієнтом подібного закладу.

— Ти ж казав, що робота — найкраща терапія. Мені треба повернутися, хоча б ненадовго.

Чекала відповіді, але він мовчав.

— Ти ж мені радив лікуватися, — продовжила Марі. — Коли я сама хотіла звільнитися, то думала зробити це як слід — гідно, в належний момент, приймаючи добровільне, спонтанне рішення. Я не хочу йти з роботи таким ось чином, визнавши власну ущербність. Принаймні дай мені можливість повернути собі впевненість, а тоді я сама напишу заяву про звільнення.

Колега прокашлявся.

— Так, я радив тобі полікуватися, але ж не казав, щоб ти лягала до лікарні.

— Я не вижила б інакше. Мені було страшно вийти на вулицю; вдома у мене починалося пекло...

Марі знала, що все це намарно. Його не переконати жодними словами — адже ішлося про престиж їхньої фірми. Проте спробувала ще раз.

— Я тут зустріла два типи людей: тих, хто не має жодних шансів повернутися в суспільство, і тих, хто цілком здоровий, але воліє вдавати божевільного, щоб не брати на себе відповідальність за життєві проблеми. Я хочу повернути собі гідність і самоповагу, хочу пересвідчитись, що я здатна приймати власні рішення. Мені не можна нав'язувати рішення чужі.

— Нам дозволено робити багато помилок у житті, — сказав колега, — крім тих, що нас руйнують.

Не було сенсу продовжувати розмову; на його думку, Марі зробила фатальну помилку.

Через два дні до неї навідався ще один юрист, вже з іншої фірми, головний конкурент її колишнього колеги. Марі зраділа: мабуть, він довідався, що вона без роботи, й запропонує їй якусь посаду.

Юрист увійшов до кімнати для відвідувачів, сів навпроти, посміхнувся, поцікавився, чи краще вона себе почуває, тоді витяг зі свого дипломата якісь папери.

— Я тут на прохання вашого чоловіка, — сказав він. — Це заява про розлучення. Безперечно, він оплачуватиме всі ваші лікарняні рахунки, доки ви тут.

Цього разу Марі навіть не пробувала щось доводити. Підписала все, хоча й знала, що закони, які вивчала й практикувала, давали їй змогу затягувати цей конфлікт до безконечності. Відразу по тому пішла до доктора Іґора і заявила, що симптоми хвороби повернулися.

Доктор знав, що це неправда, проте продовжив її перебування у лікарні на невизначений час.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

16-18 Частина (3) Part 16-18 Part (3)

При цих словах Марі розридалася, що з нею тепер траплялося частенько. ||||a pleuré|||||| at|these|words|Mari|she burst into tears|that|with|her|now|it happened|often At these words, Mari cried, which was happening to her quite often now.

Колега зачекав, поки вона виплачеться. ||||se remettra the colleague|he waited|until|she|she calms down The colleague waited until she settled down. Досвідчений юрист, він нічого не розпитував — адже знав, що має більше шансів отримати відповідь на свою мовчанку, аніж на будь-яке питання. experienced|lawyer|he|nothing|not|he asked|because|he knew|that|he has|more|chances|to get|answer|on|his|silence|rather than|on|||question An experienced lawyer, he asked no questions - for he knew he had a better chance of getting a response from his silence than from any question.

Так і сталося. so|and|it happened And that's exactly what happened. Марі все йому розповіла, почавши з того, що відбулося в кінотеатрі, й закінчуючи недавніми істеричними нападками на власного чоловіка, котрий так її підтримував. |||||||||||||||attaques||||||| Mari|everything|to him|she told|starting|from|that|that|it happened|in|cinema|and|finishing|recent|hysterical|attacks|on|own|husband|who|so|her|he supported Maria told him everything, starting with what happened in the cinema and ending with the recent hysterical outbursts at her husband, who had supported her so much.

— Я збожеволіла, — сказала вона. I|I went crazy|I said|she — I have gone crazy, — she said.

— Можливо, — відповів він їй із виглядом знавця, але з непідробною ніжністю в голосі. |||||||||authentique|tendresse|| maybe|he replied|he|to her|with|look|expert|but|with|genuine|tenderness|in|voice — Perhaps, — he replied to her with a knowledgeable look, but with genuine tenderness in his voice. — В цьому випадку в тебе є дві альтернативи: або лікуватись, або хворіти далі. in|this|case|in|you|have|two|alternatives|or|to treat oneself|or|to be sick|further — In this case, you have two alternatives: either to be treated, or to continue to be ill.

— Такі відчуття, як у мене, не виліковуються. ||||||se guérissent such|feelings|like|in|me|not|can be cured - Feelings like mine cannot be cured. Розум у мене працює нормально, але я стурбована, бо ситуація серйозно затяглася. |||||||||situation||s'est prolongée mind|in|me|works|normally|but|I|am worried|because|situation|seriously|has dragged on My mind is working fine, but I am worried because the situation has seriously dragged on. В мене немає жодних класичних симптомів божевілля, як-от неадекватне сприйняття реальності, апатія чи неконтрольована агресія, — лише страх. |||||||||inadéquate|||||||| in|me|there is not|any|classic|symptoms|madness|||inadequate|perception|reality|apathy|or|uncontrolled|aggression|only|fear I don't have any of the classic symptoms of insanity, such as an inadequate perception of reality, apathy, or uncontrolled aggression, just fear.

— Всі божевільні говорять, що вони цілковито нормальні. |||||totalement| all|crazy people|say|that|they|completely|normal — All the crazy people say they are completely normal.

Обоє засміялися, й вона ще налила чаю. |||||a versé| both|laughed|and|she|still|poured|tea Both laughed, and she poured more tea. Поговорили про погоду, про успіхи словенської незалежності, про зростання напруги між Хорватією та Югославією. they talked|about|weather|about|successes|Slovenian|independence|about|increase|tension|between|Croatia|and|Yugoslavia They talked about the weather, the successes of Slovenian independence, and the rising tensions between Croatia and Yugoslavia. Марі регулярно дивилася телевізор і була в курсі всіх новин. Mari|regularly|watched|TV|and|was|in|course|all|news Mari regularly watched television and was up to date with all the news.

Перед тим, як попрощатися, колега знову зачепив попередню тему. |||se dire au revoir|||a touché|| before|that|how|to say goodbye|colleague|again|touched on|previous|topic Before saying goodbye, the colleague brought up the previous topic again.

— В місті якраз відкрили нову лікарню, — сказав він. in|city|just|opened|new|hospital|he said|he — A new hospital has just opened in the city, — he said. — Вона заснована на іноземних інвестиціях і надає першокласне лікування. |||||||de première classe| it|founded|on|foreign|investments|and|provides|first-class|treatment — It is based on foreign investments and provides first-class treatment.

— Лікування від чого? treatment|for|what — Treatment for what?

— Від порушення рівноваги, скажімо так. from|violation|of balance|let's say|so — From the disruption of balance, so to speak. А надмірний страх і є без сумніву наслідком порушення внутрішньої рівноваги. but|excessive|fear|and|is|without|doubt|consequence|violation|of internal|balance And excessive fear is undoubtedly a consequence of the disruption of internal balance.

Марі пообіцяла, що подумає над цим, але й далі не приймала жодного рішення. Marie|||||||||||| Mari|she promised|that|she will think|on|this|but|and|further|not|she made|any|decision Marie promised that she would think about it, but still did not make any decision. Приступи паніки не припинялися й наступного місяця, аж нарешті вона усвідомила, що не лише її особисте життя, а й les accès|||||||||||||||||| attacks|of panic|not|they stopped|and|next|month|until|finally|she|she realized|that|not|only|her|personal|life|but|and Panic attacks did not stop even the following month, until she finally realized that not only her personal life, but also

подружнє опинилося на грані краху. matrimonial|||bord|effondrement marital|found itself|on|edge|collapse the marriage was on the brink of collapse. Знову прийняла заспокійливе і спробувала, — вдруге за останніх два місяці — вийти за межі дому. again|took|tranquilizer|and|tried|second time|in|last|two|months|to go out|beyond|boundaries|home She took a sedative again and tried — for the second time in the last two months — to step outside the house.

Піймала таксі й поїхала до нової лікарні. I caught|taxi|and|I went|to|new|hospital She caught a taxi and went to the new hospital. Дорогою водій запитав, чи вона їде когось відвідувати. on the way|driver|asked|if|she|is going|someone|to visit On the way, the driver asked if she was going to visit someone.

— Кажуть, там дуже комфортно, але, ясно, що є й справжні вар'яти, яких лікують електрошоком. |||||||||||||électrochoc they say|there|very|comfortable|but|clear|that|there are|and|real|maniacs|whom|they treat|with electroshock — They say it's very comfortable there, but, of course, there are also real lunatics who are treated with electroshock.

— Я їду на відвідини, — сказала Марі. |||||Marie I|I am going|to|visit|she said|Mari — I'm going for a visit, — said Mari.

Вистачило однієї години розмови, щоб двомісячні страждання Марі припинилися. |||||deux mois||| it was enough|one|hour|conversation|to|two-month|suffering|Mari|they stopped One hour of conversation was enough to end Mari's two-month suffering. Головний лікар установи — високий чоловік з фарбованим волоссям, який назвався «доктор Іґор», — пояснив, що в неї — панічний розлад, хвороба, нещодавно визнана світовою психіатрією. ||établissement|||||||||Igor||||||trouble|||||psychiatrie chief|doctor|of the institution|tall|man|with|dyed|hair|who|he called himself|doctor|Igor|he explained|that|in|her|panic|disorder|illness|recently|recognized|by the world|psychiatry The chief doctor of the institution — a tall man with dyed hair, who called himself 'Doctor Igor' — explained that she has a panic disorder, a condition recently recognized by the world of psychiatry.

— Але це не означає, що ця хвороба нова, — пояснив він, намагаючись висловлюватися якомога зрозуміліше. but|this|not|means|that|this|disease|new|he explained|he|trying|to express oneself|as|clearly as possible — But that doesn't mean this disease is new, — he explained, trying to express himself as clearly as possible. — Люди, уражені нею, здебільшого її приховують, боячись, що їх сприймуть за божевільних. |frappés|||||||||| people|affected|by it|mostly|it|they hide|fearing|that|them|they will perceive|as|crazy — People affected by it mostly hide it, fearing that they will be seen as crazy. Це просто порушення хімічної рівноваги організму, як у депресії. this|just|disorder|chemical|balance|of the body|like|in|depression It's just a disruption of the chemical balance in the body, like in depression.

Доктор Іґор виписав рецепт і порадив їй повертатися додому. ||a écrit|||||| doctor|Igor|he wrote out|prescription|and|he advised|her|to return|home Doctor Igor wrote a prescription and advised her to go back home.

— Я не хочу зараз вертатися, — відказала Марі. — I don't want to go back right now, — replied Marie. — Навіть після всього почутого від вас, я не відважуся вийти на вулицю. |||what I have heard|||||I will dare||| — Even after everything I've heard from you, I wouldn't dare to go out. Моє подружнє життя за останні два місяці перетворилося на пекло, і чоловікові, який мною опікувався, потрібен час, щоб відпочити. |marital|||||||||||||cared for|||| My married life has turned into hell over the last two months, and the husband who has been taking care of me needs time to rest.

Як завжди в подібних випадках — адже інвестори хотіли, щоб лікарня працювала на повну потужність, — доктор Іґор прийняв її як нового пацієнта, хоча й чітко дав до зрозуміння, що особливої потреби в цьому нема. ||||||investors||||||||||||||||||||understanding|||||| As is always the case in such situations — after all, the investors wanted the hospital to operate at full capacity — Dr. Igor accepted her as a new patient, although he clearly indicated that there was no particular need for it.

Марі зажила необхідні ліки, прийняла належні психіатричні процедури, після чого симптоми хвороби стали менш виразними і врешті цілком зникли. |a pris|||||psychiatriques|||||||||||| Mari|she got|necessary|medicines|she took|proper|psychiatric|procedures|after|which|symptoms|of the disease|they became|less|pronounced|and|finally|completely|they disappeared Mary received the necessary medication, underwent the appropriate psychiatric procedures, after which the symptoms of the illness became less pronounced and eventually completely disappeared.

Однак за цей час по всій Любляні вже розійшлися чутки про те, що вона в лікарні. ||||||Ljubljana||s'étaient répandues||||||| however|during|this|time|throughout|all|Ljubljana|already|they spread|rumors|about|that|that|she|in|hospital However, during this time, rumors had already spread throughout Ljubljana that she was in the hospital. Її колега — той самий, з яким щойно кілька тижнів тому вона пила чай і разом з яким пережила не одну радісну й сумну хвилину, — навідав її у Віллеті. ||||||||||||||||||||||||a rendu visite||| her|colleague|that|same|with|whom|just|a few|weeks|ago|she|she drank|tea|and|together|with|whom|she experienced|not|one|joyful|and|sad|moment|he visited|her|in|Villette Her colleague — the same one with whom she had just a few weeks ago shared tea and experienced many joyful and sad moments — visited her in the villa. Похвалив за те, що відважилась звернутися сюди по допомогу, як він і радив, але потім пояснив справжню причину свого візиту: «Мабуть, тобі зараз краще звільнитися». a félicité||||s'est aventurée|||||||||||||||||||| he praised|for|that|that|she dared|to turn|here|for|help|as|he|and|he advised|but|then|he explained|true|reason|of his|visit|probably|to you|now|better|to resign He praised her for having the courage to seek help here, as he had advised, but then explained the real reason for his visit: "Perhaps it would be better for you to resign now."

Марі розуміла, що стоїть за цими словами; ніхто не довірить своєї справи юристові, який був пацієнтом подібного закладу. |||||||||confiera|||à l'avocat||||| Mari|understood|that|stands|behind|these|words|no one|not|will trust|their|business|to a lawyer|who|was|a patient|similar|institution Mary understood what was behind these words; no one would trust their case to a lawyer who had been a patient in such an institution.

— Ти ж казав, що робота — найкраща терапія. you|indeed|said|that|work|best|therapy — You said that work is the best therapy. Мені треба повернутися, хоча б ненадовго. to me|need|to return|even|if|for a short time I need to go back, even if just for a little while.

Чекала відповіді, але він мовчав. I waited|for an answer|but|he|was silent She waited for an answer, but he remained silent.

— Ти ж мені радив лікуватися, — продовжила Марі. you|indeed|to me|advised|to get treatment|continued|Mari — You advised me to seek treatment, — Mari continued. — Коли я сама хотіла звільнитися, то думала зробити це як слід — гідно, в належний момент, приймаючи добровільне, спонтанне рішення. |||||||||||||dûment||||| when|I|myself|wanted|to quit|then|I thought|to do|this|as|it should be|with dignity|at|proper|moment|making|voluntary|spontaneous|decision — When I wanted to resign, I thought to do it properly — with dignity, at the right moment, making a voluntary, spontaneous decision. Я не хочу йти з роботи таким ось чином, визнавши власну ущербність. |||||||||ayant reconnu||défaillance I|not|want|to leave|from|work|such|this|way|having acknowledged|my own|inadequacy I don't want to leave my job in this way, acknowledging my own inadequacy. Принаймні дай мені можливість повернути собі впевненість, а тоді я сама напишу заяву про звільнення. at least|give|to me|opportunity|to regain|to myself|confidence|and|then|I|myself|I will write|application|for|resignation At least give me the chance to regain my confidence, and then I will write my resignation myself.

Колега прокашлявся. |a toussé colleague|cleared his throat The colleague cleared his throat.

— Так, я радив тобі полікуватися, але ж не казав, щоб ти лягала до лікарні. ||||se soigner|||||||s'allonger|| yes|I|advised|you|to get treatment|but|indeed|not|said|that|you|you lay down|to|hospital — Yes, I advised you to get treatment, but I didn't say you should go to the hospital.

— Я не вижила б інакше. I|not|would have survived|would have|otherwise — I wouldn't have survived otherwise. Мені було страшно вийти на вулицю; вдома у мене починалося пекло... to me|was|scary|to go out|onto|street|at home|in|to me|was starting|hell I was scared to go outside; at home, hell was starting for me...

Марі знала, що все це намарно. |||||en vain Mari|knew|that|everything|this|in vain Marie knew that all of this was in vain. Його не переконати жодними словами — адже ішлося про престиж їхньої фірми. him|not|to convince|any|words|for|it was about|about|prestige|their|company He could not be convinced by any words — after all, it was about the prestige of their company. Проте спробувала ще раз. however|I tried|again|time However, she tried once more.

— Я тут зустріла два типи людей: тих, хто не має жодних шансів повернутися в суспільство, і тих, хто цілком здоровий, але воліє вдавати божевільного, щоб не брати на себе відповідальність за життєві проблеми. ||||||||||||||||||||||faire semblant de|||||||||| I|here|met|two|types|people|those|who|not|has|any|chances|to return|to|society|and|those|who|completely|healthy|but|prefers|to pretend|crazy|to|not|to take|on|oneself|responsibility|for|life|problems — I have met two types of people here: those who have no chance of returning to society, and those who are completely healthy but prefer to pretend to be crazy in order to avoid taking responsibility for life's problems. Я хочу повернути собі гідність і самоповагу, хочу пересвідчитись, що я здатна приймати власні рішення. ||||||||me convaincre|||||| I|want|to return|to myself|dignity|and|self-respect|want|to make sure|that|I|capable|to make|own|decisions I want to regain my dignity and self-respect, I want to make sure that I am capable of making my own decisions. Мені не можна нав'язувати рішення чужі. |||imposer|| to me|not|allowed|to impose|decisions|others' I cannot be forced to accept someone else's decisions.

— Нам дозволено робити багато помилок у житті, — сказав колега, — крім тих, що нас руйнують. to us|allowed|to make|many|mistakes|in|life|said|colleague|except|those|that|to us|destroy — We are allowed to make many mistakes in life, — said a colleague, — except for those that destroy us.

Не було сенсу продовжувати розмову; на його думку, Марі зробила фатальну помилку. ||||||||Marie||| not|was|sense|to continue|conversation|in|his|opinion|Mari|made|fatal|mistake There was no point in continuing the conversation; in his opinion, Mari made a fatal mistake.

Через два дні до неї навідався ще один юрист, вже з іншої фірми, головний конкурент її колишнього колеги. |||||est venu|||||||||||| through|two|days|to|her|visited|another|one|lawyer|already|from|another|firm|main|competitor|her|former|colleague Two days later, another lawyer visited her, this time from a different firm, the main competitor of her former colleague. Марі зраділа: мабуть, він довідався, що вона без роботи, й запропонує їй якусь посаду. ||||aura su||||||||| Mari|she was glad|probably|he|found out|that|she|without|job|and|he will offer|her|some|position Marie was pleased: perhaps he had found out that she was unemployed and would offer her some position.

Юрист увійшов до кімнати для відвідувачів, сів навпроти, посміхнувся, поцікавився, чи краще вона себе почуває, тоді витяг зі свого дипломата якісь папери. lawyer|he entered|to|room|for|visitors|he sat|opposite|he smiled|he asked|if|better|she|herself|feels|then|he pulled out|from|his|briefcase|some|papers The lawyer entered the visitor's room, sat down opposite her, smiled, asked if she was feeling better, then pulled out some papers from his briefcase.

— Я тут на прохання вашого чоловіка, — сказав він. |||demande|||| I|here|at|request|your|husband|I said|he — I am here at your husband's request, — he said. — Це заява про розлучення. |||divorce this|statement|about|divorce — This is a divorce statement. Безперечно, він оплачуватиме всі ваші лікарняні рахунки, доки ви тут. ||paiera||||||| undoubtedly|he|will pay|all|your|hospital|bills|as long as|you|here Undoubtedly, he will pay all your hospital bills while you are here.

Цього разу Марі навіть не пробувала щось доводити. |||||||prouver this|time|Mari|even|not|tried|something|to prove This time, Marie didn't even try to argue. Підписала все, хоча й знала, що закони, які вивчала й практикувала, давали їй змогу затягувати цей конфлікт до безконечності. ||||||||||||||prolonger||||l'infini she signed|everything|although|and|she knew|that|laws|that|she studied|and|she practiced|they gave|her|opportunity|to prolong|this|conflict|to|infinity She signed everything, even though she knew that the laws she had studied and practiced allowed her to prolong this conflict indefinitely. Відразу по тому пішла до доктора Іґора і заявила, що симптоми хвороби повернулися. immediately|after|that|I went|to|doctor|Igor|and|I stated|that|symptoms|disease|they returned Immediately after that, she went to Doctor Igor and stated that the symptoms of the illness had returned.

Доктор знав, що це неправда, проте продовжив її перебування у лікарні на невизначений час. ||||||||||||indéterminé| doctor|he knew|that|this|not true|however|he continued|her|stay|in|hospital|for|indefinite|time The doctor knew that this was not true, but he continued her stay in the hospital for an indefinite period.

ai_request(all=38 err=5.26%) translation(all=74 err=5.41%) cwt(all=888 err=8.45%) en:B7ebVoGS openai.2025-02-07 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1797 PAR_CWT:B7ebVoGS=5.59