×

Ми використовуємо файли cookie, щоб зробити LingQ кращим. Відвідавши сайт, Ви погоджуєтесь з нашими правилами обробки файлів «cookie».

image

"Месія Дюни" ГЕРБЕРТ Френк, 5 Частина (1)

5 Частина (1)

Імперії під час їхнього творення не знають браку цілей. Лише коли вони усталяться, втрачають цілі, які замінює незрозумілий ритуал.

Принцеса Ірулан. Висловлювання Муад'Діба

Алія зрозуміла: засідання Імператорської Ради йшло складно. Відчула, що наростає протистояння, — це було помітно з того, як Ірулан уникала дивитися на Чані, Стілґар нервово перекладав папери, а Пол похмуро зиркав на Квізару Корбу.

Вона сіла в кінці золотого стола Ради, щоб крізь балконні вікна милуватися курним світлом полудня.

Корба, виступ якого вона перервала своїм приходом, продовжував те, що казав раніше Полові:

— От що я маю на увазі, мілорде: богів тепер не так багато, як колись.

Алія засміялася, закинувши назад голову. Цей рух змусив чорний каптур її аби зісковзнути, відкривши обличчя. Сині на синьому «очі прянощів», успадкований від матері овал обличчя під шапкою бронзового волосся, маленький носик і широкий чуттєвий рот.

Колір щік Корби наближався до барви його оранжевої ряси. Він глянув на Алію — достоту як сердитий голомозий гном.

— Знаєш, що кажуть про твого брата? — спитав із притиском.

— Знаю, що кажуть про ваш Квізарат, — відрізала Алія. — Ви не святі, а божі шпигуни.

Корба, попросивши поглядом підтримки Пола, відповів:

— Ми послані у світ заповіддю Муад'Діба, щоб Він спізнав правду про Свій народ, а народ спізнав правду про Нього.

— Шпигуни, — повторила Алія.

Корба ображено промовчав, стиснувши губи.

Пол дивився на сестру, питаючи себе, навіщо вона спровоку-

вала Корбу. І нараз він зауважив, що Алія стала по-справжньому

жіночною, її врода спалахнула першим полум'ям невинної юності. Дивно лише, як міг не помітити цього раніше. Їй було п'ятнадцять, майже шістнадцять. Превелебна Матір, котра не знала материнства, незаймана жриця, об'єкт перемішаного зі страхом поклоніння забобонних мас — Алія Ножа.

— Зараз не час, і це не місце для вибриків твоєї сестри, — озвалася Ірулан.

Пол, не звертаючи уваги на її слова, кивнув Корбі.

— Площа заповнена прочанами. Вийди й проведи їх на молитву.

— Але ж вони чекають вас, мілорде, — відповів Корба.

— Надягни свій тюрбан, — сказав Пол. — З такої відстані вони не розрізнять.

Проігнорована Ірулан, стримуючи роздратування, придивлялася, як Корба підводиться, підкорившись наказу. Вона раптом занепокоїлася думкою, що Едрік не зміг приховати її дії від Алії. «Що ми насправді знаємо про цю сестру?» питала вона себе.

Чані, міцно сплівши руки на колінах, глянула через стіл на Стілґара, свого дядька й міністра державних справ Пола. «Чи довго ще старий фрименський наїб обходитиметься без куди простішого життя своєї пустельної січі?» — міркувала вона, водночас зауважуючи, що чорне волосся Стілґара почало сивіти на скронях, але його очі під тяжкими бровами зоставалися прозірливими. То був орлиний погляд дикого краю, а його підборіддя ще зберігало сліди, зоставлені перебуванням у дистикості.

Знервований увагою Чані, Стілґар оглянув Кімнату Ради. Погляд його впав на балконне вікно, за яким надворі стояв Корба. Той здійняв витягнуті руки в жесті благословення, і гра пообіднього сонця утворила на вікні позаду нього червоний ореол. Якусь мить Стілґару здалося, що Придворний Квізара розп'ятий на вогненному колесі. Корба опустив руки, зруйнувавши ілюзію, але потрясіння Стілґара не зникло. Його думки, супроводжувані гнівним розчаруванням, переходили від прохачів, котрі чекали в Прийомній Залі, до ненависної помпезності, що оточувала престол Муад'Діба.

Стілґар подумав, що, спілкуючись з Імператором, сподівається віднайти в ньому якусь недосконалість чи ваду. Він знав, що це святотатство, але однаково цього прагнув.

Коли Корба повернувся, до кімнати долинуло далеке гудіння натовпу. Коли балконні двері щільно зачинилися за ним, звуки стихли.

Пол провів Квізару поглядом. Корба зайняв своє місце ліворуч від Пола: незворушне темне обличчя, застиглі очі фанатика. Насолоджувався миттю релігійної влади.

— Дух осінив нас, — промовив.

— Слава за це Богу, — відповіла Алія.

Губи Корби побіліли.

Пол знову придивився до своєї сестри, намагаючись збагнути

її мотиви. І дійшов думки, що під маскою її невинної зовнішності ховається облудність. Вона була витвором тієї ж програми селекції Бене Ґессерит, що й він сам. Що дали їй гени Квізац Хадераха? Однак поміж ними існувала ще й таємнича різниця: вона була ще ембріоном в утробі матері, коли та випила сиру меланжеву отруту. Мати і її ще ненароджена донька одночасно стали Превелебними Матерями. Проте одночасність не означала ідентичності.

Колись Алія розповіла йому про цей досвід. Одної страшної миті вона прокинулася до життя, а її пам'ять поглинула незліченні інші життя, засвоєні матір'ю.

«Я стала своєю матір'ю та всіма іншими, — казала вона. — Я була несформованою, ненародженою, але це не завадило мені водномить зістаритися».

Відчувши, що Пол думає про неї, Алія всміхнулася йому. Вираз його обличчя пом'якшився. «Хіба може хтось реагувати на Корбу інакше, ніж із цинічним гумором? спитав він себе. Що може бути кумеднішим за командос-смертника, перетвореного на священика?»

Стілґар зашелестів своїми паперами.

— Якщо мій сюзерен дозволить, — сказав. — Це пильні та невідкладні справи.

— Тупайльський договір? — спитав Пол.

— Гільдія тримається думки, що ми повинні підписати цей договір, не уточнюючи розміщення Тупайльської Антанти, — промовив Стілґар. — Ця думка має деяку підтримку серед делегатів Ландсрааду.

— До яких методів тиску ти вдаєшся? — спитала Ірулан.

— Тих, які передбачив для цього мій Імператор, — відповів Стілґар. Суха формальність його відповіді містила в собі всю його неприязнь до принцеси-консорта.

— Мій пане та мужу, — звернулася Ірулан до Пола, змушуючи його приділити їй належну увагу.

«Підкреслювати титулярну різницю в присутності Чані — це слабкість», подумав Пол. У такі хвилини він поділяв Стілґарову антипатію до Ірулан, але ця антипатія була пом'якшена певним співчуттям. Ким же була Ірулан, якщо не пішаком Бене Ґессерит?

— Так? — сказав Пол.

Ірулан дивилася на нього.

— Якщо ти призупиниш постачання меланжу...

Чані похитала головою на знак незгоди.

— Ми діємо обережно, — відповів Пол. — Тупайле залишаєть-

ся притулком для переможених Великих Домів. Цей світ є символом святині, найвищої безпеки для всіх наших підданців. Викриття розміщення притулку робить його вразливим.

—Якщо вони можуть переховувати там людей, то можуть ховати й інші речі, — буркнув Стілґар. — Армію, скажімо, або ж початок культивування меланжу...

— Якщо хочеш, щоб люди залишалися миролюбними, — сказала Алія, — не варто заганяти їх у глухий кут.

Шкодувала, що дала втягти себе в суперечку, яку передбачала.

— То ми даремно вели переговори впродовж десяти років? — промовила Ірулан.

— Жоден із вчинків мого брата не є даремним, — відповіла Алія.

Ірулан підхопила перо, стисла його так, що аж побіліли пальці. Пол побачив, що вона бере свої емоції під контроль за методом Бене Ґессерит: пильний погляд усередину себе, глибоке дихання. Майже почув, як вона повторює літанію. За мить Ірулан запитала:

— І чого ж ми досягли?

— Ми вивели Гільдію з рівноваги, — сказала Чані.

— Ми хочемо уникнути відкритого протистояння з нашими

ворогами, — додала Алія. — Не маємо особливого бажання їх убивати. Достатньо з нас тієї різанини, що вже відбулася під прапором Атрідів.

«Вона теж це відчуває, — подумав Пол. Дивно, що вони обоє мають таке почуття обов'язку стосовно цього розбишакуватого

ідолопоклонницького Всесвіту з його екстазами спокою навпереміну з дикими пориваннями. Чи повинні ми захистити їх від них же самих? питав він себе. Вони щомиті граються з порожнечею — порожні життя, порожні слова. Вони надто багато вимагають від мене».

Щось стиснуло йому горло. Скільки він за цей час втратив? Яких синів? Які мрії? Чи вартувало це тої ціни, яку відкрило йому видіння? Хто запитає тих, котрі житимуть у далекому майбутньому, хто скаже їм: «Але без Муад'Діба вас тут не було б».

— Відмова в меланжі нічого не вирішить, — сказала Чані. — Через це Лоцмани Гільдії втратять можливість бачити часопростір. Ваші сестри втратять своє правдочуття. Деякі люди можуть передчасно померти. Перервуться комунікації. І кого в цьому звинуватять?

— Вони не дозволять, щоб до цього дійшло, — промовила Ірулан.

— Невже? — спитала Чані. — Чому б це? Хіба ж хтось звинуватить Гільдію? Вона буде безпорадною й демонструватиме це.

— Ми підпишемо договір таким, який він є, — сказав Пол.

— Мілорде, — заговорив Стілґар, втупившись у свої долоні. — Так? — Пол украй уважно прислухáвся до слів старого фри-

мена.

— Ти володієш певними... силами, — промовив Стілґар. — Чи

не можна знайти Антанту, незважаючи на Гільдію?

«Сили!» подумав Пол. Стілґар не міг прямо сказати: «Ти ясновидець. Можеш простежити в майбутньому шлях, що веде

до Тупайле?»

Пол дивився на золотаву поверхню стола. Знову те саме: як

йому висловити межі невисловлюваного? Чи варто згадувати про фрагментарність — неодмінну долю всіх подібних сил? Як може людина, що ніколи не провиділа майбутнього за допомогою прянощів, уявити собі свідомість, не локалізовану в часопросторі, позбавлену особистих вектор-зображень і всіх пов'язаних із ними чуттів?

Він поглянув на Алію, помітив її увагу до Ірулан. Алія, відчувши його рух, своєю чергою глянула на нього й кивнула в бік Ірулан. Аххх, так: кожна їхня відповідь неодмінно втрапить до одного зі спеціальних звітів, які Ірулан відсилає сестрам Бене Ґессерит. Вони все ще шукають ключі до свого Квізац Хадераха.

Усе-таки Стілґар заслужив якоїсь відповіді. Та й Ірулан теж.

—Непосвячені намагаються збагнути ясновидіння як прояв Закону Природи, — сказав Пол, поклавши руки перед собою. — З тим самим успіхом можна б твердити, що це небеса розмовляють із нами, що вміння читати майбутнє є гармонійним проявом суті людини. Іншими словами, ясновидіння є природним наслідком сьогодення, хвиля якого підхоплює нас. Але такі сили не можуть бути використані для досягнення наперед поставлених цілей та задумів. Хіба тріска, підхоплена хвилею, знає, куди вона пливе? Оракул не знає причин і наслідків. Причини перетворюються на енергетичні течії та злиття, місця, де зустрічаються потоки. Приймаючи ясновидіння, ви наповнюєте своє буття концепціями, несумісними з раціоналізмом. Тому ваш інтелект їх відкидає. А вчинивши це, він стає частиною процесу й підкоряється йому.

— Тобто ти не можеш цього зробити? — спитав Стілґар.

— Якби я шукав Тупайле за допомогою ясновидіння, — сказав Пол, звертаючись насамперед до Ірулан, — то це могло б приховати Тупайле.

— Хаос! — запротестувала Ірулан. — Це... нелогічно.

— Я ж казав, що воно не підпорядковується Природним Законам, — промовив Пол.

— Тобто існують межі того, що ти можеш побачити або вчинити, використовуючи свої сили? — спитала Ірулан.

Перш ніж Пол зумів відповісти, заговорила Алія:

— Люба Ірулан, ясновидіння не має меж. Нелогічно? Логічність не є необхідним атрибутом Усесвіту.

— Але ж він сказав...

— Як мій брат може дати тобі точну та вичерпну інформацію про межі чогось, що не має меж? Нескінченність не піддається інтелекту.

«Недобре, що Алія це зробила, — подумав Пол. — Це стривожить Ірулан, її спосіб мислення такий обережний, такий залежний від точно окреслених цінностей». Його погляд помандрував до Корби, котрий сидів у позі релігійної задуми, слухав душею. Як Квізарат міг використати цей обмін фразами? Більше релігійної таємничості? Більше остраху? Безперечно.

— То ти підпишеш договір у його теперішній формі? — спитав Стілґар. Пол усміхнувся. Стілґар вирішив закрити питання з ясновидінням. Він націлений лише на перемогу, а не на відкриття істини. Мир, справедливість, розумна монетарна система — ось на чому тримається Стілґарів усесвіт. Він прагне чогось видимого й реального — підпису на договорі.

— Підпишу, — відповів Пол.

Стілґар узяв свіжу папку.

— В останніх повідомленнях наших польових командирів з Ік-

сіанського сектора йдеться про агітацію за конституцію. Старий фримен глянув на Чані, яка знизала плечима. Ірулан, котра сиділа в мнемонічному трансі, притиснувши оби-

дві долоні до чола та заплющивши очі, розплющила їх й уважно глянула на Пола.

— Іксіанська Конфедерація обіцяє бути покірною, — сказав Стілґар, — але їхні представники хотіли б обговорити імперську систему оподаткування, яка...

— Хочуть законно обмежити мою Імператорську волю, — промовив Пол. — І хто керуватиме мною — Ландсраад чи ДАПТ?

Стілґар витяг із папки записи на незнищенному папері.

— Один із наших агентів надіслав цей меморандум із засідання меншості ДАПТ. — Рівним голосом він зачитав шифровку: — «Слід припинити спроби Трону стати єдиновладним. Ми мусимо сказати правду про Атріда, котрий маневрує, прикриваючись потрійною фікцією: законодавством Ландсрааду, релігійною санкцією та бюрократичними установами». — Він сховав записку в папку.

— Конституція, — пробурмотіла Чані.

Пол глянув на неї, тоді знову на Стілґара. «Отак джигад сходить нанівець, — подумав він, — але не настільки швидко, щоб мене порятувати». Ця думка викликала емоційне напруження. Він згадав свої найперші видіння джигаду, тоді ще майбутнього, жах і обурення, які він тоді відчував. Тепер, звичайно, він бачив страшніші видіння. Жив посеред справжнього, не примарного насильства. Бачив своїх фрименів, настільки заряджених містичною силою, що в релігійній війні вони змітали все на своєму шляху. Тепер він дивився на джигад із нової перспективи: звичайно, він не вічний — усього лише короткий спазм порівняно з вічністю, але за ним маячили жахіття, що перевершували всі минулі.

«І це все во ім'я моє», — подумав Пол.

— Мабуть, вони могли б отримати якийсь конституційний документ, — запропонувала Чані. — Не обов'язково реалізовуваний. — Обман є інструментом державного управління, — погоди-

лася Ірулан.

— Існують межі влади, до яких завжди рвуться ті, котрі по-

кладають надії на конституцію, — промовив Пол.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

5 Частина (1) dalis part 5 Teil (1) 5 parties (1) 5 Część (1) 5 Parte (1) 5 Часть (1) 5 Dalis (1) Part 5 (1)

Імперії під час їхнього творення не знають браку цілей. imperijos|po|laiką|jų|kūrimo|ne|žino|trūkumo|tikslų empires|||their|creation|not|know|lack|goals Imperijos jų kūrimo metu nežino tikslų trūkumo. Empires during their creation do not lack goals. Лише коли вони усталяться, втрачають цілі, які замінює незрозумілий ритуал. |||s'installent|||||| tik|kai|jos|įsitvirtins|praranda|tikslus|kurie|pakeičia|nesuprantamas|ritualas only|when|they|stabilize|lose|goals|which|replaces|incomprehensible|ritual Tik kai jos įsitvirtina, praranda tikslus, kuriuos pakeičia nesuprantamas ritualas. Only when they stabilize do they lose their goals, which are replaced by an incomprehensible ritual.

Принцеса Ірулан. princesė|Irulan princess|Irulan Princesė Iruolan. Princess Irulan. Висловлювання Муад'Діба išsakymai|Muad'Dib statements|of Muad'Dib Muad'Dib citatos The sayings of Muad'Dib

Алія зрозуміла: засідання Імператорської Ради йшло складно. ||la réunion|||| Alia|suprato|posėdis|imperatoriškosios|tarybos|vyko|sunkiai Alia|understood|meeting|Imperial|Council|was going|difficult Alija suprato: Imperatoriškojo Tarybos posėdis vyko sunkiai. Alia understood: the meeting of the Imperial Council was going difficult. Відчула, що наростає протистояння, — це було помітно з того, як Ірулан уникала дивитися на Чані, Стілґар нервово перекладав папери, а Пол похмуро зиркав на Квізару Корбу. ||augmente|confrontation||||||||éviter||||Stilgar|||||||jetait un regard||Kwisaru (1)| pajuto|kad|auga|pasipriešinimas|tai|buvo|akivaizdu|iš|to|kaip|Irulan|vengė|žiūrėti|į|Chani|Stilgar|nervingai|perstatinėjo|dokumentus|o|Paul|niūriai|žvilgčiojo|į|Kwisatz|Kord she felt|that|is growing|confrontation|it|was|noticeable|from|that|how|Irulan|avoided|to look|at|Chani|Stilgar|nervously|was shifting|papers|and|Paul|grimly|was glancing|at|Kwisatz|Haderach Ji pajuto, kad priešprieša auga, - tai buvo akivaizdu iš to, kaip Irulan vengė žiūrėti į Chani, Stilgaras nervingai perstatinėjo popierius, o Polas niūriai žiūrėjo į Kwisatz Haderach. She felt that the confrontation was escalating — it was evident from how Irulan avoided looking at Chani, Stilgar was nervously rearranging papers, and Paul was glancing grimly at Kwisatz Haderach.

Вона сіла в кінці золотого стола Ради, щоб крізь балконні вікна милуватися курним світлом полудня. |||||||||fenêtres du balcon||admirer|припливним||de midi ji|sėdo|į|galą|auksinio|stalo|tarybos|kad|per|balkoninius|langus|grožėtis|dulkėtu|šviesa|vidurdienio she|sat|at|end|golden|table|Council|in order to|through|balcony|windows|to admire|dusty|light|of noon Ji sėdėjo prie auksinio Tarybos stalo galo, kad pro balkonų langus galėtų grožėtis dulkių šviesa vidurdienį. She sat at the end of the golden Council table to admire the dusty light of noon through the balcony windows.

Корба, виступ якого вона перервала своїм приходом, продовжував те, що казав раніше Полові: ||||interrompit||arrivée||||||Polo Korba|kalbėjimas|kurį|ji|pertraukė|savo|atėjimu|tęsė|tai|ką|sakė|anksčiau|Polovi Korba|speech|which|she|interrupted|her|arrival|continued|that|what|said|earlier|Polovi Korba, kurio pasirodymą ji pertraukė savo atėjimu, tęsė tai, ką anksčiau sakė Polovi: Korba, whose speech she interrupted with her arrival, continued what he had said earlier to Polov:

— От що я маю на увазі, мілорде: богів тепер не так багато, як колись. štai|ką|aš|turiu|į|mintyje|milorde|dievų|dabar|ne|tiek|daug|kaip|kadaise here|that|I|have|on|mind|milord|gods|now|not|so|many|as|once — Štai ką turiu omenyje, ponai: dievų dabar nėra tiek daug, kaip anksčiau. — This is what I mean, my lord: there are not as many gods now as there used to be.

Алія засміялася, закинувши назад голову. Alija|nusijuokė|atmetusi|atgal|galvą Aliya|laughed|throwing|back|head Alija nusijuokė, atlošusi galvą atgal. Aliya laughed, throwing her head back. Цей рух змусив чорний каптур її аби зісковзнути, відкривши обличчя. |||||||glisser|| šis|judesys|privertė|juodas|gaubtas|jos|kad|nuslysti|atidarius|veidą this|movement|made|black|hood|her|to|slip|revealing|face Šis judesys privertė juodą gaubtą jos abejoti, atidengiant veidą. This movement caused the black hood of her cloak to slip off, revealing her face. Сині на синьому «очі прянощів», успадкований від матері овал обличчя під шапкою бронзового волосся, маленький носик і широкий чуттєвий рот. |||||||||||un chapeau|||||||sensuel| mėlynos|ant|mėlyname|akys|prieskonių|paveldėtas|iš|motinos|ovalas|veidas|po|kepure|bronzinio|plaukų|mažas|nosytė|ir|platus|jausmingas|burna blue|on|blue|eyes|of spices|inherited|from|mother|oval|face|under|hat|bronze|hair|small|nose|and|wide|sensual|mouth Mėlynos mėlyname „prieskonių akyse“, ovalus veidas, paveldėtas iš motinos, po bronziniais plaukais, mažas nosytė ir platus jausmingas burna. Blue on blue "spice eyes", an oval face inherited from his mother under a cap of bronze hair, a small nose and a wide sensual mouth.

Колір щік Корби наближався до барви його оранжевої ряси. |||||teinte||orange|robe spalva|skruostų|Korbi|artėjo|prie|atspalvio|jo|oranžinės|apsiausto color|of cheeks|Korba|was approaching|to|hue|his|orange|robe Korbių skruostų spalva artėjo prie jo oranžinės mantijos atspalvio. The color of Corby's cheeks was approaching the hue of his orange robe. Він глянув на Алію — достоту як сердитий голомозий гном. ||||exactement|||gnome chauve| jis|pažvelgė|į|Alią|tikrai|kaip|piktas|plikas|nykštukas he|glanced|at|Aliya|exactly|like|angry|bald|gnome Jis pažvelgė į Alią — tiksliai kaip piktas plikas nykštukas. He looked at Aliya — just like an angry bald gnome.

— Знаєш, що кажуть про твого брата? žinai|ką|sako|apie|tavo|brolį you know|that|they say|about|your|brother — Žinai, ką sako apie tavo brolį? — Do you know what they say about your brother? — спитав із притиском. ||avec insistance paklausė|su|akcentu he asked|with|emphasis — paklausė su akcentu. — he asked with emphasis.

— Знаю, що кажуть про ваш Квізарат, — відрізала Алія. ||||||a dit| žinau|ką|sako|apie|jūsų|Kwizarat|nutraukė|Alija I know|that|they say|about|your|Kwisatz Haderach|she cut off|Alia — Žinau, ką sako apie jūsų Kvizarat, — nutraukė Alija. — I know what they say about your Kwisatz, — Aliya cut in. — Ви не святі, а божі шпигуни. jūs|ne|šventieji|o|dieviški|šnipai you|not|saints|but|God's|spies — Jūs nesate šventieji, o dieviški šnipai. — You are not saints, but God's spies.

Корба, попросивши поглядом підтримки Пола, відповів: |en demandant|||| Korba|paprašydamas|žvilgsniu|paramos|Polo|atsakė Korba|having asked|with a look|of support|Paul|he replied Korba, paprašęs Pauliaus žvilgsnio palaikymo, atsakė: Korba, seeking support from Paul with his gaze, replied:

— Ми послані у світ заповіддю Муад'Діба, щоб Він спізнав правду про Свій народ, а народ спізнав правду про Нього. |sommes envoyés|||la prophétie||||connaisse|||||||||| mes|siunčiami|į|pasaulį|įsakymu|Muad'Dib|kad|jis|sužinotų|tiesą|apie|savo|tautą|o|tauta|sužinotų|tiesą|apie|jį we|sent|to|world|commandment|Muad'Dib|so that|He|learned|truth|about|His|people|and|people|learned|truth|about|Him — Mes esame siunčiami į pasaulį Muad'Dibo įsakymu, kad Jis sužinotų tiesą apie savo tautą, o tauta sužinotų tiesą apie Jį. — We are sent into the world by the command of Muad'Dib, so that He may know the truth about His people, and the people may know the truth about Him.

— Шпигуни, — повторила Алія. šnipai|pakartojo|Alija spies|she repeated|Alia — Šnipai, — pakartojo Alija. — Spies, — Aliya repeated.

Корба ображено промовчав, стиснувши губи. |||en serrant|lèvres Korba|įžeistai|nutylėjo|suspaudęs|lūpas Korba|offendedly|he remained silent|having pressed|lips Korba įžeidžiai nutylėjo, suspaudęs lūpas. Korba remained silent in offense, pressing his lips together.

Пол дивився на сестру, питаючи себе, навіщо вона спровоку- ||||||||a provoqué Polas|žiūrėjo|į|seserį|klausdami|savęs|kodėl|ji| Paul|he was looking|at|sister|asking|himself|why|she|provoked Polas žiūrėjo į seserį, klausdama savęs, kodėl ji provokuoja- Paul looked at his sister, asking himself why she provoked—

вала Корбу. de la| ji| he was calling|Korbu Korba. the Korba. І нараз він зауважив, що Алія стала по-справжньому |à ce moment||||||| ir|dabar|jis|pastebėjo|kad|Alija|tapo|| and|now|he|noticed|that|Aliya|became||really Ir staiga jis pastebėjo, kad Alija tapo tikra And now he noticed that Aliya had truly become

жіночною, її врода спалахнула першим полум'ям невинної юності. féminine||beauté|s'est embrasée|||innocente| moteriška|jos|grožis|užsidegė|pirmu|liepsna|nekaltos|jaunystės feminine|her|beauty|flared up|first|flame|innocent|youth moteriška, jos grožis sužibo pirmuoju nekaltos jaunystės liepsnu. feminine, her beauty ignited by the first flame of innocent youth. Дивно лише, як міг не помітити цього раніше. keista|tik|kaip|galėjo|ne|pastebėti|to|anksčiau strange|only|how|he could|not|notice|this|earlier Keista tik, kaip jis to anksčiau nepastebėjo. It's strange how he could have not noticed this before. Їй було п'ятнадцять, майже шістнадцять. jai|buvo|penkiolika|beveik|šešiolika to her|was|fifteen|almost|sixteen Jai buvo penkiolika, beveik šešiolika. She was fifteen, almost sixteen. Превелебна Матір, котра не знала материнства, незаймана жриця, об'єкт перемішаного зі страхом поклоніння забобонних мас — Алія Ножа. Sublime|||||de la maternité||prêtresse||mélange|||culte|superstitieuses||| garbinga|Motina|kuri|ne|žinojo|motinystės|nekalta|kunigė|objektas|sumaišyto|su|baime|garbinimas|prietaringų|masių|Alija|Nža Most Reverend|Mother|who|not|knew|motherhood|untouched|priestess|object|mixed|with|fear|worship|superstitious|masses|Aliya|Noja Gerbiama Motina, kuri nežinojo motinystės, nekalta kunigė, prietaringų masių baimės persmelktas garbinimo objektas — Alija Noža. The Most Reverend Mother, who did not know motherhood, a virgin priestess, the object of mixed fear and worship of superstitious masses — Aliya Noja.

— Зараз не час, і це не місце для вибриків твоєї сестри, — озвалася Ірулан. ||||||||caprices|||répondit| dabar|ne|laikas|ir|tai|ne|vieta|tam|išsišokimų|tavo|sesers|atsakė|Irulan now|not|time|and|this|not|place|for|outbursts|your|sister|she spoke up|Irulan — Dabar ne laikas, ir tai ne vieta tavo sesers išdaigoms, — tarė Irulan. — This is not the time, and this is not the place for your sister's antics, — Irulan spoke up.

Пол, не звертаючи уваги на її слова, кивнув Корбі. ||||||||à Corbi Polas|ne|kreipdamas|dėmesio|į|jos|žodžius|linktelėjo|Korbi Paul|not|paying|attention|to|her|words|he nodded|Korbi Polas, nekreipdamas dėmesio į jos žodžius, linktelėjo Korbi. Paul, ignoring her words, nodded to Korbi.

— Площа заповнена прочанами. aikštė|užpildyta|piligrimais the square|filled|with pilgrims — Plotas užpildytas piligrimais. — The square is filled with pilgrims. Вийди й проведи їх на молитву. ||mène-les||| išeik|ir|palydėk|juos|į|maldą go out|and|lead|them|to|prayer Išeik ir nuvesk juos į maldą. Go out and lead them in prayer.

— Але ж вони чекають __вас,__ мілорде, — відповів Корба. |||||||Corba bet|gi|jie|laukia|jūsų|ponas|atsakė|Korba but|indeed|they|are waiting|for you|milord|replied|Korba — Bet jie laukia jūsų, ponas, — atsakė Korba. — But they are waiting for you, my lord, — replied Korba.

— Надягни свій тюрбан, — сказав Пол. put on|||| užsidėk|savo|turbaną|pasakė|Pol put on|your|turban|said|Pol — Užsidėk savo turbaną, — pasakė Polas. — Put on your turban, — said Paul. — З такої відстані вони не розрізнять. |||||distinguish iš||atstumo|jie|ne|atskirs from|such|distance|they|not|will distinguish — Iš tokio atstumo jie nesugebės atskirti. — They won't distinguish from that distance.

Проігнорована Ірулан, стримуючи роздратування, придивлялася, як Корба підводиться, підкорившись наказу. Ignorée (1)||retenant son|irritation|observait|||se lève|en obéissant| ignoruodama|Iruan|sulaikydama|dirginimą|stebėjo|kaip|Korba|kyla|paklususi|įsakymui ignored|Iralan|suppressing|irritation|she was watching|how|Korba|he is getting up|having obeyed|order Nepaisydama, Irulan, susilaikydama nuo dirginimo, stebėjo, kaip Korba pakyla, paklūstant įsakymui. Ignoring Iralan, she restrained her irritation, watching as Korba got up, obeying the order. Вона раптом занепокоїлася думкою, що Едрік не зміг приховати її дії від Алії. |soudain||||||||||| ji|staiga|susirūpino|mintimi|kad|Edrikas|ne|sugebėjo|paslėpti|jos|veiksmus|nuo|Alijos she|suddenly|she became worried|thought|that|Edric|not|he was able|to hide|her|actions|from|Aliya Ji staiga susirūpino mintimi, kad Edrikas nesugebėjo paslėpti jos veiksmų nuo Alijos. She suddenly became worried at the thought that Edric couldn't hide her actions from Alia. «__Що ми насправді знаємо про цю сестру?__» __—__ питала вона себе. ką|mes|iš tikrųjų|žinome|apie|šią|seserį|klausė|ji|save what|we|actually|we know|about|this|sister|she asked|| „Ką mes iš tikrųjų žinome apie šią seserį?“ — klausė ji savęs. "What do we really know about this sister?" she asked herself.

Чані, міцно сплівши руки на колінах, глянула через стіл на Стілґара, свого дядька й міністра державних справ Пола. Chani||en entrelaçant||||||||||||||| Čani|tvirtai|supynusi|rankas|ant|kelių|pažvelgė|per|stalą|į|Stiilgarą|savo|dėdę|ir|ministrą|valstybinių|reikalų|Polą Chani|tightly|having woven|hands|on|knees|she looked|across|table|at|Stilgar|her|uncle|and|minister|state|affairs|Paul Čani, tvirtai susikibusi rankas ant kelių, pažvelgė per stalą į Stilgąrą, savo dėdę ir valstybės reikalų ministrą Paulą. Chani, tightly clasping her hands on her knees, looked across the table at Stilgar, her uncle and the Minister of State Affairs. «Чи довго ще старий фрименський наїб обходитиметься без куди простішого життя своєї пустельної січі?» — міркувала вона, водночас зауважуючи, що чорне волосся Стілґара почало сивіти на скронях, але його очі під тяжкими бровами зоставалися прозірливими. ||||Freeman|naïb|s'en sortira|||||||la forteresse|pensait|||en remarquant||||Stilgar||devenir gris||tempes||||||sourcils|restaient|perspicaces ar|ilgai|dar|senas|frimenų|naibas|apsieis|be|kur|paprastesnio|gyvenimo|savo|dykumos|sėklai|mąstė|ji|tuo pačiu|pastebėdama|kad|juodi|plaukai|Stiilgaro|pradėjo|žilti|ant|smilkiniuose|bet|jo|akys|po|sunkiais|antakiais|liko|pranašiomis whether|long|still|old|Fremen|naib|will manage|without|much|simpler|life|his|desert|community|she thought|she|at the same time|noticing|that|black|hair|Stilgar|began|to gray|at|temples|but|his|eyes|under|heavy|brows|remained|perceptive „Kiek dar senas frimenų naibas apsieis be kur kas paprastesnio gyvenimo savo dykumos žiemą?“ — mąstė ji, tuo pačiu pastebėdama, kad Stilgaro juodi plaukai pradėjo žilti smilkiniuose, tačiau jo akys po sunkiomis antakiais išliko perspektyvios. "How much longer will the old Fremen naib manage without a much simpler life of his desert sietch?" she pondered, while also noticing that Stilgar's black hair was starting to gray at the temples, but his eyes beneath heavy brows remained perceptive. То був орлиний погляд дикого краю, а його підборіддя ще зберігало сліди, зоставлені перебуванням у дистикості. ||aigle||||||menton||||laissé par|||la distance tai|buvo|ereliškas|žvilgsnis|laukinio|krašto|o|jo|žandikaulis|dar|išlaikė|pėdsakus|paliktus|buvimu|į|dykumoje that|was|eagle-like|gaze|wild|land|and|his|chin|still|retained|traces|left by|staying|in|distance Tai buvo erelio žvilgsnis laukinės žemės, o jo žandikaulis dar išlaikė pėdsakus, paliktus buvimo dykumoje. It was the eagle gaze of the wild land, and his chin still bore traces left by his time in the desert.

Знервований увагою Чані, Стілґар оглянув Кімнату Ради. susijaudinęs|dėmesiu|Čani|Stiilgar|apžvelgė|Kambarį|Tarybos nervous|by the attention|Chani|Stilgar|he glanced around|Room|Council Nervuotas Čani dėmesio, Stilgáras apžvelgė Tarybos Kambarį. Nervous under Chani's attention, Stilgar surveyed the Council Room. Погляд його впав на балконне вікно, за яким надворі стояв Корба. ||||du balcon|||||| žvilgsnis|jo|nukrito|ant|balkono|langą|už|kuriuo|lauke|stovėjo|Korba gaze|his|fell|on|balcony|window|behind|which|outside|stood|Korba Jo žvilgsnis nukrypo į balkoną, už kurio stovėjo Korba. His gaze fell on the balcony window, behind which Korba stood outside. Той здійняв витягнуті руки в жесті благословення, і гра пообіднього сонця утворила на вікні позаду нього червоний ореол. ||bras étendus||||de bénédiction|||de l'après-midi|||||derrière||| jis|pakėlė|ištiesęs|rankas|į|gestą|palaiminimo|ir|šviesa|popietinio|saulės|sukūrė|ant|lange|už|jo|raudoną|aurą he|raised|outstretched|hands|in|gesture|blessing|and|play|afternoon|sun|created|on|window|behind|him|red|halo Tas pakėlė ištiestas rankas palaiminimo žestyje, o popietės saulės šviesa sukūrė raudoną aureolę už jo. He raised his outstretched arms in a gesture of blessing, and the play of the afternoon sun created a red halo on the window behind him. Якусь мить Стілґару здалося, що Придворний Квізара розп'ятий на вогненному колесі. ||Stilgar|||le courtisan|le Quizar|crucifié||enflammé|roue de feu kažkurią|akimirką|Stilgariui|pasirodė|kad|dvarininkas|Kvizaras|prikaltas|ant|ugniniame|rate some|moment|Stihlar|seemed|that|Court|Kvyzara|crucified|on|fiery|wheel Kuriam laikui Stilgariui atrodė, kad Kišio dvarininkas yra prikaltas prie ugninio rato. For a moment, Stilgari thought that the Courtier of Quizar was crucified on a wheel of fire. Корба опустив руки, зруйнувавши ілюзію, але потрясіння Стілґара не зникло. |abaissa|||||le choc|de Stilgar||disparaît Korba|nuleido|rankas|sunaikindamas|iliuziją|bet|sukrėtimas|Stilgario|ne|dingo Korba|lowered|hands|destroying|illusion|but|shock|Stihlar|not|disappeared Korba nuleido rankas, sugriovęs iliuziją, tačiau Stilgario sukrėtimas neišnyko. Korba lowered his hands, shattering the illusion, but Stilgari's shock did not fade. Його думки, супроводжувані гнівним розчаруванням, переходили від прохачів, котрі чекали в Прийомній Залі, до ненависної помпезності, що оточувала престол Муад'Діба. ||accompagnées de|colèreux|déception colère|||les demandeurs||||Salle d'accueil|||haïssable|pompeux entourant|||| jo|mintys|lydimos|pykčio|nusivylimo|perėjo|nuo|prašytojų|kurie|laukė|į|Priėmimo|salėje|iki|neapkenčiamo|pompastiškumo|kuris|supo|sostą|Muad'Dibo his|thoughts|accompanied|angry|disappointment|they were shifting|from|supplicants|who|were waiting|in|Reception|Hall|to|hated|pomp|that|surrounded|throne|Muad'Dib Jo mintys, lydimos pykčio nusivylimo, persikėlė nuo prašytojų, laukiančių Priėmimo Salėje, prie nekenčiamos pompastiškumo, supančio Muad'Dibo sostą. His thoughts, accompanied by angry disappointment, shifted from the petitioners waiting in the Reception Hall to the hated pomp surrounding the throne of Muad'Dib.

Стілґар подумав, що, спілкуючись з Імператором, сподівається віднайти в ньому якусь недосконалість чи ваду. |||||||trouver une imperfection||||imperfection||défaut Stilgar|pagalvojo|kad|bendraudamas|su|Imperatorium|tikisi|rasti|jame|jame|kokią|trūkumą|ar|defektą Stilgar|he thought|that|communicating|with|the Emperor|he hopes|to find|in|him|some|imperfection|or|flaw Stilgaras pagalvojo, kad bendraudamas su Imperatoriumi tikisi rasti jame kokią nors netobulumo ar trūkumą. Stilgar thought that, in speaking with the Emperor, he hoped to find some imperfection or flaw in him. Він знав, що це святотатство, але однаково цього прагнув. ||||sacrilège|||| jis|žinojo|kad|tai|šventvagystė|bet|vis tiek|to|siekė he|he knew|that|this|sacrilege|but|nevertheless|this|he desired Jis žinojo, kad tai yra šventvagystė, tačiau vis tiek to troško. He knew it was blasphemy, but he still desired it.

Коли Корба повернувся, до кімнати долинуло далеке гудіння натовпу. ||est revenu|||est parvenu||brouhaha| kai|Korba|sugrįžo|į|kambarį|pasiekė|tolimą|burbėjimą|minios when|Korba|he returned|to|room|it reached|distant|humming|crowd Kai Korba sugrįžo, į kambarį pasiekė tolimo minios ūžesys. When Korba returned, a distant hum of the crowd filled the room. Коли балконні двері щільно зачинилися за ним, звуки стихли. ||||se fermèrent||||se turent kai|balkono|durys|tvirtai|užsidarė|už|jo|garsai|nutilo when|balcony|doors|tightly|closed|behind|him|sounds|fell silent Kai balkono durys tvirtai užsidarė už jo, garsai nutilo. When the balcony door closed tightly behind him, the sounds faded.

Пол провів Квізару поглядом. Polas|vedė|Kvizarui|žvilgsniu Paul|he cast|to Quizar|with his gaze Polas pažvelgė į Kvizarą. Paul looked at Kwizara. Корба зайняв своє місце ліворуч від Пола: незворушне темне обличчя, застиглі очі фанатика. |||||||impassible|||figées|| Korba|užėmė|savo|vietą|kairėje|nuo|Polo|nejudrus|tamsus|veidas|sustingę|akys|fanatiko Korba|he took|his|place|to the left|of|Paul|impassive|dark|face|frozen|eyes|of a fanatic Korba užėmė savo vietą kairėje nuo Polo: nejudanti tamsi veido išraiška, sustingę fanatiko akys. Korba took his place to the left of Paul: an impassive dark face, the frozen eyes of a fanatic. Насолоджувався миттю релігійної влади. mėgavosi|akimirka|religinės|valdžios he enjoyed|moment|of religious|power Mėgavosi religinės valdžios akimirka. He enjoyed the moment of religious authority.

— Дух осінив нас, — промовив. |a illuminé|| dvasia|apšvietė|mus|pasakė spirit|illuminated|us|he said — Dvasia mus apšvietė, — tarė. — The Spirit has overshadowed us, — he said.

— Слава за це Богу, — відповіла Алія. šlovė|už|tai|Dievui|atsakė|Alija glory|for|this|to God|she replied|Aliya — Šlovė už tai Dievui, — atsakė Alija. — Glory to God for this, — replied Aliya.

Губи Корби побіліли. ||devenaient blanches lūpos|Korbi|pabalto lips|Korba|turned pale Korbi lūpos pabalto. Korba's lips turned pale.

Пол знову придивився до своєї сестри, намагаючись збагнути |||||||comprendre Pol|vėl|įsižiūrėjo|į|savo|seserį|bandydamas|suprasti Paul|again|he looked closely|at|his|sister|trying|to understand Polas vėl pažvelgė į savo seserį, bandydamas suprasti Pol looked again at his sister, trying to understand.

її мотиви. jos|motyvai her|motives jos motyvai. her motives. І дійшов думки, що під маскою її невинної зовнішності ховається облудність. ||||||||apparence extérieure||hypocrisie ir|pasiekiau|minties|kad|po|kauke|jos|nekaltos|išvaizdos|slepiasi|apgaulė and|I reached|thoughts|that|under|mask|her|innocent|appearance|hides|deceit Ir jis priėjo prie minties, kad po jos nekaltos išvaizdos slepiasi apgaulė. And he came to the conclusion that behind the mask of her innocent appearance lies deceit. Вона була витвором тієї ж програми селекції Бене Ґессерит, що й він сам. ||||||||Bene Gesserit|||| ji|buvo|kūriniu|tos|pačios|programos|selekcijos|Bene|Gesserit|kad|ir|jis|pats she|was|product|that|same|program|selection|Bene|Gesserit|that|and|he|himself Ji buvo tos pačios Bene Gesserit atrankos programos kūrinys, kaip ir jis pats. She was a product of the same Bene Gesserit selection program as he was. Що дали їй гени Квізац Хадераха? ką|davė|jai|genai|Kwizac|Haderach what|gave|her|genes|Kwisatz|Haderach Ką jai davė Kwisatz Haderach genai? What did the genes of Kwisatz Haderach give her? Однак поміж ними існувала ще й таємнича різниця: вона була ще ембріоном в утробі матері, коли та випила сиру меланжеву отруту. |||||||||||un embryon||||||||| tačiau|tarp|jų|egzistavo|dar|ir|paslaptinga|skirtumas|ji|buvo||embrionu|į|įsčiose|motinos|kai|ji|išgėrė|žalią|melange|nuodai however|among|them|existed|still|and|mysterious|difference|she|was|still|embryo|in|womb|mother|when|she|drank|raw|melange|poison Tačiau tarp jų buvo ir paslaptingas skirtumas: ji dar buvo embrionas motinos įsčiose, kai ši išgėrė žalią melange nuodą. However, there was also a mysterious difference between them: she was still an embryo in her mother's womb when the latter drank the raw melange poison. Мати і її ще ненароджена донька одночасно стали Превелебними Матерями. ||||non née||||les Très Vénérables| motina|ir|jos|dar|negimusi|dukra|vienu metu|tapo|Šventaisiais|Motinomis mother|and|her|still|unborn|daughter|simultaneously|became|Most Reverend|Mothers Motina ir jos dar negimusi dukra vienu metu tapo Šventosiomis Motinomis. The mother and her yet-to-be-born daughter simultaneously became the Most Revered Mothers. Проте одночасність не означала ідентичності. |simultanéité||| tačiau|vienu metu|ne|reiškė|tapatumo however|simultaneity|not|meant|identity Tačiau tuo pačiu metu tai nereiškė tapatybės. However, simultaneity did not mean identity.

Колись Алія розповіла йому про цей досвід. kadaise|Alija|papasakojo|jam|apie|šį|patirtį once|Aliya|told|him|about|this|experience Kadaise Alija jam papasakojo apie šią patirtį. Once, Aliya told him about this experience. Одної страшної миті вона прокинулася до життя, а її пам'ять поглинула незліченні інші життя, засвоєні матір'ю. ||||||||||a englouti||||absorbées par| vieną|baisią|akimirką|ji|pabudo|į|gyvenimą|o|jos|atmintis|sugėrė|nesuskaičiuojamas|kitas|gyvenimus|įsisavinti|motina one|terrible|moment|she|woke up|to|life|and|her|memory|swallowed|countless|other|lives|absorbed|by mother Vieną baisią akimirką ji pabudo į gyvenimą, o jos atmintis sugėrė nesuskaičiuojamas kitas gyvybes, įsisavintas motinos. At one terrifying moment, she woke up to life, and her memory absorbed countless other lives, learned from her mother.

«Я стала своєю матір'ю та всіма іншими, — казала вона. aš|tapau|savo|motina|ir|visomis|kitomis|sakė|ji I|became|my|mother|and|all|others|she said| „Aš tapau savo motina ir visomis kitomis“, - sakė ji. "I became my mother and all the others," she said. — Я була несформованою, ненародженою, але це не завадило мені водномить зістаритися». ||non formée|||||a empêché||d'un coup|devenir vieille aš|buvau|nesusiformavusia|negimusia|bet|tai|ne|trukdė|man|akimirksniu|pasenti I|was|unformed|unborn|but|this|not|prevented|me|all of a sudden|to grow old — Aš buvau nesukurtas, negimęs, bet tai nesutrukdė man akimirksniu pasenti. "I was unformed, unborn, but that didn't stop me from suddenly aging."

Відчувши, що Пол думає про неї, Алія всміхнулася йому. pajutusi|kad|Pol|galvoja|apie|ją|Alija|nusišypsojo|jam feeling|that|Paul|thinks|about|her|Aliya|smiled|to him Jausdama, kad Pol galvoja apie ją, Alija jam nusišypsojo. Feeling that Paul was thinking about her, Aliya smiled at him. Вираз його обличчя пом'якшився. |||s'est adouci išraiška|jo|veido|sušvelnėjo expression|his|face|softened Jo veido išraiška sušvelnėjo. The expression on his face softened. «__Хіба може хтось реагувати на Корбу інакше, ніж із цинічним гумором? ar|gali|kas|reaguoti|į|Korbą|kitaip|nei|su|cinišku|humoru surely|can|someone|react|to|Korba|differently|than|with|cynical|humor „Ar kas nors gali reaguoti į Korbą kitaip nei su cinišku humoru? "Can anyone react to Korba in any way other than with cynical humor?" —__ спитав він себе. paklausė|jis|savęs asked|he|himself — paklausė jis savęs. — he asked himself. — __Що може бути кумеднішим за командос-смертника, перетвореного на священика?__» |||plus drôle|||commando-suicide|transformé|| ką|gali|būti|juokingesniu|nei|||paversto|į|kunigą what|can|be|funnier|than|commando|suicide bomber|turned|into|priest — Kas gali būti juokingiau už komandos mirtininką, paverstą kunigu?“ — "What could be funnier than a commando-suicide bomber turned into a priest?"

Стілґар зашелестів своїми паперами. |feuilleter|| Stiilgar|sušnypė|savo|dokumentais Stihlar|rustled|with his|papers Stilgar sušnypė savo popieriais. Stilgar rustled his papers.

— Якщо мій сюзерен дозволить, — сказав. ||suzerain|| jei|mano|suverenui|leis|pasakė if|my|suzerain|allows|he said — Jei mano suverenui leis, — pasakė. — If my suzerain allows, — he said. — Це пильні та невідкладні справи. |||urgentes| tai|skubūs|ir|neatidėliotini|reikalai these|urgent|and|pressing|matters — Tai skubūs ir neatidėliotini reikalai. — These are urgent and pressing matters.

— Тупайльський договір? Tupail'skyi contract| Tupaile|sutartis Tupail'sky|treaty — Tupalio sutartis? — The Tuppail treaty? — спитав Пол. paklausė|Pol |Pol — paklausė Pol. — asked Pol.

— Гільдія тримається думки, що ми повинні підписати цей договір, не уточнюючи розміщення Тупайльської Антанти, — промовив Стілґар. ||||||||||précisant|la localisation|de Toupail'skaya||| gildija|laiko|nuomonės|kad|mes|turime|pasirašyti|šį|sutartį|ne|patikslindami|vietą|Tupailių|Antantės|pasakė|Stilgár Guild|holds|opinion|that|we|must|sign|this|contract|not|specifying|placement|Tupail's|Entente|said|Stilgar — Gildija laikosi nuomonės, kad turime pasirašyti šią sutartį, nepatikslindami Tupailių Antantos vietos, — tarė Stilgars. — The Guild believes that we should sign this contract without specifying the placement of the Tupail Alliance, — said Steelgar. — Ця думка має деяку підтримку серед делегатів Ландсрааду. ši|nuomonė|turi|tam tikrą|paramą|tarp|delegatų|Landsraado this|opinion|has|some|support|among|delegates|Landsraad — Ši nuomonė turi tam tikrą palaikymą tarp Landsraudo delegatų. — This opinion has some support among the delegates of the Landsraad.

— До яких методів тиску ти вдаєшся? |||||recours à iki|kokių|metodų|spaudimo|tu|griebiesi to|what|methods|pressure|you|resorting to — Kokius spaudimo metodus tu taikai? — What methods of pressure are you resorting to? — спитала Ірулан. paklausė|Iruan |Irulan — paklausė Iru lan. — asked Irulan.

— Тих, які передбачив для цього мій Імператор, — відповів Стілґар. tuos|kurie|numatė|tam|šio|mano|imperatorius|atsakė|Stilgar those|that|I predicted|for|this|my|Emperor|he replied|Stilgar — Tų, kuriuos tam numatė mano Imperatorius, — atsakė Stilgar. — Those that my Emperor predicted for this, — replied Stilgar. Суха формальність його відповіді містила в собі всю його неприязнь до принцеси-консорта. |||||||||hostilité||| sausa|formalumas|jo|atsakymo|turėjo|į|save|visą|jo|neapykanta|prieš|| dry|formality|his|response|it contained|in|itself|all|his|dislike|towards||consort Sausa jo atsakymo formalumas turėjo visą jo neapykantą princesės konsortui. The dry formality of his response contained all his disdain for the princess consort.

— Мій пане та мужу, — звернулася Ірулан до Пола, змушуючи його приділити їй належну увагу. |||mari|||||||accorder||l'attention due| mano|ponas|ir|vyras|kreipėsi|Iruan|į|Paulą|priversdama||skirti|jai|tinkamą|dėmesį my|lord|and|husband|she addressed|Irulan|to|Paul|forcing|him|to pay|to her|proper|attention — Mano pone ir vyras, — kreipėsi Iru lan į Polą, priversdama jį skirti jai tinkamą dėmesį. — My lord and husband, — Irulan addressed Paul, forcing him to give her the attention she deserved.

«__Підкреслювати титулярну різницю в присутності Чані — це слабкість__», __—__ подумав Пол. |titulaire|||||||| pabrėžti|titulinius|skirtumą|į|buvimo|Čanai|tai|silpnybė|pagalvojo|Pol to emphasize|titular|difference|in|presence|Chani|this|weakness|he thought|Paul „Pabrėžti titulinę skirtumą Čanės akivaizdoje – tai silpnybė“, – pagalvojo Pol. "Emphasizing the titular difference in the presence of Chani is a weakness," thought Paul. У такі хвилини він поділяв Стілґарову антипатію до Ірулан, але ця антипатія була пом'якшена певним співчуттям. |||||Stilgar||||||||adoucie|| tokiais|tokiais|akimirkomis|jis|dalijosi|Stiilgaro|antipatija|prieš|Irulan|bet|ši|antipatija|buvo|sušvelninta|tam tikru|užuojauta in|such|moments|he|he shared|Stilgar's|antipathy|towards|Irulan|but|this|antipathy|it was|softened|certain|sympathy Tokiais momentais jis dalijosi Stiilgaro antipatija Iruan, tačiau ši antipatija buvo sušvelninta tam tikra užuojauta. In such moments, he shared Stilgar's antipathy towards Irulan, but this antipathy was softened by a certain sympathy. Ким же була Ірулан, якщо не пішаком Бене Ґессерит? ||||||un pion|| kuo|gi|buvo|Irulan|jei|ne|pėstininku|Bene|Gesserit who|then|she was|Irulan|if|not|pawn|Bene|Gesserit Kas gi buvo Iruan, jei ne Bene Gesserit pėstininkas? Who was Irulan, if not a pawn of the Bene Gesserit?

— Так? Taip yes — Taip? — Is that so? — сказав Пол. |Pol said|Pol — pasakė Pol. - said Pol.

Ірулан дивилася на нього. Iralan|žiūrėjo|į|jį Irulan|looked|at|him Irulan žiūrėjo į jį. Irulan was looking at him.

— Якщо ти призупиниш постачання меланжу... ||arrêtes|| jei|tu|sustabdysi|tiekimą|melange if|you|stop|supply|melange — Jei tu sustabdysi melange tiekimą... - If you stop the supply of melange...

Чані похитала головою на знак незгоди. |a secoué|||| Čani|linktelėjo|galva|į|ženklą|nesutikimo Chani|shook|head|in|sign|disagreement Čani papurtė galvą, nesutinkanti. Chani shook her head in disagreement.

— Ми діємо обережно, — відповів Пол. mes|veikiame|atsargiai|atsakė|Pol we|act|cautiously|replied|Pol — Mes elgiamės atsargiai, — atsakė Pol. — We are acting cautiously, — replied Paul. — Тупайле залишаєть- Tupayle|laisse Tupaile|palieka Tupaile| — Tupaile lieka — Tupaile remains a refuge for the defeated Great Houses.

ся притулком для переможених Великих Домів. |||les vaincus|| ||tiems||| ||for||| prieglauda nugalėtų Didžiųjų Namų. This world is a symbol of sanctuary, the highest security for all our subjects. Цей світ є символом святині, найвищої безпеки для всіх наших підданців. |||symbol|sanctuary|the highest|safety||all||subjects This world is a symbol of sanctuary, the highest security for all our subjects. Šis pasaulis yra šventovės simbolis, aukščiausios saugumo visiems mūsų pavaldiniams. Викриття розміщення притулку робить його вразливим. |placement of||||vulnérable atskleidimas|įrengimas|prieglobsčio|daro|jį|pažeidžiamu the exposure|placement|of the shelter|makes|it|vulnerable Prieglaudos vietos atskleidimas daro ją pažeidžiamą. The revelation of the shelter's location makes it vulnerable.

—Якщо вони можуть переховувати там людей, то можуть ховати й інші речі, — буркнув Стілґар. |||cacher||||||||||Stilgar jei|jie|gali|slėpti|ten|žmones|tai|gali|slėpti|ir|kiti|daiktai|burbtelėjo|Stiglar if|they|can|hide|there|people|then|can|hide|and|other|things|muttered|Stiglar — Jei jie gali ten slėpti žmones, tai gali slėpti ir kitas dalykus, — burbtelėjo Stiilgar. — If they can hide people there, they can hide other things too, — Stiglar muttered. — Армію, скажімо, або ж початок культивування меланжу... armiją|sakykime|arba|dar|pradžia|kultivavimo|melanzho army|let's say|or|also|beginning|cultivation|of melange — Pavyzdžiui, armiją, arba melanzo auginimo pradžią... — An army, for example, or the beginning of melange cultivation...

— Якщо хочеш, щоб люди залишалися миролюбними, — сказала Алія, — не варто заганяти їх у глухий кут. |||||pacifiques|a dit|||||||cul-de-sac| jei|nori|kad||liktų|taikiais|pasakė|Alija|ne|verta|stumti|juos|į|aklą|kampą if|you want|that|people|remain|peaceful|said|Alia|not|worth|to drive|them|into|dead|end — Jei nori, kad žmonės liktų taikūs, — pasakė Alija, — neverta juos stumti į aklavietę. — If you want people to remain peaceful, — Alia said, — you shouldn't corner them.

Шкодувала, що дала втягти себе в суперечку, яку передбачала. |||entraîner|||la dispute|| gailėjosi|kad|daviau|įtraukti|save|į|ginčą|kurį|numatiau I regretted|that|I gave|to drag|myself|into|argument|that|I anticipated Gailėjosi, kad leido save įtraukti į ginčą, kurio tikėjosi. I regretted that I let myself get drawn into an argument that I had anticipated.

— То ми даремно вели переговори впродовж десяти років? tai|mes|veltui|vedėme|derybas|per|dešimt|metų So|we|in vain|we led|negotiations|for|ten|years — Tai mes veltui vedėme derybas dešimt metų? — So we wasted ten years negotiating? — промовила Ірулан. pasakė|Irlan she said|Irulan — tarė Irulan. — said Irulan.

— Жоден із вчинків мого брата не є даремним, — відповіла Алія. ||actes|||||inutile|| nė vienas|iš|veiksmų|mano|brolio|ne|yra|veltui|atsakė|Alija None|of|actions|my|brother|not|is|in vain|she replied|Aliya — Nei vienas mano brolio veiksmas nėra veltui, — atsakė Alija. — None of my brother's actions are in vain, — replied Aliya.

Ірулан підхопила перо, стисла його так, що аж побіліли пальці. |saisit|||||||devenaient blanches| Iru lan|pakėlė|plunksną|suspaudė|ją|taip|kad|net|pabalto|pirštai Irulan|she picked up|the pen|she squeezed|it|so|that|even|they turned white|fingers Irulan paėmė plunksną, suspaudė ją taip, kad net pirštai pasidarė balti. Irulan picked up the pen, gripping it so tightly that her fingers turned white. Пол побачив, що вона бере свої емоції під контроль за методом Бене Ґессерит: пильний погляд усередину себе, глибоке дихання. |||||||||||||attentif||||| Pol|pamatė|kad|ji|ima|savo|emocijas|po|kontrolė|pagal|metodą|Bene|Gesserit|budrus|žvilgsnis|vidun|save|giliai|kvėpavimas Paul|he saw|that|she|she takes|her|emotions|under|control|by|method|Bene|Gesserit|vigilant|gaze|inward|self|deep|breathing Polas pamatė, kad ji kontroliuoja savo emocijas Bene Gesserit metodu: budrus žvilgsnis į save, giliai kvėpuojant. Paul saw that she was taking control of her emotions using the Bene Gesserit method: a keen gaze inward, deep breathing. Майже почув, як вона повторює літанію. |||||litanie beveik|išgirdo|kaip|ji|kartoja|liturgiją almost|he heard|how|she|she repeats|litany Beveik išgirdo, kaip ji kartoja litaniją. He almost heard her reciting the litany. За мить Ірулан запитала: po|akimirką|Iru lan|paklausė after|moment|Irulan|she asked Po akimirkos Irulan paklausė: In a moment, Irulan asked:

— І чого ж ми досягли? |ko|gi|mes|pasiekėme and|what|then|we|achieved — Ir ko mes pasiekėme? — And what have we achieved?

— Ми вивели Гільдію з рівноваги, — сказала Чані. ||||équilibre||Chani mes|išvedėme|gildiją|iš|pusiausvyros|pasakė|Čani we|brought out|Guild|from|balance|said|Chani — Mes išvedėme Gildiją iš pusiausvyros, — pasakė Čani. — We have thrown the Guild off balance, — said Chani.

— Ми хочемо уникнути відкритого протистояння з нашими mes|norime|išvengti|atviro|pasipriešinimo|su|mūsų we|want|to avoid|open|confrontation|with|our — Mes norime išvengti atviro susidūrimo su mūsų — We want to avoid open confrontation with our

ворогами, — додала Алія. priešais|pridūrė|Alija enemies|added|Aliya priešais, — pridūrė Alija. enemies, — added Aliya. — Не маємо особливого бажання їх убивати. ne|turime|ypatingo|noro|jų|žudyti not|we have|special|desire|them|to kill — Neturime ypatingo noro jų žudyti. — We have no particular desire to kill them. Достатньо з нас тієї різанини, що вже відбулася під прапором Атрідів. ||||massacre|||||| pakanka|iš|mūsų|to|žudynių|kurios|jau|įvyko|po|vėliava|Atridų enough|of|us|that|slaughter|that|already|happened|under|flag|of the Atrides Mums pakanka to pjūvio, kuris jau įvyko po Atridų vėliava. We've had enough of that slaughter that has already taken place under the banner of the Atreides.

«__Вона теж це відчуває, —__ подумав Пол. ji|taip pat|tai|jaučia|pagalvojo|Polas she|also|this|feels|thought|Paul „Ji taip pat tai jaučia, — pagalvojo Pol. "She feels it too," thought Paul. Дивно, що вони обоє мають таке почуття обов'язку стосовно цього розбишакуватого ||||||||||de l'insouciance keista|kad|jie|abu|turi|tokį|jausmą|pareigos|atžvilgiu|šio|išdykusio strange|that|they|both|have|such|feeling|of duty|regarding|this|rascally Keista, kad abu jie turi tokį pareigos jausmą šiems išdykėliams. It's strange that they both have such a sense of duty regarding these rascals.

ідолопоклонницького Всесвіту з його екстазами спокою навпереміну з дикими пориваннями. du culte des idoles||||extases||par intermittence||sauvages|élans stabmeldžių|Visatos|su|jo|ekstazėmis|ramybe|pakaitomis|su|laukiniais|aistromis idolatrous|universe|with|its|ecstasies|of peace|alternating|with|wild|impulses idolopokloninčių Visatos su jos ekstazėmis ramybės pakaitomis su laukiniais impulsais. the idol-worshipping Universe with its ecstasies of calm alternating with wild impulses. — __Чи повинні ми захистити їх від них же самих? ar|turime|mes|apsaugoti|juos|nuo|jų|pačių|savęs whether|should|we|protect|them|from|themselves|also|themselves — Ar turime juos apsaugoti nuo jų pačių? — Should we protect them from themselves? —__ питав він себе. klausė|jis|savęs asked|he|himself — klausė jis savęs. — he asked himself. — __Вони щомиті граються з порожнечею — порожні життя, порожні слова. ||||le vide|||| jie|kiekvieną akimirką|žaidžia|su|tuštuma|tušti|gyvenimai|tušti|žodžiai they|every moment|play|with|emptiness|empty|lives|empty|words — Jie kiekvieną akimirką žaidžia su tuštuma — tušti gyvenimai, tušti žodžiai. — They play with emptiness every moment — empty lives, empty words. Вони надто багато вимагають від мене__»__.__ jie|per daug|daug|reikalauja|iš|man they|too|much|demand|from|me Jie per daug reikalauja iš manęs. "They demand too much from me."

Щось стиснуло йому горло. |serra|| kažkas|suspaudė|jam|gerklę something|squeezed|his|throat Kažkas jam suspaudė gerklę. Something tightened his throat. Скільки він за цей час втратив? kiek|jis|per|šį|laiką|prarado how many|he|during|this|time|lost Kiek jis per tą laiką prarado? How much has he lost during this time? Яких синів? kokių|sūnų which|sons Kokius sūnus? Which sons? Які мрії? kokios|svajonės what|dreams Kokios svajonės? What dreams? Чи вартувало це тої ціни, яку відкрило йому видіння? ||||||||vision ar|vertėjo|tai|tą|kainą|kurią|atvėrė|jam|regėjimas whether|it was worth|this|that|price|that|it revealed|to him|vision Ar tai buvo verta tos kainos, kurią jam atvėrė regėjimas? Was it worth the price that the vision revealed to him? Хто запитає тих, котрі житимуть у далекому майбутньому, хто скаже їм: «Але без Муад'Діба вас тут не було б». kas|paklaus|tų|kurie|gyvens|į||ateityje|kas||jiems|bet|be|Muad'Dibo|jus|čia|ne|buvo|būtų who|will ask|those|who|will live|in|distant|future|who|will say|to them|but|without|Muad'Dib|you|here|not|would have been|would Kas paklaus tų, kurie gyvens tolimame ateityje, kas jiems pasakys: „Bet be Muad'Dibo jūsų čia nebūtų“. Who will ask those who will live in the distant future, who will tell them: "But without Muad'Dib, you wouldn't be here."

— Відмова в меланжі нічого не вирішить, — сказала Чані. ||la mélanxe||||| atsisakymas|į|melanzą|nieko|ne|išspręs|pasakė|Chani refusal|in|melange|nothing|not|will change|she said|Chani — Atsisakymas melange nieko neišspręs, — pasakė Chani. — Refusing the melange won't change anything, — said Chani. — Через це Лоцмани Гільдії втратять можливість бачити часопростір. ||les pilotes|||||espace-temps dėl|to|laivavedžiai|gildijos|praras|galimybę|matyti|laiko erdvę because of|this|pilots|Guild|will lose|ability|to see|spacetime — Dėl to Ločių gildija praras galimybę matyti laiko ir erdvės tėkmę. — Because of this, the Guild Pilots will lose the ability to see time and space. Ваші сестри втратять своє правдочуття. jūsų|seserys|praras|savo|tiesos jausmą your|sisters|will lose|their|truth-sensing Jūsų seserys praras savo tiesos jausmą. Your sisters will lose their truth-sense. Деякі люди можуть передчасно померти. |||prématurément| kai kurie|žmonės|gali|per anksti|mirti some|people|may|prematurely|die Kai kurie žmonės gali mirti per anksti. Some people may die prematurely. Перервуться комунікації. s'interrompre| nutrūks|komunikacijos will be interrupted|communications Komunikacija bus nutraukta. Communications will be interrupted. І кого в цьому звинуватять? ir|ką|į|šį|apkaltins and|whom|in|this|they will blame Ir ką dėl to apkaltins? And who will be blamed for this?

— Вони не дозволять, щоб до цього дійшло, — промовила Ірулан. ||||||cela arrive|| jie|ne|leis|kad|iki|šito|pasieks|pasakė|Iruolan they|not|will allow|that|to|this|it will come|she said|Irulan — Jie neleis, kad tai įvyktų, — tarė Irulan. — They won't allow it to come to that, — Irulan said.

— Невже? ar tikrai really — Ar tikrai? — Really? — спитала Чані. paklausė|Chani she asked|Chani — paklausė Čani. — Chani asked. — Чому б це? kodėl|tai|tai why|would|this — Kodėl gi ne? — Why would that be? Хіба ж хтось звинуватить Гільдію? |||blame| ar|gi|kas|kaltins|gildiją is it|though|someone|will blame|the Guild Ar kas nors kaltins Gildiją? Is anyone going to blame the Guild? Вона буде безпорадною й демонструватиме це. ||sans défense||démontrera| ji|bus|bejėgė|ir|demonstruos|tai it|will be|helpless|and|will demonstrate|this Ji bus bejėgė ir tai parodys. It will be helpless and will demonstrate that.

— Ми підпишемо договір таким, який він є, — сказав Пол. mes|pasirašysime|sutartį|tokiu|kokia|jis|yra|pasakė|Pol we|will sign|contract|such|which|it|is|said|Paul — Pasirašysime sutartį tokią, kokia ji yra, — pasakė Polas. — We will sign the contract as it is, — said Paul.

— Мілорде, — заговорив Стілґар, втупившись у свої долоні. |||fixant|||paumes pone|jis pradėjo kalbėti|Stiilgar|jis įsistebejo|į|savo|delnus my lord|he began to speak|Stilgar|having stared|into|his|palms — Milorde, — pradėjo kalbėti Stilgáras, įsistebeilijęs į savo delnus. — My Lord, — Stiglar spoke, staring at his palms. — Так? Taip yes — Taip? — Yes? — Пол украй уважно прислухáвся до слів старого фри- |||écoutait attentivement||||frère Pol|labai|atidžiai|jis klausėsi|į|žodžių|seno|friman Paul|extremely|attentively|he listened|to|words|old|free — Polas labai atidžiai klausėsi seno friman. — Paul was listening very carefully to the words of the old freeman.

мена. menas.

— Ти володієш певними... силами, — промовив Стілґар. |possesses|certaines|||Stilgar tu|valdai|tam tikromis|galiomis|pasakė|Stiilgar you|possess|certain|powers|said|Stilgar — Tu turi tam tikrų... galių, — tarė Stiilgaras. — You possess certain... powers, — Stiglar said. — Чи ar or — Ar — Can

не можна знайти Антанту, незважаючи на Гільдію? |||l'Entente||| ne|galima|rasti|Antantą|nepaisant|į|Gildiją not|possible|to find|the Entente|despite|on|the Guild neįmanoma rasti Antantos, nepaisant Gildijos? Antanta not be found, despite the Guild?

«__Сили!__» __—__ подумав Пол. Galios|pagalvojo|Pol powers|thought|Paul „Galių!“ — pagalvojo Polas. ‘Powers!’ — Paul thought. Стілґар не міг прямо сказати: «__Ти ясновидець. Stilgar||||||clairvoyant Sti̇lgar|ne|galėjo|tiesiai|pasakyti|tu|aiškiaregys Stihlar|not|could|directly|say|you|clairvoyant Stilgar negalėjo tiesiai pasakyti: „Tu aiškiaregys. Stilgar could not say directly: "You are a seer. Можеш простежити в майбутньому шлях, що веде__ |suivre||||| gali|sekti|į|ateityje|kelią|kuris|veda you can|trace|in|future|path|that|leads Gali sekti ateityje kelią, kuris veda Can you trace the path in the future that leads

__до Тупайле?__» |Tupayle į|Tupailę to|Tupail į Tupalę?“ to Tupal?"

Пол дивився на золотаву поверхню стола. Pol|žiūrėjo|į|auksinę|paviršių|stalo Pol|looked|at|golden|surface|table Polas žiūrėjo į auksinį stalo paviršių. Paul was looking at the golden surface of the table. Знову те саме: як vėl|tai|tas pats|kaip again|the|same|how Vėl tas pats: kaip Again the same: how

йому висловити межі невисловлюваного? ||limites|inexprimable jam|išreikšti|ribas|nepasakomo to him|to express|boundaries|of the unspeakable jam išreikšti nepasakomojo ribas? to express the limits of the unspeakable? Чи варто згадувати про фрагментарність — неодмінну долю всіх подібних сил? ||||fragmentarité|inévitable|||| ar|verta|paminėti|apie|fragmentiškumą|neišvengiamą|likimą|visų|panašių|jėgų whether|worth|to mention|about|fragmentariness|inevitable|fate|all|similar|forces Ar verta paminėti fragmentiškumą — neišvengiamą visų panašių jėgų likimą? Is it worth mentioning the fragmentariness — the inevitable fate of all similar forces? Як може людина, що ніколи не провиділа майбутнього за допомогою прянощів, уявити собі свідомість, не локалізовану в часопросторі, позбавлену особистих вектор-зображень і всіх пов'язаних із ними чуттів? ||||||prévoir||||les épices|||||non localisée||espace-temps|privée de|||||||||sensations kaip|gali|žmogus|kuris|niekada|ne|numatė|ateities|su|pagalba|prieskonių|įsivaizduoti|sau|sąmonę|ne|lokalizuotą|į|laiko erdvėje|neturinčią|asmeninių|||ir|visų|susijusių|su|jais|pojūčių how|can|person|who|never|not|foresaw|future|with|the help of|spices|to imagine|to oneself|consciousness|not|localized|in|spacetime|devoid of|personal|vector|images|and|all|related|to|them|senses Kaip žmogus, kuris niekada nematė ateities su prieskoniais, gali įsivaizduoti sąmonę, nesusietą su laiku ir erdve, neturinčią asmeninių vektorių vaizdų ir visų su jais susijusių pojūčių? How can a person who has never foreseen the future through spices imagine a consciousness that is not localized in spacetime, devoid of personal vector-images and all associated senses?

Він поглянув на Алію, помітив її увагу до Ірулан. ||||||l'attention|| jis|pažvelgė|į|Alią|pastebėjo|jos|dėmesį|į|Irulan he|glanced|at|Aliya|noticed|her|attention|to|Irulan Jis pažvelgė į Alią, pastebėjo jos dėmesį į Irulan. He glanced at Alia, noticing her attention to Irulan. Алія, відчувши його рух, своєю чергою глянула на нього й кивнула в бік Ірулан. Alija|pajutusi|jo|judesį|savo|eilėje|pažvelgė|į|jį|ir|linktelėjo|į|pusę|Irulan Aliya|feeling|his|movement|her|turn|looked|at|him|and|nodded|in|direction|Irulan Alija, pajutusi jo judesį, savo ruožtu pažvelgė į jį ir linktelėjo į Irulan pusę. Alia, feeling his movement, in turn looked at him and nodded towards Irulan. Аххх, так: кожна їхня відповідь неодмінно втрапить до одного зі спеціальних звітів, які Ірулан відсилає сестрам Бене Ґессерит. |||||certainly|atterrira||||||||envoie||| ahhh|taip|kiekviena|jų|atsakymas|neabejotinai|pateks|į|vieną|iš|specialių|ataskaitų|kurias|Irulan|siunčia|seserims|Bene|Gesserit ahhh|yes|every|their|answer|inevitably|will end up|in|one|of|special|reports|that|Irulan|sends|to the sisters|Bene|Gesserit Ahhh, taip: kiekvienas jų atsakymas neabejotinai pateks į vieną iš specialių ataskaitų, kurias Irulan siunčia Bene Gesserit seserims. Ahhh, yes: each of their responses will inevitably end up in one of the special reports that Irulan sends to the Bene Gesserit sisters. Вони все ще шукають ключі до свого Квізац Хадераха. jie|vis dar|dar|ieško|raktų|į|savo|Kwizatz|Haderach they|still|still|are searching|keys|to|their|Kwisatz|Haderach Jie vis dar ieško raktų į savo Kwisatz Haderach. They are still searching for the keys to their Kwisatz Haderach.

Усе-таки Стілґар заслужив якоїсь відповіді. ||Stiilgar|nusipelnė|kokios nors|atsakymo ||Stiglar|deserved|some|answer Vis dėlto Stiilgaras nusipelnė kokio nors atsakymo. Still, Stilgar deserved some kind of answer. Та й Ірулан теж. ir|taip|Iruan|taip pat but|and|Irulan|too Ir Irulan taip pat. And Irulan too.

—Непосвячені намагаються збагнути ясновидіння як прояв Закону Природи, — сказав Пол, поклавши руки перед собою. les non-initiés|||la clairvoyance||manifestation|||||en posant||| neįšventinti|bando|suprasti|aiškiaregystė|kaip|pasireiškimas|Įstatymo|Gamtoje|pasakė|Pol|padėjęs|rankas|prieš|savimi the uninitiated|try|to understand|clairvoyance|as|manifestation|of the Law|of Nature|said|Paul|having placed|hands|in front of|himself —Nepasiturintys bando suprasti aiškiaregystę kaip gamtos įstatymo apraišką, — pasakė Polas, padėjęs rankas priešais save. — The uninitiated try to understand clairvoyance as a manifestation of the Law of Nature, — said Paul, placing his hands in front of him. — З тим самим успіхом можна б твердити, що це небеса розмовляють із нами, що вміння читати майбутнє є гармонійним проявом суті людини. ||||||affirmer||||||||la capacité||||harmonieux||| su|tuo|pačiu|sėkme|galima|būtų|teigti|kad|tai|dangūs|kalba|su|mumis|kad|gebėjimas|skaityti|ateitį|yra|harmoningas|pasireiškimas|esmės|žmogaus with|that|same|success|one can|would|to assert|that|this|heavens|speak|with|us|that|ability|to read|future|is|harmonious|manifestation|of the essence|of a human — Su tokiu pačiu sėkmingumu galima teigti, kad tai dangus kalba su mumis, kad gebėjimas skaityti ateitį yra harmoningas žmogaus esmės pasireiškimas. — With the same success, one could argue that the heavens are speaking to us, that the ability to read the future is a harmonious manifestation of the essence of humanity. Іншими словами, ясновидіння є природним наслідком сьогодення, хвиля якого підхоплює нас. ||clairvoyance|||||||nous emporte| kitais|žodžiais|aiškiaregystė|yra|natūraliu|pasekme|dabarties|banga|kurios|pakelia|mus in other|words|clairvoyance|is|natural|consequence|present|wave|of which|picks up|us Kitaip tariant, aiškiaregystė yra natūralus dabarties padarinys, kurio banga mus neša. In other words, clairvoyance is a natural consequence of the present, the wave of which carries us. Але такі сили не можуть бути використані для досягнення наперед поставлених цілей та задумів. |||||||||à l'avance|établies à l'avance|||projets bet|tokios|galios|ne|gali|būti|panaudotos|tam|pasiekimo|iš anksto|nustatytų|tikslų|ir|sumanymų but|such|forces|not|can|be|used|for|achieving|in advance|set|goals|and|intentions Tačiau tokios jėgos negali būti naudojamos iš anksto nustatytiems tikslams ir sumanymams pasiekti. But such powers cannot be used to achieve predetermined goals and intentions. Хіба тріска, підхоплена хвилею, знає, куди вона пливе? |la morue|||||| ar|skiedra|pakelta|banga|žino|kur|ji|plaukia surely|splinter|picked up|by the wave|knows|where|it|is swimming Argi skaldyta mediena, pakelta bangos, žino, kur plaukia? Does a splinter caught by the wave know where it is going? Оракул не знає причин і наслідків. Oracle (1)||||| orakulas|ne|žino|priežasčių|ir|pasekmių oracle|not|knows|reasons|and|consequences Orakulas nežino priežasčių ir pasekmių. The oracle does not know causes and effects. Причини перетворюються на енергетичні течії та злиття, місця, де зустрічаються потоки. ||||||fusion||||flux priežastys|virsta|į|energetiniai|srautai|ir|susiliejimai|vietos|kur|susitinka|srautai reasons|transform|into|energetic|flows|and|mergers|places|where|meet|streams Priežastys virsta energetinėmis srovėmis ir susiliejimais, vietomis, kur susitinka srovės. Causes transform into energy flows and mergers, places where streams meet. Приймаючи ясновидіння, ви наповнюєте своє буття концепціями, несумісними з раціоналізмом. |clairvoyance||remplissez|||conceptes|incompatibles||le rationalisme priimdami|aiškiaregystę|jūs|pripildote|savo|egzistenciją|koncepcijomis|nesuderinamomis|su|racionalizmu accepting|clairvoyance|you|fill|your|existence|concepts|incompatible|with|rationalism Priimdami aiškiaregystę, užpildote savo egzistenciją koncepcijomis, nesuderinamomis su racionalizmu. By accepting clairvoyance, you fill your existence with concepts incompatible with rationalism. Тому ваш інтелект їх відкидає. ||||rejects them todėl|jūsų|intelektas|jas|atmeta therefore|your|intellect|them|rejects Todėl jūsų intelektas jas atmeta. Therefore, your intellect rejects them. А вчинивши це, він стає частиною процесу й підкоряється йому. ||||||||s'y soumet| o|padarę|tai|jis|tampa|dalimi|proceso|ir|paklūsta|jam and|having done|this|it|becomes|part|process|and|submits|to it O tai padaręs, jis tampa proceso dalimi ir jam paklūsta. And by doing so, it becomes part of the process and submits to it.

— Тобто ти не можеш цього зробити? tai|tu|ne|gali|to|padaryti so|you|not|can|this|do — Tai reiškia, kad tu negali to padaryti? — So you can't do it? — спитав Стілґар. |Stilgar paklausė|Stiilgar asked|Stiglar — paklausė Stiilgaras. — asked Stilgar.

— Якби я шукав Тупайле за допомогою ясновидіння, — сказав Пол, звертаючись насамперед до Ірулан, — то це могло б приховати Тупайле. |||Tupayle|||la voyance|||||||||||| jei|aš|ieškočiau|Tupailę|per|pagalbą|aiškiaregystę|pasakė|Pol|kreipdamasis|pirmiausia|į|Irulan|tai|tai|galėjo|būtų|paslėpti|Tupailę if|I|were looking for|Tupail|with|help|clairvoyance|said|Pol|addressing|first of all|to|Irulan|then|this|could|would|hide|Tupail — Jei aš ieškočiau Tupailės su aiškiaregyste, — pasakė Polas, pirmiausia kreipdamasis į Irulaną, — tai galėtų paslėpti Tupailę. — If I were searching for Tupile using clairvoyance, — said Paul, addressing Irulan first, — it could hide Tupile.

— Хаос! Chaos Chaos — Chaosas! — Chaos! — запротестувала Ірулан. ji protestavo|Irlanui protested|Irlan — protestavo Irulan. - Iralan protested. — Це... нелогічно. tai|nelogiška it|illogical — Tai... nelogiška. - This... is illogical.

— Я ж казав, що воно не підпорядковується Природним Законам, — промовив Пол. ||||||sous l'autorité|||| aš|gi|sakiau|kad|tai|ne|paklūsta|gamtos|dėsniams|jis pasakė|Polui I|indeed|said|that|it|not|obeys|Natural|Laws|said|Pol — Aš gi sakiau, kad tai nepavaldo Gamtos Įstatymams, — tarė Pol. - I told you, it does not obey the Laws of Nature, - Paul said.

— Тобто існують межі того, що ти можеш побачити або вчинити, використовуючи свої сили? tai|egzistuoja|ribos|to|ką|tu|gali|pamatyti|arba|veikti|naudodamas|savo|jėgas that|there are|limits|that|that|you|can|see|or|act|using|your|powers — Tai reiškia, kad yra ribos to, ką tu gali pamatyti ar padaryti, naudodamas savo galias? - So there are limits to what you can see or do using your powers? — спитала Ірулан. paklausė|Iruan |Iralan — paklausė Iralan. - asked Irulan.

Перш ніж Пол зумів відповісти, заговорила Алія: |||a pu||| prieš|nei|Pol|sugebėjo|atsakyti|prabilo|Alija before|than|Pol|he managed|to answer|she started to speak|Aliya Prieš tai, kai Polas sugebėjo atsakyti, prabilo Alija: Before Paul could respond, Aliya spoke up:

— Люба Ірулан, ясновидіння не має меж. ||la clairvoyance||| |Iruan|aiškiaregystė|ne|turi|ribų dear|Iralan|clairvoyance|not|has|limits — Miela Iralan, aiškiaregystė neturi ribų. - Dear Irulan, clairvoyance knows no bounds. Нелогічно? nelogiška illogical Nelogiška? Illogical? Логічність не є необхідним атрибутом Усесвіту. La logique||||| logiškumas|ne|yra|būtinas|atributas|Visatos logic|not|is|necessary|attribute|Universe Logiškumas nėra būtinas Visatos atributas. Logic is not a necessary attribute of the Universe.

— Але ж він сказав... bet|gi|jis|pasakė ||he|said — Bet jis pasakė... — But he said...

— Як мій брат може дати тобі точну та вичерпну інформацію про межі чогось, що не має меж? ||||||||exhaustive|||||||| kaip|mano|brolis|gali|duoti|tau|tikslią|ir|išsamią|informaciją|apie|ribas|kažko|kas|ne|turi|ribų how|my|brother|can|give|you|accurate|and|exhaustive|information|about|boundaries|of something|that|not|has|boundaries — Kaip mano brolis gali suteikti tau tikslią ir išsamią informaciją apie kažko, kas neturi ribų, ribas? — How can my brother give you accurate and exhaustive information about the limits of something that has no limits? Нескінченність не піддається інтелекту. L'infini||s'assujettit| begalybė|ne|pasiduoda|intelektui infinity|not|yields to|intellect Nesąmonė nepavaldi intelektui. Infinity cannot be comprehended by the intellect.

«__Недобре, що Алія це зробила, —__ подумав Пол. |kad|Alija|tai|padarė|pagalvojo|Polas not good|that|Aliya|this|she did|he thought|Pol „Nedera, kad Alija tai padarė, - pagalvojo Pol. "It's not good that Aliya did this," thought Pol. — Це стривожить Ірулан, її спосіб мислення такий обережний, такий залежний від точно окреслених цінностей». |inquiétera|||||||||||définies| tai|neramins|Irulan|jos|būdas|mąstymas|toks|atsargus|toks|priklausomas|nuo|tiksliai|apibrėžtų|vertybių this|it will worry|Irulan|her|way|of thinking|such|cautious|such|dependent|on|precisely|defined|values - Tai sujaudins Irulan, jos mąstymas toks atsargus, toks priklausomas nuo tiksliai apibrėžtų vertybių“. "This will worry Irulan, her way of thinking is so cautious, so dependent on clearly defined values." Його погляд помандрував до Корби, котрий сидів у позі релігійної задуми, __слухав душею.__ Як Квізарат міг використати цей обмін фразами? ||s'est dirigé||||||||||||||||| jo|žvilgsnis|nukeliavo|į|Korbą|kuris|sėdėjo|į|pozicijoje|religinės|meditacijos|klausė|siela|kaip|Kwizarat|galėjo|panaudoti|šį|mainą|frazėmis his|gaze|it wandered|to|Korba|who|he was sitting|in|position|religious|contemplation|he was listening|with his soul|how|Kwisatz|he could|to use|this|exchange|of phrases Jo žvilgsnis nukeliavo į Korbį, kuris sėdėjo religingo apmąstymo pozoje, klausydamas siela. Kaip Kwisatz galėtų pasinaudoti šiuo frazių mainu? His gaze wandered to Korba, who was sitting in a pose of religious contemplation, listening with his soul. How could Kwisatz use this exchange of phrases? Більше релігійної таємничості? daugiau|religinės|paslaptingumo more|religious|mystery Daugiau religinės paslapties? More religious mystery? Більше остраху? |de peur daugiau|baimės more|fear Daugiau baimės? More fear? Безперечно. be abejo undoubtedly Be abejo. Certainly.

— То ти підпишеш договір у його теперішній формі? tai|tu|pasirašysi|sutartį|į|jo|dabartinėje|formoje then|you|will sign|contract|in|its|current|form — Tai tu pasirašysi sutartį jos dabartine forma? — So will you sign the contract in its current form? — спитав Стілґар. paklausė|Stiilgar asked|Stiglar — paklausė Stiilgar. — asked Steelgar. Пол усміхнувся. Pol|šypsosi Paul|smiled Pol šypsosi. Pol smiled. Стілґар вирішив закрити питання з ясновидінням. |||||la voyance Stiilgar|nusprendė|uždaryti|klausimą|su|aiškiaregyste Stiilgar|decided|to close|question|with|clairvoyance Stilgaras nusprendė uždaryti klausimą dėl aiškiaregystės. Stilgar decided to close the issue of clairvoyance. Він націлений лише на перемогу, а не на відкриття істини. |visé|||||||| jis|orientuotas|tik|į|pergalę|o|ne|į|atradimą|tiesos he|focused|only|on|victory|but|not|on|discovery|truth Jis orientuotas tik į pergalę, o ne į tiesos atradimą. He is focused only on victory, not on discovering the truth. Мир, справедливість, розумна монетарна система — ось на чому тримається Стілґарів усесвіт. taika|teisingumas|protinga|monetarinė|sistema|štai|ant|ko|laikosi|Stiilgarų|visata peace|justice|sensible|monetary|system|here|on|what|rests|Stiilgar's|universe Taika, teisingumas, protinga pinigų sistema — štai kuo remiasi Stilgaro visata. Peace, justice, a sensible monetary system — this is what Stilgar's universe is based on. Він прагне чогось видимого й реального — підпису на договорі. jis|siekia|kažko|matomo|ir|realaus|parašo|ant|sutarties he|longs for|something|visible|and|real|signature|on|contract Jis trokšta kažko matomo ir realaus — sutarties parašo. He longs for something visible and real — a signature on the contract.

— Підпишу, — відповів Пол. pasirašysiu|atsakė|Pol I will sign|he replied|Pol — Pasirašysiu, — atsakė Polas. "I will sign," replied Paul.

Стілґар узяв свіжу папку. |||folder Stiilgar|paėmė|šviežią|segtuvą Stihlar|took|fresh|folder Stilgaras paėmė šviežią failą. Stilgar took a fresh folder.

— В останніх повідомленнях наших польових командирів з Ік- ||||de terrain|||Iк(1) į|paskutiniuose|pranešimuose|mūsų|lauko|komandų|iš|Ik in|latest|messages|our|field|commanders|from|Ik — Paskutiniuose pranešimuose iš mūsų lauko komandų iš Ik- "In the latest messages from our field commanders from Ik-"

сіанського сектора йдеться про агітацію за конституцію. siennois|||||| siana|sektoriaus|kalbama|apie|agitaciją|už|konstituciją Sian|sector|it is about|about|agitation|for|constitution siano sektoriaus kalbama apie agitaciją už konstituciją. The Sian sector discusses the agitation for the constitution. Старий фримен глянув на Чані, яка знизала плечима. senas|frimenas|pažvelgė|į|Čanę|kuri|numojo|pečiais old|freeman|he looked|at|Chani|who|she shrugged|shoulders Senasis frimenas pažvelgė į Čanį, kuri pakratė pečius. Old Freeman glanced at Chani, who shrugged. Ірулан, котра сиділа в мнемонічному трансі, притиснувши оби- ||||mnémotechnique||| Irulan|kuri|sėdėjo|į|mnemoniniame|transe|prispaudusi|abi Irulan|who|she was sitting|in|mnemonic|trance|pressing|both Irulan, sėdinti mnemoniniame transo, prispaudusi abi delnus prie kaktos ir užsimerkdama, atmerkė jas ir atidžiai pažvelgė į Polą. Irulan, who was sitting in a mnemonic trance, pressing both palms to her forehead and closing her eyes, opened them and looked intently at Paul.

дві долоні до чола та заплющивши очі, розплющила їх й уважно глянула на Пола. |||||||les ai ouvertes|||||| |||||||atmerkė|jas|ir|atidžiai|pažvelgė|į|Polą |palms||forehead||closing||she opened|them|and|attentively|she looked|at|Paul two palms to her forehead and closing her eyes, she opened them and looked intently at Paul.

— Іксіанська Конфедерація обіцяє бути покірною, — сказав Стілґар, — але їхні представники хотіли б обговорити імперську систему оподаткування, яка... Confédération Ixian||||soumise||Stilgar|||||||||fiscalité impériale| Iksian|konfederacija|žada|būti|paklusnia|pasakė|Stiglar|bet|jų|atstovai|norėjo|būtų|aptarti|imperinę|sistemą|apmokestinimo|kuri Ixian|Confederation|promises|to be|submissive|said|Stilgar|but|their|representatives|wanted|to|discuss|imperial|system|taxation|which — Iksijano Konfederacija žada būti paklusni, — tarė Stiilgar, — tačiau jų atstovai norėtų aptarti imperinę mokesčių sistemą, kuri... — The Ixian Confederation promises to be submissive, — said Stilgar, — but their representatives would like to discuss the imperial tax system, which...

— Хочуть законно обмежити мою Імператорську волю, — промовив Пол. nori|teisėtai|apriboti|mano|imperatorišką|valią|pasakė|Pol they want|legally|to limit|my|Imperial|will|said|Paul — Nori teisėtai apriboti mano Imperatoriaus valią, — tarė Pol. — They want to legally limit my Imperial will, — said Paul. — І хто керуватиме мною — Ландсраад чи ДАПТ? ||||Land Council|| ir|kas|valdys|manimi|Landsraad|ar|DAPT and|who|will govern|me|Landsraad|or|DAPT — Kas valdys mane — Landsraad ar DAPT? — And who will govern me — the Landsraad or the CHOAM?

Стілґар витяг із папки записи на __незнищенному__ папері. |||dossier(1)|||non détruit| Stiglar|ištraukė|iš|aplanko|įrašus|ant|nesunaikinamame|popieriuje Stilgar|pulled out|from|folder|notes|on|indestructible|paper Stiilgar ištraukė iš aplanko įrašus neištrinamuose popieriuose. Stilgar pulled out records on indestructible paper from the folder.

— Один із наших агентів надіслав цей меморандум із засідання меншості ДАПТ. vienas|iš|mūsų|agentų|atsiuntė|šį|memorandumą|iš|posėdžio|mažumos|DAPT one|of|our|agents|sent|this|memorandum|from|meeting|minority|DAPT — Vienas iš mūsų agentų atsiuntė šį memorandumą iš mažumos DAPT posėdžio. — One of our agents sent this memorandum from the minority DAPT meeting. — Рівним голосом він зачитав шифровку: — «Слід припинити спроби Трону стати єдиновладним. ||||le message codé||||||autocratique lygiai|balsu|jis|perskaitė|šifruotę|reikia|sustabdyti|bandymus|Tronui|tapti|vienvaldžiu even|voice|he|read out|ciphered message|should|stop|attempts|Throne|to become|autocratic — Lygiai balsu jis perskaitė šifravimą: — „Reikia nutraukti bandymus Tronui tapti vienvaldžiu. — In a steady voice, he read the cipher: — "Attempts by the Throne to become absolute must cease. Ми мусимо сказати правду про Атріда, котрий маневрує, прикриваючись потрійною фікцією: законодавством Ландсрааду, релігійною санкцією та бюрократичними установами». |||||||manoeuvre|sous couvert de|triple|||||||bureautiques|les institutions mes|turime|pasakyti|tiesą|apie|Atridą|kuris|manevruoja|slėpdamasis|triguba|fikcija|įstatymais|Landsraadu|religinė|sankcija|ir|biurokratinėmis|institucijomis we|must|to say|truth|about|Atrid|who|maneuvers|hiding behind|triple|fiction|legislation|Land Council|religious|sanction|and|bureaucratic|institutions Turime pasakyti tiesą apie Atridą, kuris manevruoja, slėpdamasis po trimis fikcijomis: Lando tarybos įstatymais, religinėmis sankcijomis ir biurokratinėmis institucijomis“. We must tell the truth about Atrid, who maneuvers under the cover of a triple fiction: the legislation of the Landsraad, religious sanction, and bureaucratic institutions." — Він сховав записку в папку. |a caché|la note||dossier jis|paslėpė|užrašą|į|aplanką he|hid|note|in|folder — Jis paslėpė užrašą aplanke. — He hid the note in the folder.

— Конституція, — пробурмотіла Чані. konstitucija|ji murmėjo|Čani constitution|she muttered|Chani — Konstitucija, — murmėjo Čani. — The Constitution, — Chani muttered.

Пол глянув на неї, тоді знову на Стілґара. Pol|jis pažvelgė|į|ją|tada|vėl|į|Stilgara Paul|he glanced|at|her|then|again|at|Stilgar Polas pažvelgė į ją, tada vėl į Stilgą. Paul glanced at her, then back at Stilgar. «__Отак джигад сходить нанівець, —__ подумав він, — __але не настільки швидко, щоб мене порятувати__»__.__ Ця думка викликала емоційне напруження. Ainsi|||à néant|||||||||sauver||||| taip|džigadas|jis kyla|niekais|jis pagalvojo|jis|bet|ne|tiek|greitai|kad|mane|išgelbėti|ši|mintis|ji sukėlė|emocinį|įtampą just like that|jihad|it goes down|to nothing|he thought|he|but|not|so|quickly|that|me|to save|this|thought|it caused|emotional|tension „Taip džigadas išnyksta, — pagalvojo jis, — bet ne taip greitai, kad galėtų mane išgelbėti.“ Ši mintis sukėlė emocinį įtampą. "This is how the jihad comes to nothing, — he thought, — but not so quickly as to save me." This thought caused emotional tension. Він згадав свої найперші видіння джигаду, тоді ще майбутнього, жах і обурення, які він тоді відчував. |||les tout premiers|visions||||||||||| jis|jis prisiminė|savo|pirmuosius|regėjimus|džigadą|tada|dar|ateities|siaubą|ir|pasipiktinimą|kuriuos|jis||jis jautė he|he remembered|his|very first|visions|jihad|then|still|future|horror|and|outrage|that|he|then|he felt Jis prisiminė savo pirmuosius džigado regėjimus, tada dar būsimus, siaubą ir pasipiktinimą, kuriuos tada jautė. He remembered his very first visions of the jihad, then still in the future, the horror and outrage he felt at that time. Тепер, звичайно, він бачив страшніші видіння. dabar|žinoma|jis|matė|baisesnius|regėjimus now|of course|he|saw|scarier|visions Dabar, žinoma, jis matė baisesnius regėjimus. Now, of course, he had seen more terrifying visions. Жив посеред справжнього, не примарного насильства. gyveno|viduryje|tikro|ne|įsivaizduojamo|smurto lived|amidst|real|not|phantom|violence Gyveno tikro, o ne vaiduokliško smurto viduryje. He lived amidst real, not phantasmal violence. Бачив своїх фрименів, настільки заряджених містичною силою, що в релігійній війні вони змітали все на своєму шляху. ||||chargés|||||||||||| matė|savo|frimenų|tiek|įkrautų|mistine|galia|kad|į|religinėje|kare|jie|šluodavo|viską|ant|savo|kelyje saw|his|fremen|so|charged|mystical|power|that|in|religious|war|they|swept|everything|in|their|path Matė savo frimenus, tiek įkrautus mistine galia, kad religinėje kare jie nušlavė viską savo kelyje. He saw his Fremen, so charged with mystical power, that in their religious war they swept away everything in their path. Тепер він дивився на джигад із нової перспективи: звичайно, він не вічний — усього лише короткий спазм порівняно з вічністю, але за ним маячили жахіття, що перевершували всі минулі. ||||la jiggad||||||||||||||l'éternité||||se profilaient|||dépassaient|| dabar|jis|žiūrėjo|į|džihadą|iš|naujos|perspektyvos|žinoma|jis|ne|amžinas|tik|tik|trumpas|spazmas|palyginti|su|amžinybe|bet|už|juo|šmėžavo|košmarai|kurie|pranoko|visus|praeitus now|he|looked|at|jihad|from|new|perspective|of course|he|not|eternal|only|just|short|spasm|compared|to|eternity|but|behind|him|loomed|horrors|that|surpassed|all|past Dabar jis žiūrėjo į džihadą iš naujos perspektyvos: žinoma, jis nėra amžinas — tik trumpas spazmas, palyginti su amžinybe, bet už jo slypėjo siaubai, kurie viršijo visus praeities. Now he looked at jihad from a new perspective: of course, it was not eternal — just a brief spasm compared to eternity, but behind it loomed horrors that surpassed all that had come before.

«__І це все во ім'я моє__»__, —__ подумав Пол. |||dans|||| ir|tai|viską|dėl|vardo|mano|pagalvojo|Pol and|this|all|in|name|my|thought|Pol „Ir visa tai mano vardu“, - pagalvojo Pol. "And all this in my name," thought Pol.

— Мабуть, вони могли б отримати __якийсь конституційний документ, —__ запропонувала Чані. turbūt|jie|galėjo|galėtų|gauti|kažkoks|konstitucinis|dokumentą|pasiūlė|Čani probably|they|could|would|get|some|constitutional|document|suggested|Chani - Galbūt jie galėtų gauti kokį nors konstitucinį dokumentą, - pasiūlė Čani. — Perhaps they could obtain some constitutional document, suggested Chani. — Не обов'язково реалізовуваний. ||réalisé ne|būtinai|įgyvendinamas not|necessarily|implementable - Ne visada įgyvendinamas. — Not necessarily enforceable. — Обман __є__ інструментом державного управління, — погоди- La tromperie||||| apgaulė|yra|instrumentu|valstybės|valdymo|palauk deception|is|an instrument|state|management|wait - Apgaulė yra valstybės valdymo įrankis, - palauk. — Deception is a tool of state governance, — wait-

лася Ірулан. je suis| ji|Irułan I was lying|Iralan Irulan. Iralan was laid.

— Існують межі влади, до яких завжди рвуться ті, котрі по- |||||toujours|aspirent à||| egzistuoja|ribos|valdžios|iki|kurių|visada|siekia|tie|kurie|ant there are|limits|of power|to|which|always|they strive|those|who|on — Yra valdžios ribos, kurių visada siekia tie, kurie remiasi — There are limits to power that those who rely on the constitution always strive for, — said Paul.

кладають надії на конституцію, — промовив Пол. placent des||||| ||||pasakė|Pol |||constitution|he said|Pol "They are hoping for a constitution," Paul said. konstitucija, — tarė Pol.

PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.34 PAR_CWT:AvJ9dfk5=15.83 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.54 PAR_CWT:B7ebVoGS=5.49 lt:AvJ9dfk5 en:B7ebVoGS openai.2025-02-07 ai_request(all=118 err=0.00%) translation(all=235 err=1.70%) cwt(all=1956 err=2.66%)