Василь Сухомлинський. Найгарніша мама
||la plus belle|
Vasily|Sukhomlinsky|The most beautiful|mom
Василь|Сukhomlynsky|schönste|Mama
Василий|Сухомлинский|самая красивая|мама
Vasyl Sukhomlynsky. The most beautiful mother
Vasyl Sukhomlynskyi. La plus belle mère
Vasyl Sukhomlynskyi, de mooiste moeder
Василий Сухомлинский. Самая красивая мама
Wassilij Suchomlinski. Die schönste Mama
Випало Совеня із гнізда та й повзає.
||||||pełza
Fell out|Owlet||nest||and|crawls
es fiel|das Küken|aus|dem Nest|und|es|es kriecht
выпало|совенок|из|гнезда|и|и|ползет
Owl fell out of the nest and crawled.
Sovenya est tombée du nid et rampe.
Выбросило Совенка из гнезда, и он ползет.
Das Kleine Eule fiel aus dem Nest und kriecht.
Далеко забилось, не може знайти рідного гнізда.
far|got lost|||find|native|nest
weit|es hat sich verirrt|nicht|es kann|finden|das eigene|Nest
далеко|забилось|не|может|найти|родного|гнезда
It is far away, it cannot find its native nest.
Il est loin, il ne trouve pas son nid natal.
Далеко забился, не может найти родное гнездо.
Es hat sich weit entfernt und kann sein eigenes Nest nicht finden.
Побачили птахи малого - некрасивого, з великою голівкою, вухатого, банькатого, жовторотого.
|||||||||żółtodziobego
saw|the birds|the little one|ugly||large|large head|big-eared|bug-eyed|yellow-beaked
sie sahen|die Vögel|kleinen|unansehnlichen|mit|großem|Köpfchen|mit Ohren|rundlich|mit gelbem Schnabel
увидели|птицы|маленького|некрасивого|с|большой|головкой|ушастого|круглого|желторотого
They saw small birds - ugly, with a big head, eared, bumpy, yellow-necked.
Ils ont vu un petit oiseau - laid, avec une grosse tête, de grandes oreilles, dodu, à bouche jaune.
Увидели птицы малого - некрасивого, с большой головой, ушастого, круглого, желторотого.
Die Vögel sahen das Kleine - unansehnlich, mit einem großen Kopf, mit Ohren, rundlich, mit gelbem Schnabel.
Побачили та й питають, дивуючись:
"Saw"|||ask|"wondering"
sie sahen|und|und|sie fragen|sie wundern sich
увидели|и|и|спрашивают|удивляясь
They saw and asked, wondering:
Ils virent et demandèrent, se demandant :
Увидели и спрашивают, удивляясь:
Sie sahen und fragten sich verwundert:
- Хто ти такий, де ти взявся?
who||such|where||came from
wer|du|so|wo|du|du bist hergekommen
кто|ты|такой|где|ты|появился
- Who are you, where did you come from?
- Qui es-tu, d'où viens-tu ?
- Кто ты такой, откуда ты взялся?
- Wer bist du, wo kommst du her?
- Я Совеня, - відповідає мале.
|"Owlet"|"replies"|little one
ich|das Kleine|es antwortet|das Kleine
я|совенок|отвечает|малыш
"I'm Owl," the boy replies.
- Je suis Sovenya, - répond le petit.
- Я Совенок, - отвечает малыш.
- Ich bin ein kleines Eulchen, - antwortet das Kleine.
- Я випало з гнізда, не вмію ще літати і вдень дуже погано бачу.
I|fell out||nest||"know how to"|yet|fly||during the day|very|badly|I see
ich|ich bin gefallen|aus|dem Nest|nicht|ich kann|noch|fliegen|und|tagsüber|sehr|schlecht|ich sehe
я|выпало|из|гнезда|не|умею|еще|летать|и|днем|очень|плохо|вижу
- I fell out of the nest, I can't fly yet and I can't see very well during the day.
- Je suis tombé du nid, je ne peux pas encore voler et je ne vois pas très bien pendant la journée.
- Я выпал из гнезда, не умею еще летать и днем очень плохо вижу.
- Ich bin aus dem Nest gefallen, kann noch nicht fliegen und sehe tagsüber sehr schlecht.
Я шукаю маму.
|I am looking for|mom
ich|suche|Mama
я|ищу|маму
I'm looking for mom.
Je cherche ma mère.
Я ищу маму.
Ich suche meine Mama.
- Хто ж твоя мама?
|then|your|
wer|denn|deine|Mama
кто|же|твоя|мама
"Who is your mother?"
- Qui est ta mère?
- Кто же твоя мама?
- Wer ist deine Mama?
- питає Соловей.
asks|Nightingale
fragt|der Nachtigall
спрашивает|соловей
Nightingale asks.
- demande Rossignol.
- спрашивает Соловей.
- fragt die Nachtigall.
- Моя мама Сова, - гордо відповідає Совеня.
my||Owl|proudly|replies|Owlet
meine|Mama|die Eule|stolz|antwortet|das Küken
моя|мама|сова|гордо|отвечает|совенок
"My mother, Owl," Owl says proudly.
- Ma mère est Sova, - répond fièrement Sovenya.
- Моя мама Сова, - гордо отвечает Совенок.
- Meine Mama ist die Eule, - antwortet das Eulenküken stolz.
- Яка ж вона?
What is she?||
welche|denn|sie
какая|же|она
"What is she like?"
- Qu'est-ce qu'elle est?
- Какая же она?
- Wie ist sie?
- питає Дятел.
asks Woodpecker|Woodpecker
fragt|der Specht
спрашивает|Дятел
Woodpecker asks.
- demande le Pic.
- спрашивает Дятел.
- fragt der Specht.
- Моя мама найгарніша.
||the most beautiful
meine|Mama|die schönste
моя|мама|самая красивая
- My mother is the most beautiful.
- Ma mère est la plus belle.
- Моя мама самая красивая.
- Meine Mama ist die schönste.
- Розкажи, яка ж вона, - питає Дрізд.
"Tell me"|what||||Thrush
erzähl|wie|denn|sie|fragt|der Drossel
расскажи|какая|же|она|спрашивает|Дрозд
"Tell me what she is," Drozd asks.
- Dis-moi comment elle est, - demande Drisd.
- Расскажи, какая же она, - спрашивает Дрозд.
- Erzähl mir, wie sie ist, - fragt die Drossel.
- У неї голова, вуха й очі такі, як у мене, - відповідає з гордістю Совеня.
|||uszy||||||||||
|"her"|head|ears|||such as mine||||"replies"||with pride|Owlet
sie|ihr|Kopf|Ohren|und|Augen|solche|wie|bei|mir|sie antwortet|mit|Stolz|das Kleine Eule
у|неё|голова|уши|и|глаза|такие|как|у|меня|отвечает|с|гордостью|Совеня
"She has a head, ears, and eyes like mine," Owl says proudly.
- Sa tête, ses oreilles et ses yeux sont les mêmes que les miens - répond Sovenya avec fierté.
- У неё голова, уши и глаза такие, как у меня, - отвечает с гордостью Совенок.
- Sie hat einen Kopf, Ohren und Augen wie ich, - antwortet das Küken stolz.
- Ха-ха-ха!
Ha|ha|ha
"Ha-ha-ha!"
- Hahaha!
- Ха-ха-ха!
- Ha-ha-ha!
- зареготали .Соловей, Дятел і Дрізд.
burst into laughter|Nightingale|Woodpecker||Thrush
sie lachten|die Nachtigall|der Specht|und|die Drossel
зареготали|Соловей|Дятел|и|Дрізд
- laughed. Nightingale, Woodpecker and Thrush.
- ont ri Nightingale, Woodpecker et Drisd.
- заржали Соловей, Дятел и Дрозд.
- lachten der Nachtigall, der Specht und der Drossel.
- Та ти ж потвора.
|||- You're a monster.
aber|du|doch|Ungeheuer
Да|ты|же|потвора
"You're a monster."
- Mais tu es un monstre.
- Да ты же чудовище.
- Du bist ein Ungeheuer.
Виходить, і мати твоя така сама потвора.
Turns out||mother||such a|the same|ugly creature
es ergibt sich|und|die Mutter|deine|so|dieselbe|Ungeheuer
выходит|и|мать|твоя|такая|сама|потвора
It turns out that your mother is the same monster.
Il s'avère que votre mère est le même monstre.
Получается, и твоя мама такая же тварь.
Es stellt sich heraus, dass auch deine Mutter ein Ungeheuer ist.
- Неправда!
Not true!
Unwahrheit
Неправда
"It's not true!"
- Pas vrai!
- Неправда!
- Das ist nicht wahr!
- закричало Совеня.
screamed the Owlet|The owlet
es rief|das Kleine Eule
закричало|Совенок
cried Owl.
cria Sovenya.
- закричало Совеня.
- rief das Küken.
- Мама в мене найгарніша.
|||the most beautiful
die Mama|in|mir|die schönste
мама|в|меня|самая красивая
- My mother is the most beautiful.
- Ma mère est la plus belle.
- Мама у меня самая красивая.
- Meine Mama ist die schönste.
Почула його крик Сова, прилетіла потихеньку, взяла Совеня за лапку й повела до рідного гнізда.
Heard||cry|Owl|flew over quietly|quietly|took|Owlet|by|paw|and|led|to|native|nest
sie hörte|seinen|Schrei|die Eule|sie flog|leise|sie nahm|das Küken|an|Fuß|und|sie führte|zu|heimischen|Nest
я услышала|его|крик|Сова|она прилетела|потихоньку|она взяла|совенка|за|лапку|и|она повела|к|родному|гнезду
The Owl heard his cry, flew in slowly, took Owl by the paw and led him to his native nest.
Le hibou a entendu son cri, s'est envolé tranquillement, a pris le hibou par la jambe et l'a conduit à son nid natal.
Услышала его крик Сова, прилетела потихоньку, взяла Совенка за лапку и повела к родному гнезду.
Sie hörte seinen Schrei, die Eule kam leise geflogen, nahm das Eulenküken an der Pfote und führte es zu ihrem Nest.
Совеня уважно подивилося на свою маму: вона була найгарніша.
Owlet|attentively|looked at||its|||was|most beautiful
das Küken|aufmerksam|es schaute|auf|seine|Mama|sie|sie war|die schönste
совенок|внимательно|оно посмотрело|на|свою|маму|она|она была|самой красивой
Owl looked closely at her mother: she was the most beautiful.
Sovenya regarda attentivement sa mère : elle était la plus belle.
Совенок внимательно посмотрел на свою маму: она была самой красивой.
Das Eulenküken schaute aufmerksam zu seiner Mama: Sie war die schönste.
ai_request(all=14 err=0.00%) translation(all=26 err=0.00%) cwt(all=149 err=2.01%)
ru:B7ebVoGS: de:B7ebVoGS:250508
openai.2025-02-07
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.12 PAR_CWT:B7ebVoGS=5.3 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.54 PAR_CWT:B7ebVoGS=5.76