×

Ми використовуємо файли cookie, щоб зробити LingQ кращим. Відвідавши сайт, Ви погоджуєтесь з нашими правилами обробки файлів «cookie».

image

"Україна. Історія." Орест Субтельний, Ярослав Мудрий (1034—1054).

Ярослав Мудрий (1034—1054). Смерть Володимира спричинилася до нової братовбивчої війни між Рюриковичами. За підтримкою поляків старший син Володимира Святополк (літописці часто називають його „Окаянним“) напав на своїх молодших братів Святослава, Бориса і Гліба та повбивав їх. Двох останніх, молодих і особливо популярних у народі, православна церква приєднала до святих. Наслідуючи батька, інший син Володимира, Ярослав із Новгорода, у 1019 р. за допомогою великого варязького війська розбив Святополка. Проте перемога ця не дала йому повної влади. На Ярослава пішов війною його брат Мстислав Хоробрий, і, щоб уникнути кровопролиття, вони погодилися розділити володіння між собою. Лишаючись у Новгороді, Ярослав отримував усі землі на захід від Дніпра, водночас землі на схід відходили до Мстислава, що перебрався з Тмуторокані до Чернігова. Київ — це надзвичайно важливе для обох князів місто — лишався нічиїм. Тільки після смерті Мстислава у 1036 р. на київський престол сів Ярослав, що став єдиним правителем Русі. Тривале князювання Ярослава прийнято вважати апогеєм могутності Київської Русі. Він розвинув і вдосконалив багато з того, що започаткував Володимир. Як і його батько, Ярослав продовжував розширювати кордони своїх і без того величезних володінь: він відвоював на заході землі, захоплені поляками в період внутрішньої смути, підкорив нові прибалтійські племена й нарешті розгромив печенігів. У результаті цих завоювань володіння Ярослава простягнулися від Балтійського до Чорного моря та від р. Оки до Карпатських гір. Однак його воєнні досягнення затьмарив невдалий похід на Константинополь, який, до речі, був останнью війною русичів проти Візантії. Київ підтримував з Константинополем загалом дружні взаємини. У середньовічній Європі ознакою престижу й могутності династії була готовність інших провідних династій вступити з нею у шлюбні зв'язки. За цією міркою престиж Ярослава і справді мав бути великим. Дружина його була шведською принцесою, одну з його сестер узяв за себе польський король, іншу — візантійський царевич; троє його синів одружилися з європейськими принцесами, а три доньки вийшли заміж за французького, норвезького та угорського королів. Не дивно, що історики часто називають Ярослава „тестем Європи“. Проте його гучна слава спиралася передусім на досягнення у внутрішній політиці. Завдяки його підтримці швидко зростала церква. Засновувалися монастирі, які перетворювалися на осередки культури, населення ставало дедалі урбанізоуанішим і освіченішим. Особливо уславився князь будівництвом церков. За часів його правління „золотоверхий“ Київ ряснів понад 400 церквами. Найбільшим діамантом у цій короні був собор Святої Софії, зведений на зразок храму Софії у Константинополі. Свідченням княжої турботи про церкву стало те, що у 1051 р. він уперше призначив митрополитом київським русина Іларіона. Деякі історики розглядають це як заперечення Києвом церковної зверхності Константинополя. Проте, визнаючи факт вражаючого розвитку руської церкви, більшість учених стверджують, що патріарх константинопольський усе ж зберігав верховенство над київським митрополитом. Але досягненням, з яким чи не найтісніше пов'язується ім'я Ярослава і за яке його прозвали Мудрим, стало зведення загальноприйнятих у ті часи законів у єдину „Руську правду“, яка стала правовим кодексом усієї країни. В ній існуючі закони не лише систематизувалися, але й подекуди змінювалися, що свідчило про всезростаючу турботу правителя про життя його підданих. Так, кровна помста замінювалася грошовою компенсацією, що її встановлював князь чи його намісники. Ці та інші приклади підтверджують те, що з часу перших контактів східнослов'янських племен з агресивними воїнами-купцями зі Скандінавії суспільство Київської Русі чимраз більше удосконалювалося, збагачувалося, урбанізовувалося. Незадовго до смерті Ярослав спробував розв'язати проблему, яка терзала його і його батька Володимира, а саме: як запобігти міжусобній боротьбі за київський престол, що, як правило, спалахувала після смерті князя між його синами. У розподілі земель і політичної влади він застосував принцип старшинства в межах родини. За старшим сином Ізяславом Ярослав закріплював Київ і Новгород із навколишніми територіями; другому, Святославу, віддавав Чернігів, третьому, Всеволоду,— Переяслав; четвертому, Вячеславу,— Смоленськ, а молодшому, Ігорю,— Володимир Волинський. Щойно в якомусь із цих князівств звільнявся престол, кожний брат, за задумом Ярослава, сходив на щабель вище, доки кожний по черзі не досягав вершини всієї системи — київського престолу. Надаючи у такий спосіб кожному синові можливість правити в Києві, Ярослав сподівався уникнути запеклих сімейних чвар, у які він колись був утягнутий. Хоча деякий час система ротації влади діяла переважно завдяки співробітництву між трьома найстаршими синами — Ізяславом, Святославом і Всеволодом, незабаром вона зіткнулася з рядом перешкод. Найсерйознішою була та, що ідея ротації влади суперечила іншому глибоко вкоріненому принципу — спадкоємства від батька до сина. Сини деяких померлих князів стали домагатися права зайняти місце своїх батьків і не бажали поступатися перед дядьками. Внаслідок цього характерною рисою поярославової доби стали запеклі сутички між племінниками й дядьками. До того ж із збільшенням числа князів чвари все більше розгорялися. На додаток до зростаючих соціальних суперечок, у 1068 р. кияни, незадоволені правлінням Ізяслава, вигнали його, посадивши натомість його племінника Всеслава. І хоча за допомогою поляків Ізяслав повернувся й приборкав повстанців, події 1068 р. стали віхою в історії, ознаменувавши собою першу документально засвідчену „революцію“ на українській землі. До того ж над українськими кордонами знову нависла давня загроза зі степу, щоб цього разу довго терзати Русь. Кочові племена половців (куманів), могутніших за печенігів, учинили ряд нападів, небезпечно близько підходячи до Києва і унеможливлюючи рух торговельних караванів по Дніпру. Вина за деякі з цих наскоків лежала на самих князях. Неспроможні власним коштом зібрати достатньо сильне військо, чимало молодих князів, позбавлених права спадкоємства в системі ротації влади (їх називали ізгоями), в боротьбі з суперниками кликали собі на підмогу половців.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Ярослав Мудрий (1034—1054). Jaroslavas|Išmintingasis Yaroslav|the Wise Яросlav|le Sage Jaroslav|Viisas Jarosław|Mądry Jaroslavas Išmintingasis (1034—1054). Yaroslav le Sage (1034—1054). Jarosław Mądry (1034—1054). Yaroslav the Wise (1034—1054). Jaroslav Viisas (1034—1054). Смерть Володимира спричинилася до нової братовбивчої війни між Рюриковичами. mirtis|Vladimiro|sukėlė|į|naują|broližudystės|karą|tarp|Rjurikovičiais ||caused|||||| the death|of Vladimir|caused|to|new|fratricidal|war|between|the Rurikids la mort|de Vladimir|a conduit|à|nouvelle|fratricide|guerre|entre|les Rurikides kuolema|Volodymyrin|aiheutti|uuteen|uuden|veljensurmaava|sotaan|välillä|Rjurikidein śmierć|Włodzimierza|spowodowała|do|nowej|bratobójczej|wojny|między|Rurykowiczami Vladimiro mirtis sukėlė naują brolišką karą tarp Rurikovičių. La mort de Vladimir a conduit à une nouvelle guerre fratricide entre les Rurikides. Śmierć Włodzimierza spowodowała nową bratobójczą wojnę między Rurykowiczami. The death of Vladimir led to a new fratricidal war among the Rurikids. Vladimirin kuolema johti uuteen veljessotaan Rurikidien välillä. За підтримкою поляків старший син Володимира Святополк (літописці часто називають його „Окаянним“) напав на своїх молодших братів Святослава, Бориса і Гліба та повбивав їх. už|paramą|lenkų|vyresnysis|sūnus|Vladimiro|Sviatopolk|metraštininkai|dažnai|vadina|jį|prakeiktuoju|užpuolė|ant|savo|jaunesnių|brolių||Boriso||Glibo|ir|visus nužudė| |support|||||||||||||||||||||| with|support|of the Poles|elder|son|of Vladimir|Svyatopolk|chroniclers|often|call|him|the Accursed|attacked|on|his|younger|brothers|Svyatoslav|Boris|and|Hlib|and|killed|them avec|le soutien|des Polonais|l'aîné|fils|de Vladimir|Sviatopolk|les chroniqueurs|souvent|l'appellent|lui|le Maudit|il attaqua|sur|ses|plus jeunes|frères|Sviatoslav|Boris|et|Gleb|et|il les tua| jonkin|tuella|puolalaisten|vanhin|poika|Volodymyrin|Svjatoslav|kronikoitsijat|usein|kutsuvat|häntä|Kirotuksi|hyökkäsi|päälle|omien|nuorempien|veljiä|Svjatoslav|Boris|ja|Gleb|ja|tappoi|heidät za|wsparciem|Polaków|starszy|syn|Włodzimierza|Świętopolk|kronikarze|często|nazywają|go|Przeklętym|zaatakował|na|swoich|młodszych|braci|Świętosawa|Borysa|i|Gliwa|i|pozabijał|ich Su lenkų parama Vladimiro vyresnysis sūnus Sviatopolk (kronikininkai dažnai vadina jį „Prakeiktuoju“) užpuolė savo jaunesniuosius brolius Sviatoslavą, Borisą ir Glebą ir juos nužudė. Avec le soutien des Polonais, l'aîné des fils de Vladimir, Sviatopolk (les chroniqueurs l'appellent souvent « le Maudit »), a attaqué ses frères cadets Sviatoslav, Boris et Gleb et les a tous tués. Z poparciem Polaków starszy syn Włodzimierza Świętopełk (kronikarze często nazywają go „Przeklętym”) zaatakował swoich młodszych braci Świętosawa, Borysa i Gliwa i ich zabił. With the support of the Poles, Vladimir's elder son Svyatopolk (chroniclers often refer to him as 'the Accursed') attacked his younger brothers Svyatoslav, Boris, and Gleb and killed them. Puolalaisten tuella Vladimirin vanhempi poika Svjatopolk (kronikoitsijat kutsuvat häntä usein "Kirotuksi") hyökkäsi nuorempien veljiensä Svjatoslavin, Boriksen ja Glebien kimppuun ja tappoi heidät. Двох останніх, молодих і особливо популярних у народі, православна церква приєднала до святих. du|paskutinius|||ypač||tarp|žmonių|stačiatikių|bažnyčia|prijungė|prie|šventųjų ||||||||||has joined|| two|last|young|and|especially|popular|in|the people|the Orthodox|church|canonized|to|saints deux|derniers|jeunes|et|particulièrement|populaires|dans|le peuple|l'Église orthodoxe|église|elle les a ajoutés|à|les saints kaksi|viimeistä|nuoria|ja|erityisen|suosittuja|kansan||ortodoksinen|kirkko|liitti|pyhien|pyhien dwóch|ostatnich|młodych|i|szczególnie|popularnych|w|narodzie|prawosławna|cerkiew|przyłączyła|do|świętych Du paskutiniai, jauni ir ypač populiarūs tarp žmonių, ortodoksų bažnyčios buvo paskelbti šventaisiais. Les deux derniers, jeunes et particulièrement populaires parmi le peuple, ont été canonisés par l'Église orthodoxe. Dwóch ostatnich, młodych i szczególnie popularnych wśród ludu, prawosławny kościół uznał za świętych. The last two, young and particularly popular among the people, were canonized by the Orthodox Church. Kaksi viimeksi mainittua, nuoria ja erityisen kansan keskuudessa suosittuja, ortodoksinen kirkko julisti pyhiksi. Наслідуючи батька, інший син Володимира, Ярослав із Новгорода, у 1019 р. за допомогою великого варязького війська розбив Святополка. sekdamas|tėvą|kitas|sūnus|Vladimiro|Jaroslavas|iš|Novgorodo|1019|m|su|pagalbą|didelės|vikingų|kariuomenės|nugalėjo|Sviatopolką following|father|another|son|of Volodymyr|Yaroslav|from|Novgorod|in|year|with|help|large|Varangian|army|defeated|Sviatopolk en suivant|le père|un autre|fils|de Volodymyr|Yaroslav|de|Novgorod|en|année|avec|l'aide|grande|viking|armée|il a vaincu|Sviatopolk isänsä seuraaminen|isä|toinen|poika|Vladimir|Jaroslav|-sta|Novgorod|vuonna|vuonna|avulla|apu|suurta|viikinkien|armeija|voitti|Svyatopolk naśladując|ojca|inny|syn|Włodzimierza|Jarosław|z|Nowogrodu|w|roku|za|pomocą|wielkiego|wikingów|wojska|pokonał|Świętopełka Sekdamas tėvui, kitas Vladimiro sūnus, Jaroslavas iš Novgorodo, 1019 m. su didelės vikingų kariuomenės pagalba nugalėjo Sviatopolką. En suivant l'exemple de son père, l'autre fils de Volodymyr, Yaroslav de Novgorod, en 1019, avec l'aide d'une grande armée viking, a vaincu Sviatopolk. Naśladując ojca, inny syn Włodzimierza, Jarosław z Nowogrodu, w 1019 roku przy pomocy wielkiej armii wikingów pokonał Świętopełka. Following in his father's footsteps, another son of Vladimir, Yaroslav from Novgorod, in 1019, with the help of a large Varangian army, defeated Svyatopolk. Isänsä jalanjäljissä toinen Vladimirin poika, Jaroslav Novgorodista, voitti vuonna 1019 suuren viikinkiarmeijan avulla Svjatoslavin. Проте перемога ця не дала йому повної влади. tačiau|pergalė|ši|ne|suteikė|jam|pilnos|valdžios however|victory|this|not|gave|to him|full|power cependant|victoire|cette|ne|elle a donné|à lui|pleine|pouvoir kuitenkin|voitto|tämä|ei|antanut|hänelle|täydellistä|valtaa jednak|zwycięstwo|to|nie|dała|mu|pełnej|władzy Tačiau ši pergalė jam nesuteikė visiškos valdžios. Cependant, cette victoire ne lui a pas donné le pouvoir total. Jednak to zwycięstwo nie dało mu pełnej władzy. However, this victory did not grant him full power. Kuitenkin tämä voitto ei antanut hänelle täydellistä valtaa. На Ярослава пішов війною його брат Мстислав Хоробрий, і, щоб уникнути кровопролиття, вони погодилися розділити володіння між собою. prieš||ėjo|karu|jo|brolis|Mstislav|Drąsus|ir|kad|išvengti|kraujo liejimo|jie|sutiko||valdas|tarp|savęs ||||||||||to avoid||||||| against|Yaroslav|went|with war|his|brother|Mstyslav|the Brave|and|in order to|to avoid|bloodshed|they|agreed|to divide|possessions|among|themselves contre|Yaroslav|il est parti|en guerre|son|frère|Mstislav|le Brave|et|pour|éviter|effusion de sang|ils|ils ont accepté|de partager|possessions|entre|eux-mêmes vastaan|Jaroslav|hyökkäsi|sodalla|hänen|veli|Mstislav|Rohkea|ja|jotta|välttää|verenvuodatusta|he|suostuivat|jakamaan|hallinto|välillä|keskenään na|Jarosława|poszedł|wojną|jego|brat|Mścisław|dzielny|i|aby|uniknąć|krwawej walki|oni|zgodzili się|podzielić|posiadłości|między|sobą Jaroslavo priešas tapo jo brolis Mstislavas Drąsus, ir, norėdami išvengti kraujo praliejimo, jie sutiko pasidalinti valdas. Son frère, Mstislav le Brave, lui a déclaré la guerre, et pour éviter un bain de sang, ils ont convenu de partager les possessions entre eux. Na Jarosława wypowiedział wojnę jego brat Mścisław Chrobry, a aby uniknąć rozlewu krwi, zgodzili się podzielić władanie między sobą. Yaroslav was waged war against by his brother Mstislav the Brave, and to avoid bloodshed, they agreed to divide the possessions between themselves. Jaroslavia vastaan hyökkäsi hänen veljensä Mstislav Rohkea, ja verenvuodatuksen välttämiseksi he sopivat jakavansa hallintonsa keskenään. Лишаючись у Новгороді, Ярослав отримував усі землі на захід від Дніпра, водночас землі на схід відходили до Мстислава, що перебрався з Тмуторокані до Чернігова. likdamas|Novgorode||Jaroslavas|gavo|visas|žemes|į|vakarus|nuo|Dniepro|tuo pačiu metu|žemės|į|rytus|atiteko|Mstislavui||kuris|persikėlė|iš|Tmutarakani|į|Černigovą losing||||received||||||||||||||||||| remaining|in|Novgorod|Yaroslav|received|all|lands|to|west|of|Dnipro|at the same time|lands|to|east|were going to|to|Mstyslav|who|moved|from|Tmutorokan|to|Chernihiv en restant|à|Novgorod|Yaroslav|il recevait|toutes|terres|à|ouest|de|Dnipro|en même temps|terres|à|est|elles partaient|vers|Mstislav|qui|il a déménagé|de|Tmutarakan|à|Tchernihiv pysyessään|-ssa|Novgorod|Jaroslav|sai|kaikki|maat|-lle|länsi|-sta|Dnipro|samalla|maat|-lle|itä|siirtyivät|-lle|Mstislav|joka|muutti|-sta|Tmutarakan|-lle|Chernihiv pozostając|w|Nowogrodzie|Jarosław|otrzymywał|wszystkie|ziemie|na|zachód|od|Dniepru|jednocześnie|ziemie|na|wschód|odchodziły|do|Mścisława|który|przeniósł się|z|Tmutarakan|do|Czernihowa Likdamas Novgorode, Jaroslavas gavo visas žemes į vakarus nuo Dniepro, tuo tarpu žemės į rytus atiteko Mstislavui, kuris persikėlė iš Tmutarakano į Černigovą. Rester à Novgorod, Yaroslav a reçu toutes les terres à l'ouest du Dnipro, tandis que les terres à l'est ont été attribuées à Mstislav, qui avait déménagé de Tmutarakan à Tchernihiv. Pozostając w Nowogrodzie, Jarosław otrzymał wszystkie ziemie na zachód od Dniepru, podczas gdy ziemie na wschód przypadły Mścisławowi, który przeniósł się z Tmutorokani do Czernihowa. Remaining in Novgorod, Yaroslav received all the lands to the west of the Dnieper, while the lands to the east went to Mstislav, who moved from Tmutarakan to Chernigov. Jäädessään Novgorodiin Jaroslav sai kaikki maat Dneprin länsipuolella, samalla kun maat idässä siirtyivät Mstislaville, joka oli muuttanut Tmutarakanista Černihiviin. Київ — це надзвичайно важливе для обох князів місто — лишався нічиїм. Kijevas|tai|nepaprastai|svarbus|dėl|abiejų|kunigaikščių|miestas|liko|niekieno Kyiv|this is|extremely|important|for|both|princes|city|remained|no one's Kyiv|c'est|extrêmement|important|pour|les deux|princes|ville|restait|à personne Kiova|on|äärimmäisen|tärkeä|varten|molempien|ruhtinaiden|kaupunki|jäi|tyhjilleen Kijów|to|niezwykle|ważne|dla|obu|książąt|miasto|pozostawał|niczyje Kijevas – tai nepaprastai svarbus abiem kunigaikštystėms miestas – liko niekieno. Kiev est une ville extrêmement importante pour les deux princes - elle est restée sans maître. Kijów to niezwykle ważne miasto dla obu książąt — pozostało niczyje. Kyiv is an extremely important city for both princes — it remained unclaimed. Kiova on äärimmäisen tärkeä kaupunki molemmille ruhtinaille - se jäi tyhjilleen. Тільки після смерті Мстислава у 1036 р. на київський престол сів Ярослав, що став єдиним правителем Русі. seulement|après|mort|Mstislav|||||trône|||||unique|gouverneur|de la Rus vain|jälkeen|kuoleman|Mstislav|vuonna|vuonna|päälle|kiovalainen|valtaistuin|nousi|Jaroslav|joka|tuli|ainoaksi|hallitsijaksi|Ruotsille only|after|death|of Mstislav|in|year|to|Kyiv|throne|sat|Yaroslav|who|became|the only|ruler|of Rus Tik po Mstislavo mirties 1036 m. Kijevo soste sėdo Jaroslavas, tapęs vieninteliu Rusios valdovu. Ce n'est qu'après la mort de Mstislav en 1036 que Yaroslav monta sur le trône de Kiev, devenant le seul souverain de la Rus. Dopiero po śmierci Mścisława w 1036 roku na kijowski tron wstąpił Jarosław, który stał się jedynym władcą Rusi. Only after the death of Mstislav in 1036 did Yaroslav ascend to the Kyiv throne, becoming the sole ruler of Rus. Vasta Mstislavin kuoleman jälkeen vuonna 1036 Jaroslav nousi Kiovan valtaistuimelle ja hänestä tuli ainoa Ruotsin hallitsija. Тривале князювання Ярослава прийнято вважати апогеєм могутності Київської Русі. longue|règne|Yaroslav|||apogée|puissance||Rus pitkä|ruhtinaskausi|Jaroslav|on hyväksytty|pitää|huippuna|voimassa|Kiovan|Ruotsille long|reign|of Yaroslav|is accepted|to consider|the apex|power|of Kyiv|Rus Ilgalaikė Jaroslavo kunigaikštystė laikoma Kijevo Rusios galybės apogėjumi. Le long règne de Yaroslav est considéré comme l'apogée de la puissance de la Rus' de Kiev. Długie panowanie Jarosława uznaje się za apogeum potęgi Kijowskiej Rusi. Yaroslav's long reign is considered the apex of the power of Kievan Rus. Jaroslavin pitkäaikaista ruhtinaskautta pidetään Kiovan Rusin voiman huippuna. Він розвинув і вдосконалив багато з того, що започаткував Володимир. |a développé||a perfectionné|beaucoup||||a commencé| hän|kehitti|ja|paransi|paljon|siitä||mitä|aloitti|Vladimir he|developed|and|improved|many|of|that|that|initiated|Vladimir Jis išplėtojo ir tobulino daugelį dalykų, kuriuos pradėjo Vladimiras. Il a développé et perfectionné beaucoup de ce que Vladimir avait commencé. Rozwinął i udoskonalił wiele z tego, co zapoczątkował Włodzimierz. He developed and improved many of the things that were initiated by Volodymyr. Hän kehitti ja paransi monia asioita, joita Vladimir oli aloittanut. Як і його батько, Ярослав продовжував розширювати кордони своїх і без того величезних володінь: він відвоював на заході землі, захоплені поляками в період внутрішньої смути, підкорив нові прибалтійські племена й нарешті розгромив печенігів. kaip|ir|jo|tėvas|Jaroslavas|tęsė|plėsti|sienas|savo|ir|be|to|didžiulių|valdų|jis|atgavo|į|vakaruose|žemes|užimtas|lenkų|per|laikotarpį|vidinės|sumaišties|pavergė|naujas|Baltijos|gentis|ir|galiausiai|sutriuškino|pečengus |||||||||||||||||||captured|||||||||||finally|| as|and|his|father|Yaroslav|continued|to expand|borders|his|and|without|that|huge|possessions|he|reconquered|in|west|lands|captured|by the Poles|in|period|internal|turmoil|subdued|new|Baltic|tribes|and|finally|defeated|the Pechenegs comme|et|son|père|Yaroslav|il a continué|à élargir|frontières|de ses|et|||énormes|possessions|il|il a reconquis|à|l'ouest|terres|conquises|par les Polonais|pendant|période|interne|troubles|il a soumis|nouvelles|baltes|tribus|et|enfin|il a écrasé|les Petchénègues kuten|ja|hänen|isä|Jaroslav|jatkoi|laajentamista|rajoja|omia|ja|ilman|jo|valtavia|omaisuuksia|hän|valtasi takaisin|lännessä|lännessä|maita|vallatut|puolalaisilta|aikana|aikana|sisäisen|kaaoksen|alisti|uusia|Baltian|heimoja|ja|lopulta|voitti|pechenegit jak|i|jego|ojciec|Jarosław|kontynuował|rozszerzać|granice|swoich|i|bez|tego|ogromnych|posiadłości|on|odzyskał|na|zachodzie|ziemie|zdobyte|przez Polaków|w|okres|wewnętrznej|niepokoju|podbił|nowe|bałtyckie|plemiona|i|w końcu|pokonał|Pieczyngów Kaip ir jo tėvas, Jaroslavas tęsė savo jau ir taip didelių valdų plėtrą: jis atgavo vakaruose žemes, kurias buvo užėmę lenkai per vidaus neramumus, pavergė naujas Baltijos genčių ir galiausiai nugalėjo pečeneigus. Comme son père, Yaroslav a continué à étendre les frontières de ses vastes possessions : il a reconquis à l'ouest des terres prises par les Polonais pendant la période de troubles internes, a soumis de nouvelles tribus baltes et a finalement défait les Petchénègues. Podobnie jak jego ojciec, Jarosław kontynuował rozszerzanie granic swoich i tak już ogromnych włości: odzyskał na zachodzie ziemie, zajęte przez Polaków w okresie wewnętrznych zamieszek, podbił nowe plemiona bałtyckie i w końcu pokonał Pieczyngów. Like his father, Yaroslav continued to expand the borders of his already vast possessions: he reclaimed lands in the west that had been seized by the Poles during the period of internal strife, subdued new Baltic tribes, and finally defeated the Pechenegs. Kuten hänen isänsä, Jaroslav jatkoi laajentamista jo ennestään valtavissa alueissaan: hän valtasi lännessä maita, jotka puolalaiset olivat valloittaneet sisäisten levottomuuksien aikana, alisti uusia Baltian heimoja ja lopulta voitti pechenegit. У результаті цих завоювань володіння Ярослава простягнулися від Балтійського до Чорного моря та від р. Оки до Карпатських гір. Dėl|rezultatų|šių|užkariavimų|valdų|Jaroslavo|išsiplėtė|nuo|Baltijos|iki|Juodojo|jūros|ir|nuo|upės|Okos|iki|Karpatu|kalnų in|result|these|conquests|possessions|of Yaroslav|stretched|from|Baltic|to|Black|sea|and|from|river|Oka|to|Carpathian|mountains À|la suite|de ces|conquêtes|possessions|de Yaroslav|ils se sont étendus|de|de la mer Baltique|à|de la mer Noire|mer|et|de|rivière|Oka|à|des montagnes des Carpates|montagnes näiden|saavutusten|näiden|valloitusten|alueet|Jaroslavin|ulottuivat|alkaen|Itämereltä|aina|Mustalle|merelle|ja|alkaen|joelta|Okalta|aina|Karpaateilta|vuorilta W|wyniku|tych|podbojów|posiadłości|Jarosława|rozciągnęły się|od|Bałtyckiego|do|Czarnego|morza|i|od|rzeki|Oki|do|Karpackich|gór Dėl šių užkariavimų Jaroslavo valdoma teritorija išsiplėtė nuo Baltijos iki Juodosios jūros ir nuo Oka upės iki Karpato kalnų. À la suite de ces conquêtes, les possessions de Yaroslav s'étendaient de la mer Baltique à la mer Noire et de la rivière Oka aux montagnes des Carpates. W wyniku tych podbojów włości Jarosława rozciągały się od Morza Bałtyckiego do Morza Czarnego oraz od rzeki Oki do Karpat. As a result of these conquests, Yaroslav's domain stretched from the Baltic Sea to the Black Sea and from the Oka River to the Carpathian Mountains. Näiden valloitusten seurauksena Jaroslavin alueet ulottuivat Itämereltä Mustallemerelle ja Oka-joelta Karpaattien vuorille. Однак його воєнні досягнення затьмарив невдалий похід на Константинополь, який, до речі, був останнью війною русичів проти Візантії. Tačiau|jo|karinės|pasiekimai|užtemdė|nesėkmingas|žygis|į|Konstantinopolį|kuris|iki|žodžiu|buvo|paskutine|karu|rusų|prieš|Bizantiją |||||failed||||||||last|||| however|his|military|achievements|overshadowed|unsuccessful|campaign|on|Constantinople|which|to|thing|was|last|war|of the Rus|against|Byzantium Cependant|ses|militaires|réalisations|il a éclipsé|infructueux|expédition|vers|Constantinople|qui|à|propos|il a été|dernière|guerre|des Rus'|contre|Byzance kuitenkin|hänen|sotilaalliset|saavutukset|varjosti|epäonnistunut|retki|kohti|Konstantinopolia|joka|kohti|muuten|oli|viimeinen|sota|rusien|vastaan|Bysanttia jednak|jego|wojenne|osiągnięcia|przyćmił|nieudany|wyprawa|na|Konstantynopol|który|do|rzeczy|był|ostatnią|wojną|Rusinów|przeciwko|Bizancjum Tačiau jo kariniai pasiekimai buvo užtemdyti nesėkmingo žygio į Konstantinopolį, kuris, beje, buvo paskutinė rusų karas prieš Bizantiją. Cependant, ses succès militaires ont été éclipsés par une expédition infructueuse contre Constantinople, qui, soit dit en passant, a été la dernière guerre des Rus contre Byzance. Jednak jego osiągnięcia wojenne przyćmiła nieudana wyprawa na Konstantynopol, która zresztą była ostatnią wojną Rusów przeciwko Bizancjum. However, his military achievements were overshadowed by an unsuccessful campaign against Constantinople, which, by the way, was the last war of the Rus against Byzantium. Kuitenkin hänen sotilaalliset saavutuksensa varjosti epäonnistunut retki Konstantinopoliin, joka muuten oli viimeinen sota rusien ja Bysantin välillä. Київ підтримував з Константинополем загалом дружні взаємини. Kijevas|palaikė|su|Konstantinopoliu|apskritai|draugiškus|santykius |supported|||||relationships Kyiv|maintained|with|Constantinople|generally|friendly|relations Kiev|il a maintenu|avec|Constantinople|en général|amicaux|relations Kiova|ylläpiti|kanssa|Konstantinopolin|yleisesti|ystävälliset|suhteet Kijów|utrzymywał|z|Konstantynopolem|ogólnie|przyjazne|relacje Kijevas palaikė draugiškus santykius su Konstantinopoliu. Kiev entretenait des relations globalement amicales avec Constantinople. Kijów utrzymywał z Konstantynopolem ogólnie przyjazne relacje. Kyiv maintained generally friendly relations with Constantinople. Kiova ylläpiti Konstantinopolin kanssa pääsääntöisesti ystävällisiä suhteita. У середньовічній Європі ознакою престижу й могутності династії була готовність інших провідних династій вступити з нею у шлюбні зв'язки. viduramžių|viduramžių|Europoje|ženklu|prestižo|ir|galybės|dinastijos|buvo|pasirengimas|kitų|pirmaujančių|dinastijų|įstoti|su|ja|į|santuokinius|ryšius |||||||||||leading||||||| in|medieval|Europe|sign|prestige|and|power|dynasty|was|readiness|other|leading|dynasties|to enter|with|her|in|marital|ties à|médiévale|Europe|signe|prestige|et|puissance|dynastie|était|disposition|d'autres|principales|dynasties|entrer|avec|elle|dans|matrimoniaux|liens -ssa|keskiaikaisessa|Euroopassa|merkkinä|prestiisi|ja|voimasta|dynastian|oli|valmius|muiden|johtavien|dynastioiden|astua|kanssa|häneen|-iin|avioliitto-|suhteet w|średniowiecznej|Europie|oznaką|prestiżu|i|potęgi|dynastii|była|gotowość|innych|wiodących|dynastii|wejść|z|nią|w|małżeńskie|związki Viduramžių Europoje prestižo ir dinastijos galios ženklas buvo kitų pirmaujančių dinastijų pasirengimas sudaryti su ja santuokinius ryšius. Au Moyen Âge, un signe de prestige et de puissance d'une dynastie était la volonté d'autres dynasties influentes d'établir des liens matrimoniaux avec elle. W średniowiecznej Europie oznaką prestiżu i potęgi dynastii była gotowość innych wiodących dynastii do zawarcia z nią związków małżeńskich. In medieval Europe, a sign of prestige and power of a dynasty was the willingness of other leading dynasties to enter into marital ties with it. Keskiaikaisessa Euroopassa dynastian arvostuksen ja voiman merkki oli muiden johtavien dynastioiden valmius solmia avioliittoja sen kanssa. За цією міркою престиж Ярослава і справді мав бути великим. pagal|šiuo|matu|prestižas|Jaroslavo|ir|iš tikrųjų|turėjo|būti|dideliu ||measuring||||||| by|this|measure|prestige|of Yaroslav|and|indeed|had|to be|great selon|ce|critère|prestige|de Yaroslav|et|vraiment|devait|être|grand mukaan|tämän|mittarin|prestiisi|Jaroslav|ja|todellakin|piti|olla|suurena według|tym|miarą|prestiż|Jarosława|i|rzeczywiście|miał|być|wielkim Pagal šį matą, Jaroslavo prestižas iš tiesų turėjo būti didelis. Selon ce critère, le prestige de Yaroslav devait en effet être grand. Według tej miary prestiż Jarosława rzeczywiście musiał być wielki. By this measure, Yaroslav's prestige must indeed have been great. Tämän mittarin mukaan Jaroslavin arvostuksen todella piti olla suuri. Дружина його була шведською принцесою, одну з його сестер узяв за себе польський король, іншу — візантійський царевич; троє його синів одружилися з європейськими принцесами, а три доньки вийшли заміж за французького, норвезького та угорського королів. žmona|jo|buvo|švedų|princesė|vieną|iš|jo|seserų|paėmė|už|save|lenkų|karalius|kitą|bizantiškas|karaliaus sūnus|trys|jo|sūnų|vedė|su|Europos|princesėmis|o|trys|dukros|ištekėjo|už|už|prancūzų|norvegų|ir|vengrų|karalius |||||||||||||||||||||||||||||||||Hungarian| wife|his|was|Swedish|princess|one|of|his|sisters|took|for|himself|Polish|king|another|Byzantine|prince|three|his|sons|married|to|European|princesses|and|three|daughters|married|to|for|French|Norwegian|and|Hungarian|kings épouse|sa|était|suédoise|princesse|une|de|ses|sœurs|prit|pour|lui-même|polonais|roi|une autre|byzantin|prince|trois|ses|fils|se marièrent|avec|européennes|princesses|et|trois|filles|épousèrent|mariées|pour|français|norvégien|et|hongrois|rois vaimo|hänen|oli|ruotsalainen|prinsessa|yhden|-sta|hänen|sisarista|otti|-ksi|itselleen|puolalainen|kuningas|toisen|bysanttilainen|tsarevits|kolme|hänen|poikaa|menivät naimisiin|-n kanssa|eurooppalaiset|prinsessat|ja|kolme|tytärtä|menivät|naimisiin|-n kanssa|ranskalainen|norjalainen|ja|unkarilainen|kuningas żona|jego|była|szwedzką|księżniczką|jedną|z|jego|sióstr|wziął|za|siebie|polski|król|drugą|bizantyjski|książę|troje|jego|synów|ożenili się|z|europejskimi|księżniczkami|a|trzy|córki|wyszły|za mąż|za|francuskiego|norweskiego|i|węgierskiego|królów Jo žmona buvo švedų princesė, viena iš jo seserų tapo Lenkijos karaliaus žmona, kita — Bizantijos caraičio; trys jo sūnūs vedė Europos princeses, o trys dukros ištekėjo už Prancūzijos, Norvegijos ir Vengrijos karalių. Sa femme était une princesse suédoise, l'un de ses sœurs a été épousée par le roi de Pologne, une autre par le prince byzantin ; trois de ses fils ont épousé des princesses européennes, et trois de ses filles se sont mariées avec des rois français, norvégiens et hongrois. Jego żona była szwedzką księżniczką, jedną z jego sióstr poślubił król Polski, a drugą — książę bizantyjski; trzech jego synów ożeniło się z europejskimi księżniczkami, a trzy córki wyszły za królów francuskiego, norweskiego i węgierskiego. His wife was a Swedish princess, one of his sisters was taken by the Polish king, another by the Byzantine prince; three of his sons married European princesses, and three daughters married the kings of France, Norway, and Hungary. Hänen vaimonsa oli ruotsalainen prinsessa, yksi hänen sisaristaan meni puolalaisen kuninkaan vaimoksi, toinen — bysanttilaisen tsaarin; kolme hänen poikaansa meni naimisiin eurooppalaisten prinsessojen kanssa, ja kolme tytärtä meni naimisiin ranskalaisen, norjalaisen ja unkarilaisen kuninkaan kanssa. Не дивно, що історики часто називають Ярослава „тестем Європи“. ne|keista|kad|istorikai|dažnai|vadina|Jaroslavo|uošviu|Europos not|surprising|that|historians|often|call|Yaroslav|father-in-law|of Europe ne|pas étonnant|que|les historiens|souvent|appellent|Yaroslav|beau-père|de l'Europe ei|ihmeellistä|että|historioitsijat|usein|kutsuvat|Jaroslav|appi|Eurooppa nie|dziwne|że|historycy|często|nazywają|Jarosława|teściem|Europy Nenuostabu, kad istorikai dažnai vadina Jaroslavą „Europos uošviu“. Il n'est pas surprenant que les historiens appellent souvent Yaroslav "le beau-père de l'Europe". Nie dziwi więc, że historycy często nazywają Jarosława „teściem Europy“. It is not surprising that historians often refer to Yaroslav as the 'father-in-law of Europe'. Ei ole yllättävää, että historioitsijat kutsuvat usein Jaroslavia "Euroopan appiukoksi". Проте його гучна слава спиралася передусім на досягнення у внутрішній політиці. tačiau|jo|garsus|šlovė|rėmėsi|pirmiausia|ant|pasiekimai|vidinėje||politikoje ||громкая|||||достижения||| however|his|loud|fame|relied|primarily|on|achievements|in|internal|politics cependant|sa|bruyante|renommée|reposait|avant tout|sur|réalisations|en|intérieure|politique kuitenkin|hänen|kuuluisa|maine|nojasi|ennen kaikkea|päälle|saavutukset|-ssa|sisäinen|politiikassa jednak|jego|głośna|sława|opierała się|przede wszystkim|na|osiągnięcia|w|wewnętrznej|polityce Tačiau jo garsus šlovė pirmiausia remiasi pasiekimais vidaus politikoje. Cependant, sa grande renommée reposait avant tout sur ses réalisations en politique intérieure. Jednak jego głośna sława opierała się przede wszystkim na osiągnięciach w polityce wewnętrznej. However, his loud fame was primarily based on achievements in domestic policy. Kuitenkin hänen kuuluisa maineensa perustui ennen kaikkea saavutuksiin sisäpolitiikassa. Завдяки його підтримці швидко зростала церква. dėka|jo|paramai|greitai|augo|bažnyčia ||поддержке||| thanks to|his|support|quickly|grew|church grâce à|son|soutien|rapidement|croissait|église kiitos|hänen|tukensa|nopeasti|kasvoi|kirkko dzięki|jego|wsparciu|szybko|rosła|kościół Dėl jo paramos greitai augo bažnyčia. Grâce à son soutien, l'église a rapidement prospéré. Dzięki jego wsparciu szybko rosło znaczenie kościoła. Thanks to his support, the church grew rapidly. Hänen tukensa ansiosta kirkko kasvoi nopeasti. Засновувалися монастирі, які перетворювалися на осередки культури, населення ставало дедалі урбанізоуанішим і освіченішим. buvo įkuriami|vienuolynai|kurie|virsdavo|į|centrus|kultūros|gyventojai|tapdavo|vis labiau||ir|išsilavinusiu |||||||||всё более|урбанизированным|| were founded|monasteries|which|were transformed|into|centers|culture|population|became|increasingly|more urbanized|and|educated étaient fondés|monastères|qui|se transformaient|en|centres|culture|population|devenait|de plus en plus|urbanisé|et|instruit perustettiin|luostarit|jotka|muuttuivat|-ksi|keskuksiksi|kulttuuria|väestö|tuli|yhä|urbanisoituneemmaksi|ja|sivistyneemmäksi zakładano|klasztory|które|przekształcały się|w|ośrodki|kultury|ludność|stawało się|coraz|urbanizującym|i|bardziej wykształconym Buvo įsteigti vienuolynai, kurie tapo kultūros centrais, o gyventojai vis labiau urbanizuojosi ir švietėsi. Des monastères ont été fondés, devenant des centres culturels, et la population devenait de plus en plus urbanisée et éduquée. Powstawały klasztory, które przekształcały się w ośrodki kultury, a ludność stawała się coraz bardziej zurbanizowana i wykształcona. Monasteries were founded, which became centers of culture, and the population became increasingly urbanized and educated. Luostareita perustettiin, jotka muuttuivat kulttuurin keskuksiksi, ja väestöstä tuli yhä urbaanimpaa ja koulutetumpaa. Особливо уславився князь будівництвом церков. ypač|išgarsėjo|kunigaikštis|statyba|bažnyčių |||строительством| especially|became famous|prince|construction|churches particulièrement|il s'est illustré|prince|construction|églises erityisesti|tuli tunnetuksi|ruhtinas|rakentamisella|kirkkoja szczególnie|zasłynął|książę|budowaniem|kościołów Ypač kunigaikštis išgarsėjo bažnyčių statyba. Le prince s'est particulièrement illustré par la construction d'églises. Książę szczególnie zasłynął budową kościołów. The prince became especially famous for building churches. Erityisesti prinssi tuli tunnetuksi kirkkojen rakentamisesta. За часів його правління „золотоверхий“ Київ ряснів понад 400 церквами. per|laikų|jo|valdymo|„auksinėmis viršūnėmis“|Kijevas|žydėjo|daugiau nei|bažnyčiomis ||||||изобиловал|| during|times|his|reign|'golden-domed'|Kyiv|flourished|with over|churches pendant|les temps|son|règne|à coupoles dorées|Kiev|regorgeait|de plus de|églises aikana|aikojen|hänen|hallitsemisensa|'kultakupolinen'|Kiova|kukoisti|yli|kirkolla w|czasach|jego|panowania|„złotowierny“|Kijów|obfitował|w ponad|kościołami Jo valdymo laikais „auksinė“ Kijevas buvo gausus daugiau nei 400 bažnyčių. Sous son règne, le "Kiev à coupoles dorées" était parsemé de plus de 400 églises. Za czasów jego panowania „złotowłosy“ Kijów obfitował w ponad 400 kościołów. During his reign, the "golden-domed" Kyiv was adorned with over 400 churches. Hänen hallitusaikanaan "kultakupolinen" Kiova oli täynnä yli 400 kirkkoa. Найбільшим діамантом у цій короні був собор Святої Софії, зведений на зразок храму Софії у Константинополі. didžiausiu|deimantu|šioje||karūnoje|buvo|katedra|Šv Sofijos|Sofijos||||||Konstantinopolyje| the largest|diamond|in|this|crown|was|cathedral|of St|Sophia|built|in|model|temple|of Sophia|in|Constantinople le plus grand|diamant|dans|cette|couronne|était|cathédrale|Sainte|Sophie|construit|à|modèle|temple|Sophie|à|Constantinople suurin|timantti|-ssa|tässä|kruunussa|oli|katedraali|Pyhän|Sofian|rakennettu|-lle|mallin|temppeli|Sofian|-ssa|Konstantinopolissa największym|diamentem|w|tej|koronie|był|katedra|Świętej|Sofii|wzniesiony|na|wzór|świątyni|Sofii|w|Konstantynopolu Didžiausias deimantas šioje karūnoje buvo Šv. Sofijos katedra, pastatyta pagal Sofijos šventyklos modelį Konstantinopolyje. Le plus grand diamant de cette couronne était la cathédrale Sainte-Sophie, construite sur le modèle du temple de Sophie à Constantinople. Największym diamentem w tej koronie była katedra Świętej Sofii, wzniesiona na wzór świątyni Sofii w Konstantynopolu. The largest diamond in this crown was the Cathedral of St. Sophia, built in the style of the Church of Sophia in Constantinople. Suurin timantti tässä kruunussa oli Pyhän Sofian katedraali, joka rakennettiin Konstantinopolin Sofian temppelin mallin mukaan. Свідченням княжої турботи про церкву стало те, що у 1051 р. він уперше призначив митрополитом київським русина Іларіона. liudijimu|kunigaikščio|rūpesčio|apie|bažnyčią|tapo|tai|kad|1051|m|jis|pirmą kartą|paskyrė|metropolitu|Kijevo|rusiną|Ilarioną Свидетельством||заботы|||||||||||||русского человека| evidence|princely|care|about|church|became|that|that|in|year|he|for the first time|appointed|metropolitan|of Kyiv|Rusyn|Hilarion témoignage|princier|souci|pour|église|est devenu|cela|que|en|an|il|pour la première fois|a nommé|métropolite|de Kiev|Ruthène|Hilarion todistuksena|ruhtinaan|huolenpito|-sta|kirkosta|tuli|se|että|-ssa|vuonna|hän|ensimmäistä kertaa|nimitti|metropoliitiksi|kiovan|venäläinen|Ilarion świadectwem|książęcej|troski|o|kościół|stało się|to|że|w|roku|on|po raz pierwszy|mianował|metropolitą|kijowskim|Rusina|Ilariona Kunigaikščio rūpestingumo apie bažnyčią įrodymas buvo tai, kad 1051 m. jis pirmą kartą paskyrė metropolitu Kijevo rusą Ilarioną. Un témoignage de l'inquiétude du prince pour l'église est qu'en 1051, il a pour la première fois nommé un Ruthène, Hilarion, comme métropolite de Kiev. Świadectwem książęcej troski o kościół było to, że w 1051 roku po raz pierwszy mianował metropolitą kijowskim Rusina Ilariona. A testament to the prince's care for the church was that in 1051 he appointed the Rus' Ilarion as the first metropolitan of Kyiv. Ruhtinaan huolenpidon osoituksena kirkosta on se, että vuonna 1051 hän ensimmäisenä nimitti kiovan metropoliitiksi venäläisen Ilarionin. Деякі історики розглядають це як заперечення Києвом церковної зверхності Константинополя. kai kurie|istorikai|laiko|tai|kaip|prieštaravimą|Kijevo|bažnyčios|viršenybės|Konstantinopolio |||||отрицание|||| some|historians|consider|this|as|denial|by Kyiv|ecclesiastical|supremacy|of Constantinople certains|historiens|considèrent|cela|comme|négation|par Kiev|ecclésiastique|supériorité|de Constantinople jotkut|historioitsijat|pitävät|tätä|-na|kiistämisenä|Kiovan|kirkollisen|ylivallan|Konstantinopolista niektórzy|historycy|rozważają|to|jako|zaprzeczenie|przez Kijów|kościelnej|zwierzchności|Konstantynopola Kai kurie istorikai tai laiko Kijevo atsisakymu nuo Konstantinopolio bažnyčios viršenybės. Certains historiens considèrent cela comme un déni par Kiev de la suprématie ecclésiastique de Constantinople. Niektórzy historycy traktują to jako zaprzeczenie kościelnej zwierzchności Konstantynopola nad Kijowem. Some historians view this as Kyiv's denial of the ecclesiastical supremacy of Constantinople. Jotkut historioitsijat pitävät tätä Kiovan vastustuksena Konstantinopolin kirkolliselle ylivallalle. Проте, визнаючи факт вражаючого розвитку руської церкви, більшість учених стверджують, що патріарх константинопольський усе ж зберігав верховенство над київським митрополитом. tačiau|pripažindami|faktą|įspūdingo|vystymosi|rusų|bažnyčios|dauguma|mokslininkų|teigia|kad|patriarchas|Konstantinopolio|vis|vis dėlto|išlaikė|viršenybę|virš|Kijevo|metropolitu |||||||||утверждают|||||||||| however|acknowledging|fact|impressive|development|Ruthenian|church|majority|scholars|assert|that|patriarch|Constantinopolitan|still|however|maintained|supremacy|over|Kyiv|metropolitan cependant|en reconnaissant|fait|impressionnant|développement|de l'église russe|église|la majorité|des chercheurs|affirment|que|patriarche|de Constantinople|tout|cependant|conservait|suprématie|sur|de Kiev|métropolite kuitenkin|tunnustaen|fakta|vaikuttavaa|kehitystä|venäläisen|kirkon|suurin osa|tutkijoista|väittävät|että|patriarkka|konstantinopoli|kuitenkin|kuitenkin|säilytti|ylivallan|yli|kiovan|metropoliitilla jednak|uznając|fakt|imponującego|rozwoju|ruskiej|kościoła|większość|uczonych|twierdzi|że|patriarcha|konstantynopolitański|wszyscy|jednak|zachowywał|zwierzchnictwo|nad|kijowskim|metropolitą Tačiau pripažindami įspūdingo Rusų bažnyčios vystymosi faktą, dauguma mokslininkų teigia, kad Konstantinopolio patriarchas vis dėlto išlaikė viršenybę prieš Kijevo metropolitą. Cependant, tout en reconnaissant le fait du développement impressionnant de l'église russe, la plupart des chercheurs affirment que le patriarche de Constantinople conservait néanmoins la suprématie sur le métropolite de Kiev. Jednak uznając fakt imponującego rozwoju cerkwi ruskiej, większość uczonych twierdzi, że patriarcha konstantynopolitański wciąż zachowywał zwierzchnictwo nad metropolitą kijowskim. However, acknowledging the impressive development of the Russian church, most scholars assert that the Patriarch of Constantinople still maintained supremacy over the Kyiv Metropolitan. Kuitenkin, tunnustaen venäläisen kirkon vaikuttavan kehityksen, useimmat tutkijat väittävät, että Konstantinopolin patriarkka säilytti kuitenkin ylivallan Kiovan metropoliitin yli. Але досягненням, з яким чи не найтісніше пов'язується ім'я Ярослава і за яке його прозвали Мудрим, стало зведення загальноприйнятих у ті часи законів у єдину „Руську правду“, яка стала правовим кодексом усієї країни. |réalisation||lequel|||le plus étroitement|est lié|nom|Yaroslav|||lequel|il|a été appelé|Sage|est devenu|l'édification|généralement acceptés||ces|temps|lois||unique|russe|Vérité||est devenue|juridique|code|de toute| mutta|saavutuksena|josta|jonka|tai|ei|tiukimmin|yhdistetään|nimi|Jaroslav|ja|josta|jonka|häntä|kutsuttiin|Viisaaksi|tuli|kokoaminen|yleisesti hyväksyttyjen|aikana|ne|ajat|lakeja|yhteen|yhtenäiseen|venäläiseen|totuus|joka|tuli|oikeudelliseksi|koodiksi|koko|maan but|achievement|with|which|or|not|closest|is associated|name|Yaroslav|and|for|which|him|called|Wise|became|codification|commonly accepted|in|those|times|laws|into|single|Ruthenian|truth|which|became|legal|code|of the entire|country ale|osiągnięciem|z|którym|czy|nie|najściślej|wiąże się|imię|Jarosława|i|za|które|jego|nazwali|Mądrym|stało się|zredagowanie|powszechnie akceptowanych|w|tamte|czasy|praw|w|jedną|Ruską|prawdę|która|stała się|prawnym|kodeksem|całego|kraju Tačiau pasiekimas, su kuriuo labiausiai siejamas Jaroslavo vardas ir dėl kurio jis buvo pavadintas Išmintingu, tapo bendrų taisyklių, priimtų tais laikais, sujungimu į vieną „Rusų teisingumą“, kuris tapo visos šalies teisės kodeksu. Mais l'accomplissement qui est le plus étroitement associé au nom de Yaroslav et pour lequel il a été surnommé le Sage, a été la codification des lois généralement acceptées à l'époque dans un unique "Droit russe", qui est devenu le code juridique de tout le pays. Jednak osiągnięciem, które najściślej wiąże się z imieniem Jarosława i za które nazwano go Mądrym, było zredagowanie powszechnie uznawanych w tamtych czasach praw w jedną "Ruską prawdę", która stała się kodeksem prawnym całego kraju. But the achievement most closely associated with the name of Yaroslav, for which he was called Wise, was the codification of the commonly accepted laws of that time into a single "Russian Truth," which became the legal code of the entire country. Mutta saavutus, joka on tiiviimmin yhteydessä Jaroslavin nimeen ja jonka vuoksi häntä kutsuttiin Viisaaksi, oli aikakauden yleisesti hyväksyttyjen lakien kokoaminen yhdeksi "Venäjän totuudeksi", joka tuli koko maan oikeudelliseksi koodiksi. В ній існуючі закони не лише систематизувалися, але й подекуди змінювалися, що свідчило про всезростаючу турботу правителя про життя його підданих. |elle|existants|lois|ne||se sont systématisés|mais||parfois|changeaient|ce qui|témoignait||croissante|souci|du souverain|sur|la vie|de ses|sujets sisällä|siinä|olemassa olevat|lait|ei|vain|järjestettiin|mutta|ja|paikoin|muutettiin|mikä|todisti|jostakin|jatkuvasti kasvavan|huolen|hallitsijasta|jostakin|elämästä|hänen|alamaisistaan in|it|existing|laws|not|only|were systematized|but|also|sometimes|were changed|which|testified|about|ever-increasing|concern|ruler|for|life|of his|subjects w|niej|istniejące|prawa|nie|tylko|systematyzowane|ale|i|niekiedy|zmieniane|co|świadczyło|o|coraz większą|troskę|władcy|o|życie|jego|poddanych Jame esamos taisyklės ne tik buvo sistematizuotos, bet ir kartais pakeistos, kas liudijo apie vis didėjančią valdovo rūpestį savo pavaldinių gyvenimu. Dans celui-ci, les lois existantes ont non seulement été systématisées, mais ont également été modifiées par endroits, ce qui témoignait de l'inquiétude croissante du souverain pour la vie de ses sujets. W niej istniejące prawa nie tylko zostały usystematyzowane, ale i miejscami zmienione, co świadczyło o rosnącej trosce władcy o życie jego poddanych. In it, existing laws were not only systematized but also sometimes changed, which indicated the growing concern of the ruler for the lives of his subjects. Siinä olemassa olevat lait eivät vain järjestäytyneet, vaan niitä myös muutettiin, mikä osoitti hallitsijan kasvavaa huolta alamaisensa elämästä. Так, кровна помста замінювалася грошовою компенсацією, що її встановлював князь чи його намісники. |sanguinaire|vengeance|était remplacée|monétaire|compensation|||établissait|prince|ou||vice-rois näin|verinen|kosto|korvattiin|rahallisella|korvauksella|jonka|sen|määräsi|ruhtinas|tai|hänen|maaherrat thus|blood|vengeance|was replaced|monetary|compensation|which|it|established|prince|or|his|governors tak|krwawa|zemsta|była zastępowana|pieniężną|rekompensatą|co|którą|ustalał|książę|czy|jego|namiestnicy Taip, kraujo kerštas buvo pakeistas pinigine kompensacija, kurią nustatydavo kunigaikštis ar jo atstovai. Ainsi, la vengeance sanguinaire était remplacée par une compensation monétaire, fixée par le prince ou ses représentants. Tak, zemsta krwi została zastąpiona odszkodowaniem pieniężnym, które ustalał książę lub jego namiestnicy. Thus, blood vengeance was replaced by monetary compensation, which was established by the prince or his governors. Näin ollen verikosto korvattiin rahakorvauksella, jonka prinssi tai hänen nimittämänsä edustajat määrittivät. Ці та інші приклади підтверджують те, що з часу перших контактів східнослов'янських племен з агресивними воїнами-купцями зі Скандінавії суспільство Київської Русі чимраз більше удосконалювалося, збагачувалося, урбанізовувалося. šie|ir|kiti|pavyzdžiai|patvirtina|tai|kad|nuo|laiko|pirmųjų|kontaktų|rytų slavų|genčių|su|agresyviais|||iš|Skandinavijos|visuomenė|Kijevo|Rusios|vis labiau|daugiau|tobulėjo|turtėjo| these|and|other|examples|confirm|that|that|from|time|first|contacts|East Slavic|tribes|with|aggressive|warriors|merchants|from|Scandinavia|society|of Kyiv|Rus|more and more|more|was improving|was enriching|was urbanizing ces|et|autres|exemples|confirment|cela|que|depuis|le temps|premiers|contacts|est-slaves|tribus|avec|agressifs|guerriers|marchands|de|Scandinavie|la société|de Kiev|Rus|de plus en plus|plus|s'améliorait|s'enrichissait|s'urbanisait nämä|ja|muut|esimerkit|vahvistavat|sen|että|-sta|ajasta|ensimmäisten|kontaktien|itäslavilaisista|heimoista|-sta|aggressiivisista|sotureita|kauppiaiden|-lta|Skandinaviasta|yhteiskunta|Kiovan|Rusin|yhä|enemmän|kehittyi|rikastui|kaupungistui te|i|inne|przykłady|potwierdzają|to|że|z|czasu|pierwszych|kontaktów|wschodniosłowiańskich|plemion|z|agresywnymi|||z|Skandynawii|społeczeństwo|Kijowskiej|Rusi|coraz|więcej|udoskonalało się|wzbogacało się|urbanizowało się Šie ir kiti pavyzdžiai patvirtina, kad nuo pirmųjų rytų slavų genčių kontaktų su agresyviais prekybininkų kariais iš Skandinavijos Kijevo Rusijos visuomenė vis labiau tobulėjo, turtingėjo, urbanizavosi. Ces exemples et d'autres confirment que depuis les premiers contacts des tribus slaves orientales avec les guerriers-commerçants agressifs de Scandinavie, la société de la Rus' de Kiev s'est de plus en plus perfectionnée, enrichie et urbanisée. Te i inne przykłady potwierdzają, że od czasu pierwszych kontaktów wschodniosłowiańskich plemion z agresywnymi wojownikami-handlarzami ze Skandynawii, społeczeństwo Kijowskiej Rusi coraz bardziej się doskonaliło, wzbogacało i urbanizowało. These and other examples confirm that since the first contacts of the East Slavic tribes with aggressive warrior-merchants from Scandinavia, the society of Kievan Rus increasingly improved, enriched, and urbanized. Nämä ja muut esimerkit vahvistavat sen, että itäslaavilaisten heimojen ensimmäisten kontaktien ajasta aggressiivisten soturi-kauppiaiden kanssa Skandinaviasta Kiovan Rusin yhteiskunta kehittyi yhä enemmän, rikastui ja urbanisoitui. Незадовго до смерті Ярослав спробував розв'язати проблему, яка терзала його і його батька Володимира, а саме: як запобігти міжусобній боротьбі за київський престол, що, як правило, спалахувала після смерті князя між його синами. netrukus|iki|mirties|Jaroslavas|bandė|išspręsti|problemą|kuri|kankino|jį|ir|jo|tėvą|Vladimiras|o|būtent|kaip|užkirsti kelią|vidinei|kovai|dėl|Kijevo|sostą|kuri|kaip|taisyklė|įsiplieskdavo|po|mirties|kunigaikščio|tarp|jo|sūnumi |||||||||||||||||предотвратить||||||||||||||| not long|before|death|Yaroslav|tried|to solve|problem|which|tormented|him|and|his|father|Volodymyr|and|namely|how|to prevent|internecine|struggle|for|Kyiv|throne|which|as|rule|flared up|after|death|prince|among|his|sons peu de temps|avant|la mort|Yaroslav|il a essayé|de résoudre|le problème|qui|tourmentait|lui|et|son|père|Vladimir|mais|précisément|comment|prévenir|interne|lutte|pour|le trône de Kiev|trône|qui|comme|règle|elle éclatait|après|la mort|prince|entre|ses|fils ei kauan|ennen|kuolemaa|Jaroslav|yritti|ratkaista|ongelman|joka|vaivasi|häntä|ja|hänen|isäänsä|Volodymyria|mutta|nimenomaan|kuinka|estää|sisällissodan|taistelulle|-sta|kiovan|valtaistuin|joka|kuten|yleensä|syttyi|jälkeen|kuoleman|ruhtinas|-n|hänen|pojillaan niedługo|przed|śmiercią|Jarosław|spróbował|rozwiązać|problem|który|dręczyła|jego|i|jego|ojca|Włodzimierza|a|mianowicie|jak|zapobiec|bratobójczej|walce|o|kijowski|tron|który|jak|zazwyczaj|wybuchała|po|śmierci|księcia|między|jego|synami Nepraėjus daug laiko iki mirties, Jaroslavas bandė išspręsti problemą, kuri kankino jį ir jo tėvą Vladimirą, būtent: kaip užkirsti kelią tarpusavio kovai dėl Kijevo sosto, kuri paprastai kilo po kunigaikščio mirties tarp jo sūnų. Peu avant sa mort, Yaroslav a tenté de résoudre le problème qui tourmentait lui et son père Vladimir, à savoir : comment prévenir la lutte fratricide pour le trône de Kiev, qui éclatait généralement après la mort du prince entre ses fils. Niedługo przed swoją śmiercią Jarosław próbował rozwiązać problem, który dręczył jego i jego ojca Włodzimierza, a mianowicie: jak zapobiec walkom wewnętrznym o kijowski tron, które zazwyczaj wybuchały po śmierci księcia między jego synami. Not long before his death, Yaroslav tried to solve the problem that tormented him and his father Vladimir, namely: how to prevent the internecine struggle for the Kyiv throne, which usually flared up after the prince's death among his sons. Heti ennen kuolemaansa Jaroslav yritti ratkaista ongelman, joka vaivasi häntä ja hänen isäänsä Vladimiria, nimittäin: kuinka estää sisällissota Kiovan valtaistuimesta, joka yleensä syttyi prinssin kuoleman jälkeen hänen poikiensa välillä. У розподілі земель і політичної влади він застосував принцип старшинства в межах родини. į|paskirstymą|žemių|ir|politinės|valdžios|jis|taikė|principą|vyresnybės|šeimoje|| |распределении||||||||старшинства||в пределах| in|distribution|lands|and|political|power|he|applied|principle|seniority|within|bounds|family dans|la répartition|terres|et|politique|pouvoir|il|il a appliqué|principe|de primauté|au sein|limites|famille -ssa|jakamisessa|maita|ja|poliittisen|vallan|hän|sovelsi|periaate|vanhimmuuden|-ssa|rajoissa|perheessä w|podziale|ziemi|i|politycznej|władzy|on|zastosował|zasadę|starszeństwa|w|ramach|rodziny Žemės ir politinės valdžios pasiskirstyme jis taikė vyresnybės principą šeimoje. Dans la répartition des terres et du pouvoir politique, il a appliqué le principe de primogéniture au sein de la famille. W podziale ziemi i władzy politycznej zastosował zasadę starszeństwa w obrębie rodziny. In the distribution of land and political power, he applied the principle of seniority within the family. Maan ja poliittisen vallan jakamisessa hän sovelsi perhesuhteiden mukaisen vanhimmuusperiaatteen. За старшим сином Ізяславом Ярослав закріплював Київ і Новгород із навколишніми територіями; другому, Святославу, віддавав Чернігів, третьому, Всеволоду,— Переяслав; четвертому, Вячеславу,— Смоленськ, а молодшому, Ігорю,— Володимир Волинський. pagal|vyresnį||Izjaslavas|Jaroslavas|tvirtino||||su|aplinkinėmis|teritorijomis|antram|Sviatoslavas|atidavė|Černigovą|trečiam|Vsevolodas|Perejaslavą|ketvirtam|Viačeslavas|Smolenską|o|jauniausiam|Igoris|Volodymyr|Volynas ||||||||||окрестными территориями|||||||||||||||| according to|elder|son|Iziaslav|Yaroslav|secured|Kyiv|and|Novgorod|with|surrounding|territories|second|Sviatoslav|gave|Chernihiv|third|Vsevolod|Pereiaslav|fourth|Viacheslav|Smolensk|and|youngest|Ihor|Volodymyr|Volynskyi selon|l'aîné|fils|Iziaslav|Yaroslav|il a fixé|Kiev|et|Novgorod|avec|environnantes|territoires|au deuxième|Sviatoslav|il a donné|Tchernihiv|au troisième|Vsevolod|Pereiaslav|au quatrième|Viatcheslav|Smolensk|et|au plus jeune|Igor|Volodymyr|de Volhynie -n|vanhimman|pojan|Izjaslav|Jaroslav|vakiinnutti|Kiovan|ja|Novgorodin|-lta|ympäröiviltä|alueilla||Svyatoslav|antoi|Tšernihivin|kolmannelle|Vsevolod|Perejaslav|neljännelle|Vjatseslav|Smolenskin|ja|nuorimmalle|Igor|Volodymyr|Volynin za|starszym|synem|Izjasławem|Jarosław|utrwalał|Kijów|i|Nowogród|z|okolicznymi|terytoriami|drugiemu|Swiatysławowi|oddawał|Czernihów|trzeciemu|Wsiewołodowi|Perejasław|czwartemu|Wjaczesławowi|Smoleńsk|a|młodszemu|Igorowi|Włodzimierz|Wołyński Pagal vyresnįjį sūnų Izjaslavą Jaroslavas priskyrė Kijevą ir Novgorodą su aplinkinėmis teritorijomis; antrajam, Sviatoslavui, atidavė Černigovą, trečiajam, Vsevolodui,— Perejaslavą; ketvirtajam, Viačeslavui,— Smolenską, o jauniausiajam, Igorui,— Volynės Vladimirą. Pour le fils aîné Iziaslav, Yaroslav a attribué Kiev et Novgorod avec les territoires environnants ; au deuxième, Sviatoslav, il a donné Tchernigov, au troisième, Vsevolod, Péréiaslav ; au quatrième, Viatcheslav, Smolensk, et au plus jeune, Igor, Vladimir-Volynski. Za starszym synem Izjasławem Jarosław umocnił Kijów i Nowogród z okolicznymi terytoriami; drugiemu, Świętosawowi, oddał Czernihów, trzeciemu, Wsiewołodowi — Perejasław; czwartemu, Wjaczesławowi — Smoleńsk, a najmłodszemu, Igorowi — Wołyń. He assigned Kyiv and Novgorod with the surrounding territories to his eldest son Iziaslav; to the second, Sviatoslav, he gave Chernigov; to the third, Vsevolod, he assigned Pereyaslav; to the fourth, Vyacheslav, he gave Smolensk; and to the youngest, Igor, he assigned Volodymyr-Volynskyi. Vanhempi poika Izjaslav sai Kiovan ja Novgorodin ympäristöineen; toiselle, Svyatoslaville, annettiin Tšernihiv, kolmannelle, Vsevolodille, Perejaslav; neljännelle, Vyacheslaville, Smolensk, ja nuoremmalle, Igorille, Volodymyr Volynskyi. Щойно в якомусь із цих князівств звільнявся престол, кожний брат, за задумом Ярослава, сходив на щабель вище, доки кожний по черзі не досягав вершини всієї системи — київського престолу. vos tik|į|kažkurį|iš|šių|kunigaikštystių|išsivadavo|sostas|kiekvienas|brolis|pagal|planą|Jaroslavo|lipdavo|ant|laiptelį|aukščiau|kol|kiekvienas|pagal|eilę|ne|pasiekdavo|viršūnės|visos|sistemos|Kijevo|sosto |||||||||||||||ступень|||каждый||||||||| as soon as|in|any|of|these|principalities|became vacant|throne|each|brother|according to|plan|Yaroslav|he ascended|to|step|higher|until|each|in|turn|not|he reached|peak|entire|system|Kyiv|throne dès que|dans|un|de|ces|principautés|se libérait|trône|chaque|frère|selon|plan|de Yaroslav|il montait|à|échelon|plus haut|jusqu'à ce que|chaque|par|tour|ne|il atteignait|sommet|de tout|système|de Kiev|trône heti kun|jossakin|jossakin|-sta|näiden|ruhtinaskunnista|vapautui|valtaistuin|jokainen|veli|-n|suunnitelmalla|Jaroslavin|nousi|-lle|askel|korkeammalle|kunnes|jokainen|-n|vuorollaan|ei|saavuttanut|huippua|koko|järjestelmän|Kiovan|valtaistuinta jak tylko|w|jakimś|z|tych|księstw|zwalniał się|tron|każdy|brat|według|zamysłem|Jarosława|wchodził|na|stopień|wyżej|dopóki|każdy|po|kolei|nie|osiągał|szczytu|całego|systemu|kijowskiego|tronu Kai tik kuriame iš šių kunigaikštysčių išsivaduodavo sostas, kiekvienas brolis, pagal Jaroslavo planą, pakildavo laipteliu aukščiau, kol kiekvienas paeiliui pasiekdavo visos sistemos viršūnę — Kijevo sostą. Dès qu'un trône se libérait dans l'un de ces principautés, chaque frère, selon le plan de Yaroslav, montait d'un échelon, jusqu'à ce que chacun atteigne à tour de rôle le sommet de tout le système — le trône de Kiev. Gdy tylko w którymś z tych księstw zwalniał się tron, każdy brat, według zamysłu Jarosława, wstępował na wyższy szczebel, aż każdy z nich po kolei osiągał szczyt całego systemu — kijowski tron. As soon as the throne became vacant in any of these principalities, each brother, according to Yaroslav's plan, would step up a level until each one, in turn, reached the pinnacle of the entire system — the Kyiv throne. Kun jossain näistä ruhtinaskunnista valtaistuin vapautui, jokainen veli, Jaroslavin suunnitelman mukaan, nousi askel ylöspäin, kunnes jokainen vuorollaan saavutti koko järjestelmän huipun — Kiovan valtaistuimen. Надаючи у такий спосіб кожному синові можливість правити в Києві, Ярослав сподівався уникнути запеклих сімейних чвар, у які він колись був утягнутий. suteikdamas|į|tokį|būdą|kiekvienam|sūnui|galimybę|valdyti|Kijeve||Jaroslavas|tikėjosi|išvengti|įnirtingų|šeimyninių|ginčų|į|kuriose|jis|kadaise|buvo|įtrauktas Предоставляя|||||||||||||||раздор||||||втянутый providing|in|such|way|each|son|opportunity|to rule|in|Kyiv|Yaroslav|he hoped|to avoid|fierce|family|strife|in|which|he|once|he was|drawn en donnant|dans|cette|manière|à chaque|fils|possibilité|de régner|à|Kiev|Yaroslav|il espérait|d'éviter|âpres|familiales|querelles|dans|lesquelles|il|autrefois|il était|entraîné antaen|-ssa|tällaisen|tavan|jokaiselle|pojalle|mahdollisuuden|hallita|-ssa|Kiovassa|Jaroslav|toivoi|välttävänsä|kiivaita|perhesotia|riitoja|-ssa|jotka|hän|joskus|oli|vetäytynyt dając|w|taki|sposób|każdemu|synowi|możliwość|rządzić|w|Kijowie|Jarosław|miał nadzieję|uniknąć|zażartych|rodzinnych|sporów|w|które|on|kiedyś|był|wciągnięty Tokiu būdu suteikdamas kiekvienam sūnui galimybę valdyti Kijeve, Jaroslavas tikėjosi išvengti aršių šeimyninių ginčų, į kuriuos jis kadaise buvo įsivėlęs. En offrant ainsi à chaque fils la possibilité de régner à Kiev, Yaroslav espérait éviter de violentes querelles familiales, dans lesquelles il avait autrefois été impliqué. Dając w ten sposób każdemu synowi możliwość rządzenia w Kijowie, Jarosław miał nadzieję uniknąć zażartych rodzinnych sporów, w które kiedyś był uwikłany. By providing each son with the opportunity to rule in Kyiv in this way, Yaroslav hoped to avoid fierce family conflicts in which he had once been embroiled. Antamalla näin jokaiselle pojalle mahdollisuuden hallita Kiovassa, Jaroslav toivoi välttävänsä kiivaita perhesotia, joihin hän oli aikanaan joutunut. Хоча деякий час система ротації влади діяла переважно завдяки співробітництву між трьома найстаршими синами — Ізяславом, Святославом і Всеволодом, незабаром вона зіткнулася з рядом перешкод. nors|tam tikrą|laiką|sistema|rotacijos|valdžios|veikė|daugiausia|dėka|bendradarbiavimui|tarp|trim|vyriausiais|sūnumis|Izjaslavu|Sviatoslavu|ir|Vsevolodu|netrukus|ji|susidūrė|su|eile|kliūčių ||||||||||||||||||недолго|||||препятствий although|some|time|system|rotation|power|it functioned|mainly|thanks to|cooperation|between|three|oldest|sons|Iziaslav|Sviatoslav|and|Vsevolod|soon|it|it faced|with|a number of|obstacles bien que|un certain|temps|système|de rotation|du pouvoir|elle fonctionnait|principalement|grâce à|coopération|entre|trois|plus âgés|fils|Iziaslav|Sviatoslav|et|Vsevolod|bientôt|elle|elle a rencontré|avec|une série|d'obstacles vaikka|jonkin|aikaa|järjestelmä|kiertoa|valtaa|toimi|pääasiassa|kiitos|yhteistyölle|-n|kolmen|vanhimman|poikien|Izjaslavin|Svyatoslavin|ja|Vsevolodin|pian|se|kohtasi|-n|joukon|esteitä chociaż|pewien|czas|system|rotacji|władzy|działała|głównie|dzięki|współpracy|między|trzema|najstarszymi|synami|Izjasławem|Świętosławem|i|Włodzimierzem|wkrótce|ona|napotkała|z|szeregiem|przeszkód Nors tam tikrą laiką valdžios rotacijos sistema veikė daugiausia dėl trijų vyriausių sūnų — Iziaslavo, Sviatoslavo ir Vsevolodo — bendradarbiavimo, netrukus ji susidūrė su daugybe kliūčių. Bien que pendant un certain temps, le système de rotation du pouvoir ait fonctionné principalement grâce à la coopération entre les trois fils aînés — Iziaslav, Sviatoslav et Vsevolod, il a rapidement rencontré plusieurs obstacles. Chociaż przez pewien czas system rotacji władzy działał głównie dzięki współpracy między trzema najstarszymi synami — Izjasławem, Świętosawem i Wsiewołodem, wkrótce napotkał szereg przeszkód. Although for some time the system of power rotation functioned mainly due to cooperation among the three eldest sons — Iziaslav, Sviatoslav, and Vsevolod, it soon faced a number of obstacles. Vaikka jonkin aikaa vallan kiertojärjestelmä toimi pääasiassa kolmen vanhimman pojan — Izjaslavin, Svyatoslavin ja Vsevolodin — yhteistyön ansiosta, se pian kohtasi useita esteitä. Найсерйознішою була та, що ідея ротації влади суперечила іншому глибоко вкоріненому принципу — спадкоємства від батька до сина. rimčiausia|buvo|ta|kad|idėja|rotacijos|valdžios|prieštaravo|kitam|giliai|įsišaknijusiam|principui|paveldėjimo|iš||| |||||||противоречила|||||наследия|||| the most serious|it was|that|that|idea|rotation|power|it contradicted|another|deeply|rooted|principle|succession|from|father|to|son la plus sérieuse|elle était|celle|que|idée|de rotation|du pouvoir|elle contredisait|un autre|profondément|enraciné|principe|de succession|de|père|à|fils vakavin|oli|että|mikä|idea|kiertoa|valtaa|oli ristiriidassa|toisen|syvästi|juurtuneen|periaatteen|perintö|-sta|isältä|-lle|pojalle najpoważniejszą|była|ta|że|idea|rotacji|władzy|sprzeciwiała się|innemu|głęboko|zakorzenionemu|zasadzie|dziedziczenia|od|ojca|do|syna Sunkiausia buvo ta, kad valdžios rotacijos idėja prieštaravo kitam giliai įsišaknijusiam principui — paveldėjimui iš tėvo sūnui. Le plus sérieux était que l'idée de rotation du pouvoir contredisait un autre principe profondément enraciné — la succession du père au fils. Najpoważniejszą z nich była ta, że idea rotacji władzy stała w sprzeczności z inną głęboko zakorzenioną zasadą — dziedziczeniem od ojca do syna. The most serious was that the idea of power rotation contradicted another deeply rooted principle — inheritance from father to son. Vakavin niistä oli se, että vallan kiertojärjestelmän idea oli ristiriidassa toisen syvälle juurtuneen periaatteen — isältä pojalle periytymisen — kanssa. Сини деяких померлих князів стали домагатися права зайняти місце своїх батьків і не бажали поступатися перед дядьками. sūnūs|kai kurių|mirusių|kunigaikščių|tapo|siekti|teisės|užimti|vietą|savo|tėvų|ir|ne|norėjo|nusileisti|prieš|dėdėmis |||||||||||||желали||| the sons|of some|deceased|princes|they became|to strive for|the right|to occupy|the place|of their|fathers|and|not|they wanted|to yield|to|uncles les fils|de certains|morts|princes|ils sont devenus|revendiquer|le droit|d'occuper|la place|de leurs|pères|et|ne|ils ne voulaient pas|céder|devant|oncles pojat|joidenkin|kuolleiden|ruhtinaiden|alkoivat|vaatimaan|oikeutta|ottaa|paikka|omien|isien|ja|ei|halunneet|luovuttamaan|edessä|setien synowie|niektórych|zmarłych|książąt|stali się|domagać się|prawa|zająć|miejsce|swoich|ojców|i|nie|chcieli|ustępować|przed|wujami Kai kurių mirusių kunigaikščių sūnūs pradėjo reikalauti teisės užimti savo tėvų vietas ir nenorėjo nusileisti dėdėms. Les fils de certains princes décédés ont commencé à revendiquer le droit de prendre la place de leurs pères et ne voulaient pas céder devant leurs oncles. Synowie niektórych zmarłych książąt zaczęli domagać się prawa do zajęcia miejsc swoich ojców i nie chcieli ustępować przed wujami. The sons of some deceased princes began to claim the right to take their fathers' places and were unwilling to yield to their uncles. Jotkut kuolleiden ruhtinaiden pojista alkoivat vaatia oikeutta isiensä paikkaan eivätkä halunneet luopua sedistään. Внаслідок цього характерною рисою поярославової доби стали запеклі сутички між племінниками й дядьками. Dėl|to|būdinga|bruožu|po Jaroslavo|laikotarpio|tapo|įnirtingi|konfliktai|tarp|sūnėnais|ir|dėdėmis |||чертой||эпоха||ожесточенные|столкновения|||| as a result of|this|characteristic|feature|of the Yaroslav's|era|they became|fierce|clashes|between|nephews|and|uncles En conséquence|de cela|caractéristique|trait|de la période de Iaroslav|époque|ils sont devenus|acharnées|luttes|entre|cousins|et|oncles seurauksena|tästä|tyypillisen|piirteen|Jaroslavin|aikakauden|tulivat|kiivaat|yhteenotot|välillä|veljenpoikien|ja|setien w wyniku|tego|charakterystyczną|cechą|porosławowej|epoki|stały się|zacięte|starcia|między|bratankami|i|wujami Dėl to, būdingas bruožas pojaroslavovo laikotarpio tapo aršios kovos tarp sūnėnų ir dėdžių. En conséquence, une caractéristique de l'époque de Poyaroslav est devenue les violents affrontements entre les neveux et les oncles. W wyniku tego charakterystyczną cechą epoki jarosławowej stały się zażarte starcia między bratankami a wujami. As a result, a characteristic feature of the period of Yaroslav became fierce clashes between nephews and uncles. Tämän seurauksena Jaroslavin aikakauden tunnusomaiseksi piirteeksi tulivat kiivaat yhteenotot serkkujen ja setien välillä. До того ж із збільшенням числа князів чвари все більше розгорялися. iki|to|dar|su|didėjimu|skaičiaus|kunigaikščių|ginčai|vis|daugiau|plėtojosi in addition to|that|also|with|increase|number|princes|quarrels|more|more|they flared up À|cela|aussi|avec|l'augmentation|du nombre|de princes|les querelles|de plus en plus|plus|elles s'intensifiaient lisäksi|siihen|myös|kanssa|lisääntymisen|määrän|ruhtinaiden|riidat|yhä|enemmän|kuumenivat do|tego|też|z|zwiększeniem|liczby|książąt|waśnie|coraz|więcej|się zaostrzały Be to, didėjant kunigaikščių skaičiui, nesutarimai vis labiau įsiplieskdavo. De plus, avec l'augmentation du nombre de princes, les querelles s'intensifiaient de plus en plus. Co więcej, wraz ze wzrostem liczby książąt, waśnie coraz bardziej się zaostrzały. Moreover, with the increase in the number of princes, the disputes became more intense. Lisäksi ruhtinaiden määrän kasvaessa riidat kiihtyivät yhä enemmän. На додаток до зростаючих соціальних суперечок, у 1068 р. кияни, незадоволені правлінням Ізяслава, вигнали його, посадивши натомість його племінника Всеслава. Be|pridėjimas|iki|didėjančių|socialinių|ginčų|1068|m|kyje|nepatenkinti|valdymu|Iziaslavo|išvarė|jį|pasodindami|vietoj|jo|sūnėno|Vseslavo |дополнение||||споров||||||||||||| in|addition|to|growing|social|conflicts|in|year|the Kyivans|dissatisfied|rule|of Iziaslav|they expelled|him|having put|instead|his|nephew|Vseslav En|ajout|à|croissantes|sociales|conflits|en|année|les habitants de Kiev|mécontents|du règne|d'Izyaslav|ils ont chassé|lui|l'ayant installé|à la place|de son|cousin|de Vseslav lisäksi|lisä|lisäksi|kasvavien|sosiaalisten|ristiriitojen|vuonna|vuonna|kiovalaiset|tyytymättöminä|hallintoon|Izjaslavin|karkottivat|hänet|asettamalla|sen sijaan|hänen|veljenpoikansa|Vseslavin na|dodatek|do|rosnących|społecznych|sporów|w|roku|kijanie|niezadowoleni|rządami|Izjasława|wygnali|jego|posadzili|zamiast|jego|bratanka|Wsesława Be augančių socialinių ginčų, 1068 m. kyviečiai, nepatenkinti Iziaslavo valdymu, išvarė jį, vietoj jo pasodindami jo sūnėną Vseslavą. En plus des conflits sociaux croissants, en 1068, les habitants de Kiev, mécontents du règne d'Izyaslav, l'ont chassé, plaçant à sa place son neveu Vseslav. Dodatkowo, w 1068 roku, kijowianie, niezadowoleni z rządów Izjasława, wygnali go, a na jego miejsce osadzili jego bratanka Wsiesława. In addition to the growing social conflicts, in 1068, the citizens of Kyiv, dissatisfied with the rule of Iziaslav, expelled him and instead installed his nephew Vseslav. Lisäksi kasvavien sosiaalisten ristiriitojen myötä vuonna 1068 kiovalaiset, tyytymättöminä Izjaslavin hallintoon, karkottivat hänet ja asettivat hänen serkkunsa Vseslavin sijaan. І хоча за допомогою поляків Ізяслав повернувся й приборкав повстанців, події 1068 р. стали віхою в історії, ознаменувавши собою першу документально засвідчену „революцію“ на українській землі. |bien que||l'aide||Izyaslav|est revenu||a maîtrisé|les rebelles|événements||sont devenues|un jalon|||marquant|par elle|||documentée|révolution||ukrainienne|terre |||avun||Izjaslav|palasi|ja|kukisti|kapinalliset|tapahtumat|vuosi|tulivat|virstanpylvääksi|-ssa|historiassa|merkitsemällä|itsellään|ensimmäisen|asiakirjoissa|todistetun|vallankumouksen|-lla|ukrainalaisella|maalla |||||Izyaslav|returned||subdued|the rebels|||became|a milestone|||marking|||documentarily|documented|revolution||Ukrainian| Ir nors su lenkų pagalba Izjaslavas sugrįžo ir sutramdė sukilėlius, 1068 m. įvykiai tapo svarbiu įvykiu istorijoje, pažymėdami pirmą dokumentais patvirtintą „revoliuciją“ Ukrainos žemėje. Et bien qu'avec l'aide des Polonais, Izyaslav soit revenu et ait maîtrisé les insurgés, les événements de 1068 sont devenus un jalon dans l'histoire, marquant la première "révolution" documentée sur la terre ukrainienne. I chociaż dzięki Polakom Izjasław powrócił i ujarzmił powstańców, wydarzenia z 1068 roku stały się punktem zwrotnym w historii, oznaczając pierwszą udokumentowaną "rewolucję" na ukraińskiej ziemi. And although with the help of the Poles, Iziaslav returned and subdued the rebels, the events of 1068 became a milestone in history, marking the first documented "revolution" on Ukrainian land. Ja vaikka Izjaslav palasi ja kukisti kapinalliset puolalaisten avulla, vuoden 1068 tapahtumat muodostivat virstanpylvään historiassa, merkitsemällä ensimmäisen asiakirjoissa todistetun "vallankumouksen" ukrainalaisella maaperällä. До того ж над українськими кордонами знову нависла давня загроза зі степу, щоб цього разу довго терзати Русь. |de|||ukrainiens|frontières|||ancienne|menace||steppe|pour|ce||longtemps|tourmenter|la Rus ennen|sitä|myös|yllä|ukrainalaisilla|rajoilla|jälleen|uhkasi|vanha|uhka|-lta|stepiltä|jotta|tätä|kertaa|pitkään|vaivata|Ruotsi ||||Ukrainian|borders||hung over|ancient|threat||||this|||tormenting| Be to, virš Ukrainos sienų vėl pakibo sena grėsmė iš stepės, kad šį kartą ilgai kankintų Rusiją. De plus, une ancienne menace planait à nouveau sur les frontières ukrainiennes, pour cette fois tourmenter la Rus pendant longtemps. Ponadto nad ukraińskimi granicami ponownie zawisło dawne zagrożenie ze stepu, które tym razem długo dręczyło Ruś. Moreover, an ancient threat loomed again over the Ukrainian borders, this time to torment Rus' for a long time. Lisäksi ukrainalaisten rajojen ylle leijui jälleen vanha uhka stepiltä, joka tällä kertaa pitkään vaivasi Ruussia. Кочові племена половців (куманів), могутніших за печенігів, учинили ряд нападів, небезпечно близько підходячи до Києва і унеможливлюючи рух торговельних караванів по Дніпру. nomades||des Polovtses|Kouman|plus puissants||des Pechenègues|ont fait||d'attaques|dangerusement|près|s'approchant||Kiev|||le mouvement|commercial|caravanes|sur| vaeltavat|heimot|polovtsien|kumaanien|voimakkaampia|kuin|pechenegien|tekivät|joukko|hyökkäyksiä|vaarallisesti|lähelle|lähestyen|-lle|Kiovaan|ja|tehden mahdottomaksi|liike|kaupallisten|karavaanien|-lla|Dnipro-joella ||Polovtsians|Kumans|more powerful||the Pechenegs|made|||||approaching||||making impossible|the movement|trade|caravans|| Kaimyninės klajoklių gentys polovcai (kumanai), galingesni už pečeneigus, surengė keletą išpuolių, pavojingai priartėdamos prie Kijevo ir apsunkindamos prekybinių karavanų judėjimą Dniepre. Les tribus nomades des Polovtsiens (Koumans), plus puissantes que les Petchénègues, ont mené une série d'attaques, s'approchant dangereusement de Kiev et rendant impossible le mouvement des caravanes commerciales sur le Dnipro. Koczownicze plemiona połowców (kumanów), silniejsze od pieczyngów, przeprowadziły szereg ataków, niebezpiecznie zbliżając się do Kijowa i uniemożliwiając ruch karawan handlowych po Dnieprze. The nomadic tribes of the Polovtsians (Kumans), more powerful than the Pechenegs, carried out a series of attacks, dangerously approaching Kyiv and making it impossible for trade caravans to move along the Dnipro. Vaeltavat heimojen polovtsit (kumaanit), jotka olivat voimakkaampia kuin pechenegit, tekivät useita hyökkäyksiä, lähestyen vaarallisen lähelle Kiovaa ja estäen kaupallisten karavaanien liikkumisen Dnipro-joella. Вина за деякі з цих наскоків лежала на самих князях. la faute||certains||ces||reposait||mêmes|princes syyllisyys|-lle|joihinkin|-lta|näiden|hyökkäysten|oli|-lla|itsensä|ruhtinaissa |||||raids|lay||themselves|princes Kai kurių iš šių išpuolių kaltė teko patiems kunigaikščiams. La responsabilité de certaines de ces incursions incombait aux princes eux-mêmes. Winę za niektóre z tych najazdów ponosili sami książęta. The blame for some of these raids lay with the princes themselves. Osasyy joihinkin näistä hyökkäyksistä oli itse ruhtinaissa. Неспроможні власним коштом зібрати достатньо сильне військо, чимало молодих князів, позбавлених права спадкоємства в системі ротації влади (їх називали ізгоями), в боротьбі з суперниками кликали собі на підмогу половців. nesugebantys|savo|lėšomis|surinkti|pakankamai|stiprų|kariuomenę|nemažai|jaunų|kunigaikščių|netekusių|teisės|paveldėjimo|sistemoje||rotacijos|valdžios|juos|vadino|išguitais|kovoje||prieš|varžovais|kvietė|sau|pagalbą|palaikymo|polovcų неспособные||||||||||лишенных|||||||||||||||||| unable|own|cost|to gather|enough|strong|army|many|young|princes|deprived|right|inheritance|in|system|rotation|power|them|they called|outcasts|in|struggle|with|rivals|they called|to themselves|for|help|Polovtsians incapables|avec leurs propres|moyens|de rassembler|suffisamment|fort|armée|beaucoup de|jeunes|princes|privés|droit|d'héritage|dans|système|de rotation|du pouvoir|les|appelaient|parias|dans|lutte|contre|rivaux|appelaient|à eux|à|renfort|Polovtses kykenemättömiä|omalla|varallaan|kerätä|riittävän|vahva|armeija|melko paljon|nuoria|ruhtinaita|ilman|oikeutta|perintöä|-ssa|järjestelmässä|kiertoon|vallan|heitä|kutsuivat|hylkiöiksi|-ssa|taistelussa|-sta|kilpailijoita|kutsuivat|itselleen|-lle|avuksi|polovtsialaisia niesposobni|własnym|kosztem|zebrać|wystarczająco|silne|wojsko|niemało|młodych|książąt|pozbawionych|prawa|dziedziczenia|w|systemie|rotacji|władzy|ich|nazywali|wygnańcami|w|walce|z|rywalami|wzywali|sobie|na|pomoc|Połowców Negalėdami savo lėšomis suburti pakankamai stiprų kariuomenę, nemažai jaunų kunigaikščių, netekusių paveldėjimo teisės valdžios rotacijos sistemoje (juos vadino išvarytaisiais), kovoje su varžovais kvietė sau į pagalbą polovcus. Incapables de rassembler par leurs propres moyens une armée suffisamment forte, de nombreux jeunes princes, privés de droits d'héritage dans le système de rotation du pouvoir (ils étaient appelés des parias), faisaient appel aux Polovtsiens pour les aider dans leur lutte contre leurs rivaux. Nie mogąc z własnych środków zebrać wystarczająco silnej armii, wielu młodych książąt, pozbawionych prawa do dziedziczenia w systemie rotacji władzy (nazywano ich wygnańcami), w walce z rywalami wzywało na pomoc Połowców. Unable to gather a sufficiently strong army on their own, many young princes, deprived of the right of inheritance in the system of power rotation (they were called outcasts), called upon the Polovtsians for help in their struggle against rivals. Oli kykenemättömiä keräämään omilla varoillaan tarpeeksi vahvaa armeijaa, monet nuoret ruhtinaat, jotka olivat menettäneet perintöoikeutensa vallan kiertojärjestelmässä (heitä kutsuttiin hylkiöiksi), kutsuivat puolelleen puolalaisia taistellessaan kilpailijoitaan vastaan.

SENT_CWT:AFkKFwvL=9.42 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.55 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.45 PAR_CWT:AvJ9dfk5=10.22 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=7.87 PAR_CWT:B7ebVoGS=8.77 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.6 PAR_CWT:B7ebVoGS=10.79 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=7.31 PAR_CWT:B7ebVoGS=20.85 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.06 PAR_CWT:B7ebVoGS=12.02 lt:AvJ9dfk5: fr:B7ebVoGS: pl:B7ebVoGS: en:B7ebVoGS: fi:B7ebVoGS:250522 openai.2025-02-07 ai_request(all=26 err=0.00%) translation(all=49 err=0.00%) cwt(all=839 err=1.43%)