×

Ми використовуємо файли cookie, щоб зробити LingQ кращим. Відвідавши сайт, Ви погоджуєтесь з нашими cookie policy.


image

ім. Т.Г. Шевченка, Історія України за 10 хвилин / Українська історія / History of Ukraine (english subtitles) ЗНО

Історія України за 10 хвилин / Українська історія / History of Ukraine (english subtitles) ЗНО

Уроки з історії були найсумнішими з усіх, за нашого шкільного дитинства.

Ці постійні війни і повстання – як їх запам'ятати?

Усі ці князі, гетьмани і письменники – як їх не переплутати?

А товсті томи підручників і романів, від яких самі собою злипаються очі?

А історичні карти, об які голову зламаєш.

А постійні плачі за долю народу?

А ми вам скажемо, що насправді історія України бойова і оптимістична.

Що розповісти її можна усього за десять хвилин, разом з усіма картами, повстаннями і гетьманами.

Не вірите?

Пропонуємо побитися об заклад. Якщо ми встигнемо за десять хвилин, ви лайкнете допис і підпишетеся на канал!

Згода?

Не скупіться – тут буде багато цікавого, особливо про історію.

Обіцяємо!

Ареною історичних подій буде оця мапа. Як кажуть на такі, контурна.

На ній позначений кордон сучасної України.

Його буде видно в усі історичні епохи, щоб ви могли розібратися, де і що відбувалося з погляду сучасної системи координат.

Мапа у нас не вельми точна, бо призначена вона лише для ілюстрації історичних процесів, а не для точних розрахунків.

Давайте її трохи зменшимо, щоб зосередитись на Україні

Рахувати час нам допоможе секундомір. Ось він, на екрані.

Якщо не довіряєте нашому – просто візьміть свій.

А тут буде шкала часу, вона допоможе розібратися скільки тривав який період в історії.

Якщо на цю мапу нанести, гори, степи і ліси, то ви побачите,

що землі нашої країни лежать порівну по два боки кордону між Європейським лісостепом і Великим степом.

У лісостепу добре вирощувати збіжжя, тому тут споконвіку жили хлібороби.

А у степу хліба не виростиш, тому тут традиційно розводили свою худобу кочовики.

Так от. Україна та її народ – це результат історичної взаємодії двох зовсім різних цивілізацій

– осілої у лісостепу та у степу – кочової.

Так, про що ми ще забули. О! Смартфон. Покладемо його поруч з мапою.

Тут ми створили чат для наших героїв - і мертвих, і живих і ненароджених.

У кого гості очі і розум, зможуть отримати подвійне задоволення.

Ну що, готові?

Ну тоді запускаємо секундомір і поїхали!

Зіркою серед прадавніх лісостепових культур є Трипільська.

Трипільці були землеробами і вправними ремісниками

Сьогодні ви можете побачити розкопані залишки їхніх великих міст.

А у степу першим відомим народом були – кіммерійці.

Від них не залишилося міст, лише могили. Але є описи та зображення зроблені давніми греками.

Першою відомою державою на українських землях була Скіфія.

Скіфи скотарі жили у степу і розводили худобу Скіфи орачі населяли лісостеп.

Вони були хліборобами і майстерними ремісниками.

Зверніть увагу що і орачів і скотарів усі вважали одним народом

Їхні наступники теж жили поруч і воювали пліч о пліч - кочовики Сармати та орачі Венеди.

А коли з північного заходу прийшли племена Готів,

орачі, очолені племенем Антів, спільно з кочовиками Гунами

вигнали загарбників і утворили спільну державу -

Гунський союз яку очолював грізний цар Атило.

Потужну гунську державу сучасники навіть вважали імперією.

Саме тоді до речі вперше письмово згадується Київ наша одвічна столиця.

У сьомому столітті український степ захопили Хозари

але проти них виступили київські князі Аскольд, Олег і Ігор.

Князь Святослав Хоробрий довершив розгром загарбників

і уклав із місцевими кочовими народами військовий союз

У дев'ятому столітті на землях лісостепу постала Русь

зі столицею в Києві.

Це була держава землеробів.

У одинадцятому столітті племена українського степу об'єднались під проводом половців

і утворили Половецький Союз

Київський князь Ярослав Мудрий за допомогою Половців завоював землі аж до Балтики,

і Русь стала одною з наймогутніших держав Європи.

До речі, саме тоді з'явився наш герб - Тризуб і саме тоді наші землі стали називатися Україною

У тринадцятому столітті в український степ посунула орда на чолі із нащадками монгольського правителя Чингизхана.

Половецький князь Юрій Кочакович очолив Союз із Руссю і об'єднані війська виступили проти орди,

проте невдало. Половці не змогли оборонити свій степ, а проте не скорилися і вели повстанські війни.

А от Русь під рукою великого Князя Данила Романовича відстояла таки Волинь, Галичину і Поділля.

Князь Данило боронився від Золотоординців на сході, Тевтонців і Поляків на заході і навіть отримав титул короля всієї Русі.

Ну а Русь більше ніж на сто років стала Королівством Руським.

Врешті поляки захопили таки Галичину, ну а інші Руські землі пішли до складу Великого князівства Литовського і Руського

Тоді ж о речі вперше руські дружини виступили під синьо-жовтими хорогвами.

Князь Ольгерд розбив золотоординців на синіх водах у тисяча триста шістдесят другому році і звільнив руські землі

А до кінця століття під руку Великого князівства пішло і степове прикордоння.

Де правив половецький рід Мамаїв. До речі, це – батьківщина майбутніх запорізьких козаків.

У тисяча чотириста сорок першому році нащадки причорноморських половців – кримські татари утворили під протекцією Великого князівства власну державу – Кримське ханство

на чолі з ханами роду Ґераїв. Тоді ж утвердився герб кримських татар – тарак-тамга.

Золото-ординці пішли навалою на землі нової Кримської держави.

А от Велике князівство не могло допомогти союзнику, бо на його землі посунула Московія.

Ханству довелося шукати нових покровителів, і воно пішло під руку Османської імперії.

У цей же час на половецькому Подніпров'ї почала набирати сили Нова степова держава – Військо Запорізьке.

Народ цієї держави звали козаками, а столицю Січчю. Першим відомим козацьким кошовим був Богдан Глинський, з древнього роду Мамаїв.

А Москва тим часом не припиняла агресії проти Великого князівства і задля оборони воно вимушено було об'єднатися з Польщею

у федеративну державу – Річ Посполиту.

Але при цьому об'єднанні втратило державність князівство Руське.

І оборонці руської незалежності покликали на допомогу козаків.

Військо Запорізьке зброєю заявило свої права за землі Русі.

Найвідомішими козацькими війнами проти Речі Посполитої стали кампанії Косинського та Наливайка,

до яких радо приєднувалися і місцеві повстанці.

За кошового Петра Сагайдачного Січ розповсюдила свій вплив на Київ.

Військо Запорізьке отримало міжнародне визнання і уклало мир із Річчю Посполитою,

об'єднавши сили у поході на Москву і битві під Хотином проти Османів.

Проте невдовзі поляки пішли війною на козаків, і ті уклали союз із кримськими татарами.

Військо Запорізьке допомагало в обороні східних кордонів ханства.

А кримці підтримували козаків у війнах за спадок Русі.

Богдан Хмельницький разом із кримським ханом Іслямом третім Ґераєм у тисяча шістсот сорок восьмому році відвоював землі,

які здавна називалися Україною і об'єднав їх у державі, яку називають Гетьманщиною.

Його ж обрали її очільником - Гетьманом.

Але Річ Посполита змовилися проти Гетьманщини з Московією.

Молода українська держава разом із Кримом воювала на два фронти понад п'ятдесят років.

У цих війнах були славетні перемоги: Козаки Івана Виговського разом із кіннотою Мехмеда четвертого Ґерая розбили московське військо під Конотопом.

Гетьман Дорошенко за допомоги хана Аділя Ґерая вигнав загарбників і припинив так звану Руїну – громадянську війну, яку вони роз'ятрювали цілих сім років.

Гетьман Іван Мазепа відібрав у Польщі лівобережжя Дніпра та уклав проти Москви союз зі Швецією та Кримом.

Гетьман Пилип Орлик у тисяча сімсот десятому році уклав з Козацькою радою першу українську, Конституцію і разом із кримцями розбив московське військо на річці Прут.

Та все ж вороги розділили врешті колишні руські землі між собою. Військо ж Запорізьке пішло під руку Криму.

Але українці зброї не склали. Повстанські війни гайдамаків і опришків підірвали силу Речі Посполитої, і вона розвалилася.

Західно українські землі з-під Польщі перейшли до Австрії, де під стародавньою руською короною утворилося Королівство Галичини та Володимирії –

спадкоємець Королівства Руського. Тут українцям влада дала права самоврядування, і повстання ущухли.

А от росіяни захопили землі Війська Запорізького зруйнували символ козацької державності – Січ.

За кілька років вони знищили і Кримське ханство.

Росія взялася вигублювати і виселяти кримців і ногаїв з Таврії і Кубані, а козаків з Подніпров'я.

Частина запорожців утворила під османами Задунайську Січ.

Під рукою ж Москви постали Бузьке та Чорноморське козацькі війська.

Згодом російська влада переселила козаків на Азов і Кубань,

Де перед тим вигубила майже усіх ногаїв.

Щоб остаточно вирішити українське і кримське питання Росія взялася нищити мову, культуру, самоврядні козацькі традиції.

Але на оборону стала українська інтелігенція. Повсюдно відкривалися самодіяльні українські школи, просвітницькі гуртки, видавалися книжки.

Символом українського відродження став Тарас Шевченко.

Згодом з'явилися і таємні політичні товариства. Павло Чубинський та Михайло Вербицький навіть, створили гімн майбутньої України.

Земля палала від селянських і козацьких повстань.

Зміцнів і національно-визвольний рух кримських татар, головним ідеологом якого став Ісмаїл Гаспринський.

Не витримавши боротьби з Україною, Російська імперія врешті розвалилася, і наші народи утворили союзні Українську Народну і Кримську Народну республіки.

Тоді ж Номан Челебіджихан створив гімн кримських татар. Але незалежність довелося захищати зі зброєю в руках.

Кримську народну республіку знищили російські комуністи, а Українська опинилася під рукою Німеччини і перетворилася на Українську державу на чолі з Гетьманом Павлом Скоропадським.

Невдовзі німці пішли з України і незалежність та назва УНР повернулися, на чолі держави став Симон Петлюра.

Одночасно українські повстанці у Королівстві Галичини і Володимирії утворили Західноукраїнську народну республіку, Яка об'єдналася з УНР у тисяча дев'ятсот дев'ятнадцятому році.

Об'єднана УНР воювала на три фронти і, на жаль, програла. Землі України вкотре поділили між собою Росія і Польща.

Але боротьба не вщухала. В Україні воювали цілі армії повстанців.

Тому Росія вимушена була дати Україні права автономії і тимчасово послабити утиски культури.

Проте у тридцяті роки і Польща, і Росія знову посили терор: українців і кримських татар кидали до в'язниць, виселяли, нищили голодом,

проте вогонь боротьби спалахував з новою і новою силою.

Перед початком Другої світової війни кордони Європи змінилися.

Цим скористалися українці Закарпаття, які створили і кілька місяців боронили малюсеньку Карпатську Україну,

Як символ прагнення великої незалежності.

У тисяча дев'ятсот сорок першому році, під час німецької окупації українці двічі намагалися відновити державність –

у Львові і у Києві, але обидві ці спроби придушили німці.

У відповідь українці створили Українську повстанську армію – УПА.

А у тисяча дев'ятсот сорок четвертому році постала підпільна Українська держава, президентом якої став Кирило Осьмак, Верховним органом влади була Українська Головна Визвольна Рада.

Військо цієї держави – УПА під командуванням Романа Шухевича воювало проти німців, а потім цілих десять років проти найсильнішої імперії світу – Радянського Союзу.

У тисяча дев'ятсот п'ятдесят четвертому році збройну боротьбу було придушено, але на зміну прийшов визвольний політичний рух.

Комуністи ішли на поступки: долучили Крим до України, послабили політичні, мовні і культурні утиски.

Але боротьба не вщухала. Врешті комуністична імперія не витримала війни з Україною та розвалилася, як і її попередники-окупанти.

А незалежна Україна відродилася наче птах Фенікс,і тепер вона належить тобі.

Її вибороли справжні герої, а сьогодні саме ти маєш зробити її найкращою країною у світі.

хууух

Бачите, рівно десять хвилин, як і обіцяли. Цей заклад виграли ми, тому з вас підписка і лайк.

Коментарі теж не завадять.

Такою історією можна пишатися і варто ділитися з друзями.

А якщо друзі погано розуміють українську – то ми зробили англійські субтитри, їх можна ввімкнути.

У тому, що ви почули і побачили тут нема жодної вигадки.

Ми зробили цей мультфільм на базі книжки, яку розробили у 2013-му році – Мальована історія незалежності України,

і нас у процесі консультували дуже авторитетні історики.

До речі, книжка також вийшла англійською для друзів України за кордоном.

У книзі, як і у мультфільмі ми зупинилися на 1991 році – постанні незалежної України тому, що це – прекрасний і логічний фінал для подібної розповіді.

Народ, який так довго боровся за незалежність нарешті її здобув. Вітаємо!

Тепер же настав час нашу країну розбудовувати і захищати, бо сьогодні бажаючих прибрати до рук такий ласий шматочок не бракує.

Згадайте хоч би як у нашого народу трохи не вкрали країну у 2004-му і 2013-му.

Як по-мародерському віджали Крим. Як розв'язали війну на Донбасі.

Ми впевнені, що переможемо. Бо робили цей мультфільм і знаємо, що далеко не вперше наші народи стають на прю проти найбільших і найагресивніших хижаків свого часу –

Золотої Орди, Речі Посполитої, Російської і Османської імперій, комуністичної Росії і Гітлерівської Німеччини.

І де ж вони тепер, ці могутні велетні? – спитаємо ми. На історичному звалищі.

Де врешті опиняться і нинішні агресори, і майбутні.

Тому що вони не дивилися цей мультфільм і не знають справжньої історії України.

А ми з вами знаємо.

А хто не запам'ятав з першого разу – подивіться ще.

Або почитайте книжку. Або і те і те.

В результаті ви зможете цікаво і зрозуміло розповісти історію України власним дітям і онукам,

може й не за десять хвилин, але зате додасте те, що бачили на власні очі або робили власноруч.

Бо історія пишеться щодня і робиться кожним із нас.

Пам'ятайте про це.


Історія України за 10 хвилин / Українська історія / History of Ukraine (english subtitles) ЗНО Geschichte der Ukraine in 10 Minuten / Ukrainische Geschichte / Geschichte der Ukraine (englische Untertitel) ZNO History of Ukraine in 10 minutes / Ukrainian history / History of Ukraine (English subtitles) ZNO Historia de Ucrania en 10 minutos / Historia de Ucrania / Historia de Ucrania (subtítulos en inglés) ZNO Histoire de l'Ukraine en 10 minutes / Histoire de l'Ukraine / Histoire de l'Ukraine (sous-titres anglais) VET Storia dell'Ucraina in 10 minuti / Storia ucraina / Storia dell'Ucraina (sottotitoli in inglese) ZNO Geschiedenis van Oekraïne in 10 minuten / Oekraïense geschiedenis / Geschiedenis van Oekraïne (Engels ondertiteld) ZNO Historia Ukrainy w 10 minut / Historia Ukrainy / Historia Ukrainy (angielskie napisy) ZNO História da Ucrânia em 10 minutos / História da Ucrânia / História da Ucrânia (legendas em inglês) ZNO История Украины за 10 минут / Украинская история / History of Ukraine (english subtitles) ВНО

Уроки з історії були найсумнішими з усіх, за нашого шкільного дитинства. History lessons have always been the saddest among all other lessons during our school years. Les cours d'histoire ont été les plus tristes de tous durant notre enfance scolaire.

Ці постійні війни і повстання – як їх запам'ятати? These constant wars and rebellions! How can one remember them? Ces guerres et ces soulèvements constants - comment s'en souvenir ?

Усі ці князі, гетьмани і письменники – як їх не переплутати? All these princes, hetmans and writers – is it possible not to confuse them? Tous ces princes, hetmans et écrivains - comment ne pas les confondre ?

А товсті томи підручників і романів, від яких самі собою злипаються очі? And thick volumes of textbooks and novels, making you drowsy. Et d'épais volumes de manuels et de romans, qui vous font fermer les yeux d'eux-mêmes ? А толстые тома учебников и романов, от которых сами по себе слипаются глаза?

А історичні карти, об які голову зламаєш. And historical head-scratching maps. Et des cartes historiques, qui vont vous casser la tête. А исторические карты, о которых голову сломаешь.

А постійні плачі за долю народу? And constant lament for the fate of the people. Et des pleurs constants pour le sort du peuple ? А постоянные плачи о судьбе народа?

А ми вам скажемо, що насправді історія України бойова і оптимістична. But you know, actually, the history of Ukraine is combative and optimistic. Et nous vous dirons qu'en fait l'histoire de l'Ukraine est combative et optimiste. А мы вам скажем, что на самом деле история Украины боевая и оптимистичная.

Що розповісти її можна усього за десять хвилин, разом з усіма картами, повстаннями і гетьманами. And it is possible to tell it in as little as ten minutes, along with all maps, rebellions and hetmans. Que vous pouvez le dire en seulement dix minutes, avec toutes les cartes, les soulèvements et les hetmans. Что рассказать ее можно всего за десять минут вместе со всеми картами, восстаниями и гетманами.

Не вірите? Don’t you believe? Ne crois pas?

Пропонуємо побитися об заклад. Якщо ми встигнемо за десять хвилин, ви лайкнете допис і підпишетеся на канал! Wir bieten an, eine Wette abzuschließen. Wenn wir es in zehn Minuten schaffen, Let’s make a bet. If we make it in ten minutes, you will like this post and subscribe to the channel! Nous proposons de faire un pari. Si nous le faisons en dix minutes, Предлагаем поспорить. Если мы успеем за десять минут,

Згода? Zustimmung? Agreed? Consentement? Согласие?

Не скупіться – тут буде багато цікавого, особливо про історію. Don’t be stingy – you’ll find here a lot of interesting information, especially about history. Ne lésinez pas - il y aura beaucoup de choses intéressantes ici, en particulier sur l'histoire. Не скупитесь – здесь будет много интересного, особенно об истории.

Обіцяємо! Wir versprechen es! We promise! On promet! Обещаем!

Ареною історичних подій буде оця мапа. Як кажуть на такі, контурна. Diese Karte wird der Schauplatz der historischen Ereignisse sein. Wie man so schön sagt: Es ist eine Konturenkarte. This map will be a field of the historical events. Such maps are also known as contour ones. Cette carte sera le théâtre d'événements historiques. Comme on dit sur tel, contour. Ареной исторических событий будет эта карта. Как говорится, контурная.

На ній позначений кордон сучасної України. The borders of modern Ukraine are marked in it. They will be seen in all historical periods, La frontière de l'Ukraine moderne y est marquée. На ней отмечена граница современной Украины.

Його буде видно в усі історичні епохи, щоб ви могли розібратися, де і що відбувалося з погляду сучасної системи координат. from the point of view of the modern system of reference. Il sera visible à toutes les époques historiques, afin que vous puissiez comprendre où et ce qui s'est passé du point de vue du système de coordonnées moderne. Он будет виден во все исторические эпохи, чтобы вы могли разобраться, где и что происходило с точки зрения современной системы координат.

Мапа у нас не вельми точна, бо призначена вона лише для ілюстрації історичних процесів, а не для точних розрахунків. Unsere Karte ist nicht sehr genau, denn sie dient nur der Veranschaulichung historischer Prozesse, nicht aber der Durchführung präziser Berechnungen. Our map is not rather accurate, as it is designed only for illustration of the historical processes, but not for careful calculations. Notre carte n'est pas très précise, car elle est destinée uniquement à illustrer les processus historiques, et non à des calculs précis. Карта у нас не очень точная, потому что она предназначена только для иллюстрации исторических процессов, а не для точных расчетов.

Давайте її трохи зменшимо, щоб зосередитись на Україні Schränken wir die Liste etwas ein und konzentrieren uns auf die Ukraine Let’s scale down it a bit in order to concentrate on Ukraine. Réduisons-le un peu pour nous concentrer sur l'Ukraine Давайте ее немного убавим, чтобы сосредоточиться на Украине

Рахувати час нам допоможе секундомір. Ось він, на екрані. Eine Stoppuhr hilft uns, die Zeit im Auge zu behalten. Hier ist sie, auf dem Bildschirm. We will count time with the help of the stopwatch. It is here, in the screen. Un chronomètre nous aidera à compter le temps. Le voici, à l'écran. Считать время нам поможет секундомер. Вот он на экране.

Якщо не довіряєте нашому – просто візьміть свій. Wenn Sie unseren nicht trauen, nehmen Sie einfach Ihre eigenen. If you do not give credence to our stopwatch, just take yours. Si vous ne faites pas confiance aux nôtres, prenez simplement les vôtres. Если не доверяете нашему – просто возьмите свой.

А тут буде шкала часу, вона допоможе розібратися скільки тривав який період в історії. And here is a timescale. It will help us to see the duration of each period in the history. Et il y aura une chronologie, cela aidera à comprendre combien de temps a duré chaque période de l'histoire. А тут будет шкала времени, она поможет разобраться сколько длился какой-нибудь период в истории.

Якщо на цю мапу нанести, гори, степи і ліси, то ви побачите, Wenn Sie Berge, Steppen und Wälder auf diese Karte setzen, werden Sie sehen, If we mark mountains, steppes and forests in this map, you’ll see Si vous mettez des montagnes, des steppes et des forêts sur cette carte, vous verrez Если на эту карту нанести горы, степи и леса, то вы увидите,

що землі нашої країни лежать порівну по два боки кордону між Європейським лісостепом і Великим степом. dass die Ländereien unseres Landes gleichermaßen auf beiden Seiten der Grenze zwischen der europäischen Waldsteppe und der Großen Steppe liegen. that the lands of our country are situated equally on both sides of the border between the European forest-steppe and the Great steppe. que les terres de notre pays se trouvent également des deux côtés de la frontière entre la steppe forestière européenne et la grande steppe. что земли нашей страны лежат поровну по обе стороны границы между Европейской лесостепью и Большой степью.

У лісостепу добре вирощувати збіжжя, тому тут споконвіку жили хлібороби. Die Waldsteppe eignet sich gut für den Getreideanbau, weshalb hier seit Jahrhunderten Bauern leben. Forest-steppe is good for corn growing, that is why these lands have always been inhabited by grain growers. Il est bon de faire pousser des céréales dans la steppe forestière, c'est pourquoi les agriculteurs vivent ici depuis des temps immémoriaux.

А у степу хліба не виростиш, тому тут традиційно розводили свою худобу кочовики. Und da man in der Steppe kein Brot anbauen kann, haben die Nomaden hier traditionell ihr Vieh gezüchtet. The steppe is not suitable for grain growing, that is why, traditionally, the nomads kept their cattle here. Et vous ne pouvez pas faire pousser du pain dans la steppe, c'est pourquoi les nomades y élevaient traditionnellement leur bétail.

Так от. Україна та її народ – це результат історичної взаємодії двох зовсім різних цивілізацій And you know what? Ukraine and its people appeared in the result of the historical interaction of two absolutely different civilizations: C'est exact. L'Ukraine et son peuple sont le résultat de l'interaction historique de deux civilisations complètement différentes

– осілої у лісостепу та у степу – кочової. - sesshaft in der Waldsteppe und nomadisch in der Steppe. the settled one in the forest-steppe and the nomadic one in the steppe. - sédentaires dans la forêt-steppe et nomades dans la steppe.

Так, про що ми ще забули. О! Смартфон. Покладемо його поруч з мапою. Well, what else haven’t we mentioned? Oh! Smartphone. Let’s put it beside the map. Oui, qu'avons-nous oublié d'autre ? О ! Un smartphone. Mettons-le à côté de la carte.

Тут ми створили чат для наших героїв - і мертвих, і живих і ненароджених. Hier haben wir einen Chatroom für unsere Helden eingerichtet - die Toten, die Lebenden und die Ungeborenen. Here we’ve created a chat for our heroes – for the dead, the living and those not born. Ici, nous avons créé un chat pour nos héros - à la fois morts et vivants et à naître.

У кого гості очі і розум, зможуть отримати подвійне задоволення. Diejenigen, die Augen und Verstand haben, werden doppeltes Vergnügen haben. If you have sharp eyes and mind, you will be able to get double pleasure. Ceux qui ont les yeux et l'esprit des invités pourront obtenir un double plaisir.

Ну що, готові? So, are you ready?

Ну тоді запускаємо секундомір і поїхали! Dann starten Sie die Stoppuhr und los geht's! Let’s turn on the stopwatch and let’s go!

Зіркою серед прадавніх лісостепових культур є Трипільська. Der Star unter den alten Waldsteppenkulturen ist Trypillian. Trypillian culture is a star among old forest-steppe cultures. La star des anciennes cultures de la forêt et de la steppe est le Trypillien.

Трипільці були землеробами і вправними ремісниками Trypillianer waren Bauern und geschickte Handwerker Trypillians were ploughmen and skilful craftsmen. Today you can see excavated remains of their large cities. Les habitants de Trypil étaient des agriculteurs et des artisans qualifiés

Сьогодні ви можете побачити розкопані залишки їхніх великих міст. Heute kann man die ausgegrabenen Überreste ihrer großen Städte besichtigen. Today you can see the excavated remains of their large cities. Aujourd'hui, vous pouvez voir les vestiges excavés de leurs grandes villes.

А у степу першим відомим народом були – кіммерійці. Das erste bekannte Volk in der Steppe waren die Kimmerer. The first known people in the steppe were Cimmerians. No cities are left after them, only graves. Et dans la steppe, les premiers peuples connus furent les Cimmériens. А в степи первым известным народом были киммерийцы.

Від них не залишилося міст, лише могили. Але є описи та зображення зроблені давніми греками. Es gibt keine Städte mehr, nur noch Gräber. Aber es gibt Beschreibungen und Bilder, die von den alten Griechen gemacht wurden. But there are descriptions and images made by the ancient Greeks Aucun pont n'en restait, seulement des tombes. Mais il existe des descriptions et des images faites par les anciens Grecs.

Першою відомою державою на українських землях була Скіфія. The first known state in Ukrainian lands was Scythia. Le premier État connu sur les terres ukrainiennes était la Scythie. Первым известным государством на украинских землях была Скифия.

Скіфи скотарі жили у степу і розводили худобу Скіфи орачі населяли лісостеп. The Scythian herdsmen lived in the steppe and raised cattle. Scythian ploughmen inhabited the forest-steppe. Les bergers scythes vivaient dans la steppe et élevaient du bétail, tandis que les laboureurs scythes habitaient la steppe forestière. Скифы скотоводы жили в степи и разводили скот Скифы пахари населяли лесостепь.

Вони були хліборобами і майстерними ремісниками. They were grain growers and skilful craftsmen. Ils étaient agriculteurs et maîtres artisans.

Зверніть увагу що і орачів і скотарів усі вважали одним народом Beachten Sie, dass sowohl Pflüger als auch Viehzüchter als ein Volk betrachtet wurden. Note that both ploughmen and herdsmen were considered to belong to one people. Veuillez noter que les laboureurs et les bergers étaient considérés comme un seul peuple

Їхні наступники теж жили поруч і воювали пліч о пліч - кочовики Сармати та орачі Венеди. Auch ihre Nachfolger lebten in der Nähe und kämpften Seite an Seite - die Nomaden von Sarmatien und die Ackerbauern von Venedig. Sarmatian nomads and Wendian ploughmen. Leurs successeurs vivaient également à proximité et combattaient côte à côte - les nomades sarmates et les laboureurs de Veneda.

А коли з північного заходу прийшли племена Готів, The tribes of the Goths came from the north-west, but the ploughmen, Et quand les tribus Goths sont venues du nord-ouest,

орачі, очолені племенем Антів, спільно з кочовиками Гунами headed by the tribe of Antes, together with the nomadic Huns laboureurs, dirigés par la tribu des fourmis, avec les nomades Huns

вигнали загарбників і утворили спільну державу - expelled the invaders and founded their common state, expulsé les envahisseurs et formé un état commun -

Гунський союз яку очолював грізний цар Атило. Das Hunnenbündnis wurde von dem furchterregenden König Atilo angeführt. the Union of Huns, headed by ferocious king Attila. L'Union hunnique, dirigée par le redoutable roi Atilo.

Потужну гунську державу сучасники навіть вважали імперією. Die Zeitgenossen betrachteten den mächtigen Hunnenstaat sogar als ein Reich. It is interesting that the contemporaries considered the powerful Huns state as empire. Le puissant État Hun était même considéré comme un empire par les contemporains.

Саме тоді до речі вперше письмово згадується Київ наша одвічна столиця. By the way, it was then that Kyiv, our primordial capital, has been mentioned in the written sources for the first time. C'est alors, soit dit en passant, que Kiev, notre capitale éternelle, a été mentionnée par écrit pour la première fois.

У сьомому столітті український степ захопили Хозари In the seventh century, the Ukrainian steppe was conquered by the Khazars Au VIIe siècle, les Khazars ont capturé la steppe ukrainienne

але проти них виступили київські князі Аскольд, Олег і Ігор. but Kiev princes Askold, Oleg and Igor opposed them. mais les princes de Kiev Askold, Oleg et Igor s'y sont opposés.

Князь Святослав Хоробрий довершив розгром загарбників Fürst Swjatoslaw der Tapfere vollendete den Sieg über die Eindringlinge Prince Sviatoslav the Brave finished defeating invaders and concluded military alliance with the local nomads. Le prince Sviatoslav le Brave a achevé la défaite des envahisseurs

і уклав із місцевими кочовими народами військовий союз und schloss ein Militärbündnis mit lokalen Nomadenvölkern and concluded a military alliance with the local nomadic peoples et a conclu une alliance militaire avec les peuples nomades locaux

У дев'ятому столітті на землях лісостепу постала Русь In the 9th century, the Rus with its capital in Kyiv appeared in the forest-steppe lands. Au IXe siècle, Rus est apparu sur les terres de la steppe forestière

зі столицею в Києві. with the capital in Kiev. dont la capitale est Kiev.

Це була держава землеробів. It was a state of farmers. C'était un état d'agriculteurs.

У одинадцятому столітті племена українського степу об'єднались під проводом половців Im elften Jahrhundert schlossen sich die Stämme der ukrainischen Steppe unter der Führung der Polowzier zusammen In the 11th century, the tribes of the Ukrainian steppe united under the rule of the Polovtsians Au XIe siècle, les tribus de la steppe ukrainienne s'unissent sous la direction des Polovtsiens

і утворили Половецький Союз and created the Polovtsian Union. et ont formé l'Union polovtsienne

Київський князь Ярослав Мудрий за допомогою Половців завоював землі аж до Балтики, Kyiv prince Yaroslav the Wise together with the Polovtsians conquered the lands up to the Baltic, Le prince Yaroslav le Sage de Kiev, avec l'aide des Polovtsiens, a conquis des terres jusqu'à la mer Baltique,

і Русь стала одною з наймогутніших держав Європи. and the Rus became one of the most powerful states in Europe. et la Russie est devenue l'un des États les plus puissants d'Europe.

До речі, саме тоді з'явився наш герб - Тризуб і саме тоді наші землі стали називатися Україною By the way, it was then that our emblem, Trident, appeared and it was then that our land was called Ukraine. Soit dit en passant, c'est alors que nos armoiries sont apparues - le Trident, et c'est alors que nos terres ont commencé à s'appeler l'Ukraine

У тринадцятому столітті в український степ посунула орда на чолі із нащадками монгольського правителя Чингизхана. Im dreizehnten Jahrhundert zog eine von den Nachfahren des Mongolenherrschers Dschingis Khan angeführte Horde in die ukrainische Steppe ein. In the 13th century, the Horde was headed by the descendants of Mongolian ruler Genghis Khan in the Ukrainian steppe. Au XIIIe siècle, une horde dirigée par les descendants du souverain mongol Gengis Khan s'installe dans la steppe ukrainienne.

Половецький князь Юрій Кочакович очолив Союз із Руссю і об'єднані війська виступили проти орди, Polovtsian Prince Yuri Kochakovich led the Union with Russia and the combined forces opposed the horde, Le prince polovtsien Yuriy Kochakovych a dirigé l'Union avec la Russie et les forces unies se sont opposées à la horde,

проте невдало. Половці не змогли оборонити свій степ, а проте не скорилися і вели повстанські війни. aber erfolglos. Die Polowzier waren nicht in der Lage, ihre Steppe zu verteidigen, aber sie gaben nicht auf und führten Aufstandskriege. Polovtsians did not manage to defend their steppe, but they did not bend and carried on rebellious wars. mais sans succès. Les Polovtsy n'ont pas pu défendre leur steppe, mais ne se sont néanmoins pas rendus et ont mené des guerres d'insurgés.

А от Русь під рукою великого Князя Данила Романовича відстояла таки Волинь, Галичину і Поділля. After all, the Rus under the rule of great Prince Danylo Romanovych managed to defend Volhynia, Halychyna and Podillia. Mais la Russie, sous la main du grand-duc Danylo Romanovych, a toujours défendu Volyn, Halychyna et Podillia.

Князь Данило боронився від Золотоординців на сході, Тевтонців і Поляків на заході і навіть отримав титул короля всієї Русі. In the east, Prince Danylo fought against the Golden Horde and in the west he carried war against the Teutons and the Poles. He even got the title of the King of all Rus Le prince Danylo s'est défendu des Hordes d'or à l'est, des Teutons et des Polonais à l'ouest et a même reçu le titre de roi de toute la Russie.

Ну а Русь більше ніж на сто років стала Королівством Руським. and the Rus turned into the Kingdom of Rus for the period of over 100 years. Eh bien, la Russie est devenue le royaume russe pendant plus de cent ans.

Врешті поляки захопили таки Галичину, ну а інші Руські землі пішли до складу Великого князівства Литовського і Руського Schließlich eroberten die Polen Galizien, und der Rest der ruthenischen Gebiete wurde Teil des Großfürstentums Litauen und der Rus Finally, the Poles captured Halychyna and other Rus lands were joined to the Grand Duchy of Lithuania and Ruthenia. À la fin, les Polonais ont capturé la Galice et les autres terres russes sont devenues une partie du Grand-Duché de Lituanie et de Russie.

Тоді ж о речі вперше руські дружини виступили під синьо-жовтими хорогвами. Es war auch das erste Mal, dass russische Mannschaften unter blau-gelben Fahnen auftraten. By the way, it was then that the Rus troops went under the blue-and-yellow gonfalons for the first time. Dans le même temps, pour la première fois, les épouses russes parlaient sous des drapeaux bleus et jaunes.

Князь Ольгерд розбив золотоординців на синіх водах у тисяча триста шістдесят другому році і звільнив руські землі Fürst Olgerd besiegte die Goldene Horde auf dem blauen Meer im Jahr 1362 und befreite die russischen Länder. In 1362, prince Algirdas defeated the Golden Horde troops on the Blue Water and liberated the Rus lands. Le prince Olgerd a vaincu la Horde d'or sur les eaux bleues en l'an mil trois cent soixante-deux et a libéré les terres russes

А до кінця століття під руку Великого князівства пішло і степове прикордоння. By the end of the century, the Grand Duchy took under control the steppe frontier, where the Mamais family held the reins of power. Et à la fin du siècle, la steppe frontalière tomba également sous la main du Grand-Duché.

Де правив половецький рід Мамаїв. До речі, це – батьківщина майбутніх запорізьких козаків. Hier herrschte die polowzische Familie Mamai. Dies ist übrigens die Heimat der künftigen Saporischschja-Kosaken. By the way, it was a motherland of future Zaporizhian Kossacks. Où régnait la famille polovtsienne des Mamaev. Soit dit en passant, c'est la patrie des futurs cosaques de Zaporijia.

У тисяча чотириста сорок першому році нащадки причорноморських половців – кримські татари утворили під протекцією Великого князівства власну державу – Кримське ханство Im Jahr eintausendvierhunderteinundvierzig bildeten die Nachfahren der Schwarzmeerpolowzier, die Krimtataren, ihren eigenen Staat, das Krim-Khanat, unter der Schirmherrschaft des Großherzogtums In 1441, the descendants of the Black Sea region Polovtsians, the Crimean Tatars, created their own state under the protection of the Grand Duchy – it was the Crimean Khanate En 1441, les descendants des Polovtsy de la mer Noire, les Tatars de Crimée, formèrent leur propre État, le Khanat de Crimée, sous la protection du Grand-Duché.

на чолі з ханами роду Ґераїв. Тоді ж утвердився герб кримських татар – тарак-тамга. unter der Führung der Khane der Familie Gerai. Das Wappen der Krimtataren, die Tarak-Tamga, wurde zur gleichen Zeit eingeführt. under the rule of the khans from the Girays family. It was then that the Crimean Tatars emblem, taraq tamga, was affirmed. dirigé par les khans de la famille Geraiv. Dans le même temps, les armoiries des Tatars de Crimée ont été approuvées - tarak-tamga.

Золото-ординці пішли навалою на землі нової Кримської держави. Die Goldene Horde fiel in das Land des neuen Krim-Staates ein. The Golden Horde invaded the lands of new Crimean state. Les Hordes d'or ont afflué vers les terres du nouvel État de Crimée.

А от Велике князівство не могло допомогти союзнику, бо на його землі посунула Московія. Doch das Großherzogtum konnte seinem Verbündeten nicht helfen, da die Moskowiter in seine Gebiete eingedrungen waren. The Grand Duchy could not help its ally, as Muscovy was coming to its lands. Mais le Grand-Duché n'a pas pu aider l'allié, car la Moscovie s'est déplacée sur ses terres.

Ханству довелося шукати нових покровителів, і воно пішло під руку Османської імперії. Das Khanat musste sich nach neuen Schutzherren umsehen und geriet in die Hände des Osmanischen Reiches. The Khanate had to look for new protectors, and they went under the aegis of Ottoman Empire. Le khanat dut chercher de nouveaux mécènes et il tomba entre les mains de l'Empire ottoman.

У цей же час на половецькому Подніпров'ї почала набирати сили Нова степова держава – Військо Запорізьке. Zur gleichen Zeit begann ein neuer Steppenstaat, die Saporoger Armee, im polowzischen Podniprowien an Stärke zu gewinnen. At this time, a new steppe state, Zaporizhian Host, started building up strength in Polovtsian Podniprovia. Dans le même temps, le nouvel État des steppes - l'armée de Zaporizhzhya - a commencé à se renforcer dans la région du Dniepr polovtsien.

Народ цієї держави звали козаками, а столицю Січчю. Першим відомим козацьким кошовим був Богдан Глинський, з древнього роду Мамаїв. Die Bewohner dieses Staates wurden Kosaken genannt, und die Hauptstadt hieß Sich. Der erste bekannte Kosaken-Koschow war Bohdan Hlynskyi, der aus der alten Familie der Mamai stammte. The people of this state were called the Kossacks, and their capital was called the Sich. The first known Cossack’s koshovyi was Bohdan Hlynskyi, from the old Mamais family. Les habitants de cet État s'appelaient Cosaques et la capitale s'appelait Sichcha. Le premier koshov cosaque connu était Bohdan Glynskyi, de l'ancienne famille de Mamaev.

А Москва тим часом не припиняла агресії проти Великого князівства і задля оборони воно вимушено було об'єднатися з Польщею In der Zwischenzeit stellte Moskau seine Aggressionen gegen das Großherzogtum nicht ein und war gezwungen, sich zur Verteidigung mit Polen zu vereinigen. Meanwhile, Moscow did not stop its aggression against the Grand Duchy, and for defense it was forced to unite with Poland. Pendant ce temps, Moscou n'a pas arrêté son agression contre le Grand-Duché, et pour des raisons de défense, il a été contraint de s'unir à la Pologne

у федеративну державу – Річ Посполиту. in einen föderalen Staat - die Polnisch-Litauische Gemeinschaft - umgewandelt. to the federal state - the Commonwealth. à l'État fédéral - le Commonwealth polono-lituanien.

Але при цьому об'єднанні втратило державність князівство Руське. Doch mit dieser Vereinigung verlor das Fürstentum Rus' seine Staatlichkeit. In the result of this union, the Principality of Rus lost its statehood. Mais avec cette unification, la Principauté de Rus a perdu son statut d'État.

І оборонці руської незалежності покликали на допомогу козаків. Und die Verteidiger der russischen Unabhängigkeit baten die Kosaken um Hilfe. The protectors of the Rus independence asked the Kossacks for help. Et les défenseurs de l'indépendance russe ont appelé les cosaques à l'aide.

Військо Запорізьке зброєю заявило свої права за землі Русі. Die saporoschanische Armee beanspruchte ihre Rechte auf die Ländereien der Rus' mit Waffengewalt. Zaporizhian Host claimed the rights for the Rus lands with arms. L'armée zaporijienne a déclaré ses droits sur les terres de la Russie avec des armes.

Найвідомішими козацькими війнами проти Речі Посполитої стали кампанії Косинського та Наливайка, The most famous Cossack wars against the Polish-Lithuanian Commonwealth were the campaigns of Kosynskyi and Nalyvaiko, Les guerres cosaques les plus célèbres contre le Commonwealth polono-lituanien ont été les campagnes de Kosynskyi et Nalivayko,

до яких радо приєднувалися і місцеві повстанці. Die örtlichen Rebellen schlossen sich ihnen gerne an. who, gladly, were joined by the local rebels. auquel les rebelles locaux se sont également volontiers joints.

За кошового Петра Сагайдачного Січ розповсюдила свій вплив на Київ. Unter dem Kosaken Petro Sahaidachny dehnte die Sich ihren Einfluss auf Kiew aus. During the rule of koshovyi Petro Sahaidachnyi, the Sich spread its influence on Kyiv. Sous Pyotr Sahaidachnoy, Sich a étendu son influence sur Kiev.

Військо Запорізьке отримало міжнародне визнання і уклало мир із Річчю Посполитою, Die Saporoger Armee erhielt internationale Anerkennung und schloss Frieden mit der Polnisch-Litauischen Gemeinschaft, The Zaporizhian Host got international recognition and concluded peace with the Polish-Lithuanian Commonwealth, L'armée de Zaporijia a reçu une reconnaissance internationale et a conclu la paix avec le Commonwealth polono-lituanien,

об'єднавши сили у поході на Москву і битві під Хотином проти Османів. indem sie sich am Feldzug gegen Moskau und an der Schlacht von Chotyn gegen die Osmanen beteiligten. having joined forces for the march on Moscow and the battle near Khotyn against the Ottomans. unissant leurs forces dans la campagne de Moscou et la bataille de Khotyn contre les Ottomans.

Проте невдовзі поляки пішли війною на козаків, і ті уклали союз із кримськими татарами. Bald jedoch führten die Polen Krieg gegen die Kosaken und schlossen ein Bündnis mit den Krimtataren. Though, very soon the Poles turned their arms against the Cossacks, and the Cossacks concluded an alliance with the Crimean Tatars. Cependant, bientôt les Polonais sont entrés en guerre contre les Cosaques et ils ont conclu une alliance avec les Tatars de Crimée.

Військо Запорізьке допомагало в обороні східних кордонів ханства. Die saporoschanische Armee half bei der Verteidigung der Ostgrenzen des Khanats. The Zaporizhian Host helped to defend the eastern borders of the Khanate. L'armée de Zaporozhian a aidé à la défense des frontières orientales du khanat.

А кримці підтримували козаків у війнах за спадок Русі. Und die Krimbewohner unterstützten die Kosaken in den Kriegen um das Erbe Russlands. The Crimeans supported the Cossacks in the wars for the Rus heritage. Et les Crimés ont soutenu les Cosaques dans les guerres pour l'héritage de la Russie.

Богдан Хмельницький разом із кримським ханом Іслямом третім Ґераєм у тисяча шістсот сорок восьмому році відвоював землі, Bohdan Chmelnyzky eroberte das Land 1648 zusammen mit dem Krim-Khan Islam dem Dritten Gerai, In 1648, Bohdan Khmelnytskyi together with Crimean khan Islam III Giray won back the lands, Bohdan Khmelnytskyi avec le Crimean Khan Islam, le troisième Gerai de l'année 1648, a récupéré les terres,

які здавна називалися Україною і об'єднав їх у державі, яку називають Гетьманщиною. die lange Zeit als Ukraine bezeichnet worden waren, und vereinigte sie in einem Staat, der Hetmanat genannt wurde. which since olden times have been called Ukraine and united them in the state, called Hetmanate. qui ont longtemps été appelés l'Ukraine et les ont unis dans un état appelé l'Hetmanship.

Його ж обрали її очільником - Гетьманом. Er wurde zu ihrem Anführer, dem Hetman, gewählt. And he was chosen as its ruler, Hetman. Il a été élu à sa tête - Hetman.

Але Річ Посполита змовилися проти Гетьманщини з Московією. Doch die polnisch-litauische Gemeinschaft verschwor sich mit Moskau gegen das Hetmanat. But the Polish-Lithuanian Commonwealth cooperated with Muscovy against Hetmanate. Mais le Commonwealth a conspiré contre l'Hetmanship avec la Moscovie.

Молода українська держава разом із Кримом воювала на два фронти понад п'ятдесят років. Der junge ukrainische Staat kämpft zusammen mit der Krim seit über fünfzig Jahren an zwei Fronten. Young Ukrainian state together with Crimea had been fighting on two fronts for over 50 years. Le jeune État ukrainien, avec la Crimée, a combattu sur deux fronts pendant plus de cinquante ans.

У цих війнах були славетні перемоги: Козаки Івана Виговського разом із кіннотою Мехмеда четвертого Ґерая розбили московське військо під Конотопом. In diesen Kriegen gab es glorreiche Siege: Die Kosaken von Ivan Vyhovsky besiegten zusammen mit der Kavallerie von Mehmed dem Vierten Geray die Moskauer Armee bei Konotop. There were glorious victories during these wars: The Kossacks of Ivan Vyhovskyi together with the cavalry of Mehmed IV Giray defeated the Moscow troops near Konotop. Il y a eu de glorieuses victoires dans ces guerres: les cosaques d'Ivan Vyhovsky avec la cavalerie de Mehmed le quatrième Geray ont vaincu l'armée moscovite près de Konotop.

Гетьман Дорошенко за допомоги хана Аділя Ґерая вигнав загарбників і припинив так звану Руїну – громадянську війну, яку вони роз'ятрювали цілих сім років. Hetman Doroshenko vertrieb mit Hilfe von Khan Adil Geray die Eindringlinge und beendete den so genannten Ruin, einen seit sieben Jahren andauernden Bürgerkrieg. Hetman Doroshenko with the help of khan Adil Giray expelled the invaders and put an end to the so-called Ruin period, a civil war, which had been exacerbated for as many as seven years. Hetman Doroshenko, avec l'aide du Khan Adil Gerai, a expulsé les envahisseurs et a mis fin à la soi-disant Ruine - la guerre civile qu'ils ont fait rage pendant sept ans.

Гетьман Іван Мазепа відібрав у Польщі лівобережжя Дніпра та уклав проти Москви союз зі Швецією та Кримом. Hetman Ivan Mazepa eroberte das linke Ufer des Dnipro von Polen und schloss ein Bündnis mit Schweden und der Krim gegen Moskau. Hetman Ivan Mazepa dispossessed Poland of the left bank of Dnipro and united with Sweden and against Moscow. Hetman Ivan Mazepa a pris la rive gauche du Dniepr à la Pologne et a conclu une alliance avec la Suède et la Crimée contre Moscou.

Гетьман Пилип Орлик у тисяча сімсот десятому році уклав з Козацькою радою першу українську, Конституцію і разом із кримцями розбив московське військо на річці Прут. Im Jahr 1700 unterzeichnete Hetman Pylyp Orlyk mit dem Kosakenrat die erste ukrainische Verfassung und besiegte zusammen mit den Krimbewohnern die Moskauer Armee am Fluss Prut. In 1710, Hetman Pylyp Orlyk together with the Cossack Rada (Council) drew up the first Ukrainian Constitution and together with the Crimeans defeated Moscow troops on the river Prut. En 1700, Hetman Pylyp Orlyk a signé la première Constitution ukrainienne avec le Conseil cosaque et, avec les Crimés, a vaincu l'armée de Moscou sur le fleuve Prut.

Та все ж вороги розділили врешті колишні руські землі між собою. Військо ж Запорізьке пішло під руку Криму. Dennoch teilten die Feinde schließlich die ehemaligen russischen Gebiete unter sich auf. Die saporoschanische Armee fiel in die Hände der Krim. But in the end, the enemies divided the former Rus lands among themselves. Zaporizhian Host found itself under the rule of Crimea. Néanmoins, les ennemis ont fini par se partager les anciennes terres russes. L'armée de Zaporozhye est passée aux mains de la Crimée.

Але українці зброї не склали. Повстанські війни гайдамаків і опришків підірвали силу Речі Посполитої, і вона розвалилася. Doch die Ukrainer legten ihre Waffen nicht nieder. Die Aufstandskriege der Haidamaken und Oprishkas untergruben die Stärke des polnisch-litauischen Commonwealth und führten zu dessen Zusammenbruch. But the Ukrainians did not lay down their arms. Rebellious wars of the Haidamaks and Opryshky depleted strength of the Polish-Lithuanian Commonwealth and it collapsed. Mais les Ukrainiens n'ont pas déposé les armes. Les guerres d'insurrection des Haydamaks et des Opryshks ont sapé le pouvoir du Commonwealth, et celui-ci s'est effondré.

Західно українські землі з-під Польщі перейшли до Австрії, де під стародавньою руською короною утворилося Королівство Галичини та Володимирії – Die westukrainischen Gebiete wurden von Polen an Österreich abgetreten, wo das Königreich Galizien und Wolodymyr unter der alten Krone der Rus gebildet wurde. Western Ukrainian territories were transmitted from Poland to Austria, where under the old Rus crown the Kingdom of Galicia and Lodomeria, Les terres ukrainiennes occidentales de Pologne sont passées à l'Autriche, où le royaume de Galice et de Volodymyr a été formé sous l'ancienne couronne russe -

спадкоємець Королівства Руського. Тут українцям влада дала права самоврядування, і повстання ущухли. Erbe des Königreichs Russland. Hier gewährten die Behörden den Ukrainern das Recht auf Selbstverwaltung, und die Unruhen ließen nach. the successor of the Rus Kingdom, was created. Here the Ukrainians got the right for self-government and the rebellions subsided. héritier du royaume de Russie. Ici, les autorités ont donné aux Ukrainiens le droit à l'autonomie gouvernementale et le soulèvement s'est calmé.

А от росіяни захопили землі Війська Запорізького зруйнували символ козацької державності – Січ. Doch die Russen, die die Ländereien der Saporoger Armee eroberten, zerstörten das Symbol der kosakischen Staatlichkeit, die Sich. The Russians, in their turn, captured the lands of the Zaporizhian Host and destroyed the Sich, the symbol of the Cossack statehood. Mais les Russes ont saisi les terres de l'armée de Zaporizhzhya et détruit le symbole de l'État cosaque - Sich.

За кілька років вони знищили і Кримське ханство. In several years, they destroyed the Crimean Khanate too. En quelques années, ils ont également détruit le khanat de Crimée.

Росія взялася вигублювати і виселяти кримців і ногаїв з Таврії і Кубані, а козаків з Подніпров'я. Russland begann mit der Ausrottung und Vertreibung der Krim und der Nogaier aus Tawrien und dem Kuban sowie der Kosaken aus dem Dnipro. Russia started to extinguish and evict the Crimeans and Nogais from Tavria and Kuban, and Kossacks – from Podniprovia. La Russie entreprit d'exterminer et d'expulser les Crimés et les Nogais de Tavria et du Kouban, et les Cosaques de la région du Dniepr.

Частина запорожців утворила під османами Задунайську Січ. Ein Teil der Kosaken bildete unter den Osmanen die Zadunay Sich. A part of Zaporizhian Cossacks founded Zadunaiska (Transdanubian) Sich under the aegis of the Ottomans. Une partie des Zaporizhzhyas a formé la Transdanubie Sich sous les Ottomans.

Під рукою ж Москви постали Бузьке та Чорноморське козацькі війська. Die Buzka- und Schwarzmeer-Kosakenarmeen erschienen an der Seite Moskaus. The Buh and Black Sea Cossack hosts appeared under the rule of Moscow. Les troupes de Buza et de cosaques de la mer Noire sont apparues aux mains de Moscou.

Згодом російська влада переселила козаків на Азов і Кубань, Später siedelten die russischen Behörden die Kosaken nach Asow und in den Kuban um, Soon, the Russian authorities moved the Cossacks to Azov and Kuban, where earlier almost all Nogais had been exterminated. Plus tard, les autorités russes ont déplacé les cosaques à Azov et au Kouban,

Де перед тим вигубила майже усіх ногаїв. Dort hatte sie zuvor fast alle Nogai getötet. Where before that she lost almost all her legs. Où avant cela, elle a perdu presque toutes ses jambes.

Щоб остаточно вирішити українське і кримське питання Росія взялася нищити мову, культуру, самоврядні козацькі традиції. Um die ukrainische und die Krim-Frage endgültig zu lösen, begann Russland mit der Zerstörung der Sprache, der Kultur und der selbstverwalteten Traditionen der Kosaken. In order to solve the Ukrainian and Crimean issues once for all, Russia started annihilation of language, culture and self-government Cossack’s traditions. Afin de résoudre enfin la question ukrainienne et de Crimée, la Russie a commencé à détruire la langue, la culture et les traditions cosaques autonomes.

Але на оборону стала українська інтелігенція. Повсюдно відкривалися самодіяльні українські школи, просвітницькі гуртки, видавалися книжки. Doch die ukrainische Intelligenz nahm die Verteidigung auf. Überall wurden ukrainische Amateurschulen und Bildungskreise eröffnet, und es wurden Bücher veröffentlicht. The Ukrainian intellectuals stood on the defensive. Self-regulating Ukrainian schools and educating centres were established and book publishing was developing all over the country. Mais l'intelligentsia ukrainienne a pris la défense. Des écoles ukrainiennes artisanales, des cercles éducatifs et des livres ont été publiés partout.

Символом українського відродження став Тарас Шевченко. Taras Shevchenko was a symbol of Ukrainian revival. Taras Shevchenko est devenu un symbole du renouveau ukrainien.

Згодом з'явилися і таємні політичні товариства. Павло Чубинський та Михайло Вербицький навіть, створили гімн майбутньої України. Später traten auch geheime politische Vereinigungen auf. Pavlo Chubynsky und Mykhailo Verbytsky komponierten sogar die Hymne der zukünftigen Ukraine. Soon, secret political communities occurred. Pavlo Chubynskyi and Mykhailo Verbytskyi even created the anthem of future Ukraine. Plus tard, des sociétés politiques secrètes sont apparues. Pavlo Chubynskyi et Mykhailo Verbytskyi ont même créé l'hymne de la future Ukraine.

Земля палала від селянських і козацьких повстань. Das Land stand durch Bauern- und Kosakenaufstände in Flammen. The land was in flame of peasants and Cossacks rebellions. La terre brûlait avec les soulèvements paysans et cosaques.

Зміцнів і національно-визвольний рух кримських татар, головним ідеологом якого став Ісмаїл Гаспринський. Auch die nationale Befreiungsbewegung der Krimtataren, deren Hauptideologe Ismail Gasprinsky war, erstarkte. National liberation movement of the Crimean Tatars strengthened. Ismail Hasprynskyi was their main ideologist. Le mouvement de libération nationale des Tatars de Crimée, dont le principal idéologue était Ismail Gasprinskyi, s'est également renforcé. De nationale bevrijdingsbeweging van de Krim-Tataren, met Ismail Gasprinsky als belangrijkste ideoloog, werd ook sterker.

Не витримавши боротьби з Україною, Російська імперія врешті розвалилася, і наші народи утворили союзні Українську Народну і Кримську Народну республіки. Da das Russische Reich dem Kampf mit der Ukraine nicht standhalten konnte, brach es schließlich zusammen, und unsere Völker gründeten die vereinigte Ukrainische Volksrepublik und die Volksrepublik Krim. The Russian Empire did not sustain the struggle with Ukraine and finally collapsed. Our peoples founded the allied Ukrainian People’s and Crimean People’s Republics. Incapable de résister à la lutte contre l'Ukraine, l'Empire russe s'est finalement effondré et nos peuples ont formé les Républiques populaires unies d'Ukraine et de Crimée. Niet in staat om de strijd met Oekraïne te weerstaan, stortte het Russische Rijk uiteindelijk in en vormden onze volkeren de verenigde Oekraïense Volksrepubliek en de Volksrepubliek van de Krim.

Тоді ж Номан Челебіджихан створив гімн кримських татар. Але незалежність довелося захищати зі зброєю в руках. Zur gleichen Zeit komponierte Noman Tschelebidschichan die Hymne der Krimtataren. Doch die Unabhängigkeit musste mit Waffen verteidigt werden. It was at the same time that Noman Chelebidzhihan created the anthem of the Crimean Tatars. But they had to defend their independence with arms. Au même moment, Noman Chelebidzhikhan a créé l'hymne des Tatars de Crimée. Mais l'indépendance devait être défendue les armes à la main.

Кримську народну республіку знищили російські комуністи, а Українська опинилася під рукою Німеччини і перетворилася на Українську державу на чолі з Гетьманом Павлом Скоропадським. Die Krim-Volksrepublik wurde von den russischen Kommunisten zerstört, und die Ukrainische Republik fiel unter deutsche Herrschaft und wurde zum ukrainischen Staat unter der Führung von Hetman Pavlo Skoropadsky. The Crimean People’s Republic was destroyed by the Russian communists, and the Ukrainian one found itself under the rule of Germany and turned into Ukrainian state headed by Hetman Pavlo Skoropadskyi. La République populaire de Crimée a été détruite par les communistes russes et l'Ukraine est passée aux mains de l'Allemagne et s'est transformée en un État ukrainien dirigé par Hetman Pavel Skoropadskyi.

Невдовзі німці пішли з України і незалежність та назва УНР повернулися, на чолі держави став Симон Петлюра. Bald darauf verließen die Deutschen die Ukraine und die Unabhängigkeit und der Name der Ukrainischen Volksrepublik kehrten zurück, mit Simon Petliura als Staatsoberhaupt. Very soon, the Germans left Ukraine and the independence along with the name UPR returned. The state was headed by Symon Petliura. Bientôt, les Allemands ont quitté l'Ukraine et l'indépendance et le nom de la République populaire ukrainienne sont revenus, Simon Petliura est devenu le chef de l'État.

Одночасно українські повстанці у Королівстві Галичини і Володимирії утворили Західноукраїнську народну республіку, Яка об'єдналася з УНР у тисяча дев'ятсот дев'ятнадцятому році. Simultaneously, Ukrainian rebels in the Kingdom of Galicia and Lodomeria founded Western Ukrainian People’s Republic, which in 1919 united with the UPR. Dans le même temps, les rebelles ukrainiens du Royaume de Galice et de Volodymyr ont formé la République populaire d'Ukraine occidentale, qui a fusionné avec la République populaire d'Ukraine en 1919.

Об'єднана УНР воювала на три фронти і, на жаль, програла. Землі України вкотре поділили між собою Росія і Польща. Die Vereinigte Ukrainische Volksrepublik kämpfte an drei Fronten und verlor leider. Das Land der Ukraine wurde erneut zwischen Russland und Polen aufgeteilt. The unitary UPR carried on war on three fronts and, unfortunately, lost. Ukrainian lands were divided between Russia and Poland yet again. L'UNR unie s'est battue sur trois fronts et, malheureusement, a perdu. Les terres de l'Ukraine ont de nouveau été divisées entre la Russie et la Pologne.

Але боротьба не вщухала. В Україні воювали цілі армії повстанців. Doch der Kampf ist nicht abgeflaut. Ganze Rebellenarmeen kämpften in der Ukraine. But the struggle did not subside. Insurgent armies were carrying on war in Ukraine. Mais la lutte ne s'est pas calmée. Des armées entières de rebelles ont combattu en Ukraine.

Тому Росія вимушена була дати Україні права автономії і тимчасово послабити утиски культури. Daher war Russland gezwungen, der Ukraine Autonomie zu gewähren und die Unterdrückung der Kultur vorübergehend zu lockern. As a result, Russia was bound to grant Ukraine the right for autonomy and temporarily reduce pressure of culture. Par conséquent, la Russie a été forcée de donner à l'Ukraine le droit à l'autonomie et d'assouplir temporairement l'oppression de la culture.

Проте у тридцяті роки і Польща, і Росія знову посили терор: українців і кримських татар кидали до в'язниць, виселяли, нищили голодом, Doch in den dreißiger Jahren verschärften sowohl Polen als auch Russland erneut den Terror: Ukrainer und Krimtataren wurden inhaftiert, vertrieben und verhungerten, However, in the 1930s, both Poland and Russia strengthened the terror again: the Ukrainians and Crimean Tatars were thrown into prisons, evicted, starved to death, Cependant, dans les années 1930, la Pologne et la Russie ont de nouveau semé la terreur : les Ukrainiens et les Tatars de Crimée ont été jetés en prison, expulsés, affamés,

проте вогонь боротьби спалахував з новою і новою силою. Das Feuer des Kampfes flammte jedoch mit neuer Kraft auf. but the flame of struggle burst out with new strength again and again. cependant, le feu de la lutte s'embrasa avec une force nouvelle et nouvelle.

Перед початком Другої світової війни кордони Європи змінилися. Before the beginning of the Second World War, the borders of Europe changed. Avant le début de la Seconde Guerre mondiale, les frontières de l'Europe ont changé.

Цим скористалися українці Закарпаття, які створили і кілька місяців боронили малюсеньку Карпатську Україну, Dies wurde von den Ukrainern in Zakarpattia genutzt, die eine winzige Karpaten-Ukraine schufen und mehrere Monate lang verteidigten, This was used by the Ukrainians of Transcarpathia, who created and defended the tiny Carpathian Ukraine for several months, Les Ukrainiens de Transcarpatie, qui ont créé et défendu pendant plusieurs mois la petite Ukraine des Carpates, en ont profité.

Як символ прагнення великої незалежності. As a symbol of the desire for great independence. Comme symbole du désir d'une grande indépendance.

У тисяча дев'ятсот сорок першому році, під час німецької окупації українці двічі намагалися відновити державність – In the nineteen forty-first year, during the German occupation, Ukrainians twice tried to restore statehood - En 1941, pendant l'occupation allemande, les Ukrainiens ont tenté à deux reprises de restaurer leur statut d'État -

у Львові і у Києві, але обидві ці спроби придушили німці. in Lemberg und Kiew, aber beide Versuche wurden von den Deutschen niedergeschlagen. but both of these attempts were suppressed by the Germans. à Lviv et à Kiev, mais ces deux tentatives ont été réprimées par les Allemands.

У відповідь українці створили Українську повстанську армію – УПА. Als Reaktion darauf gründeten die Ukrainer die Ukrainische Aufständische Armee (UPA). In reply, the Ukrainians created Ukrainian Insurgent Army, UIA. En réponse, les Ukrainiens ont créé l'Armée insurrectionnelle ukrainienne - UPA.

А у тисяча дев'ятсот сорок четвертому році постала підпільна Українська держава, президентом якої став Кирило Осьмак, Верховним органом влади була Українська Головна Визвольна Рада. Und 1944 entstand ein ukrainischer Untergrundstaat mit Kyrylo Osmak als Präsident und dem Obersten Ukrainischen Befreiungsrat als oberster Behörde. In 1944, underground Ukrainian state occurred. Its President was Kyrylo Osmak; the supreme authority body was Ukrainian Supreme Liberation Council. Et en l'an 1944, un État ukrainien clandestin est apparu, dont le président était Kyrylo Osmak, l'organe suprême du pouvoir était le Conseil principal de libération ukrainien.

Військо цієї держави – УПА під командуванням Романа Шухевича воювало проти німців, а потім цілих десять років проти найсильнішої імперії світу – Радянського Союзу. The army of this state, UIA, under the command of Roman Shukhevych fought against the Germans, and then for as many as ten years – against the strongest empire in the world – the Soviet Union. L'armée de cet État - l'UPA sous le commandement de Roman Shukhevich s'est battue contre les Allemands, puis pendant dix ans contre l'empire le plus puissant du monde - l'Union soviétique.

У тисяча дев'ятсот п'ятдесят четвертому році збройну боротьбу було придушено, але на зміну прийшов визвольний політичний рух. Im Jahr eintausendneunhundertvierundfünfzig wurde der bewaffnete Kampf niedergeschlagen, aber durch eine politische Befreiungsbewegung ersetzt. In 1954, armed struggle was suppressed, but it was replaced by liberation political movement. En 1954, la lutte armée est supprimée, mais un mouvement politique de libération vient la remplacer.

Комуністи ішли на поступки: долучили Крим до України, послабили політичні, мовні і культурні утиски. Die Kommunisten machten Zugeständnisse: Sie gliederten die Krim der Ukraine an und lockerten die politische, sprachliche und kulturelle Unterdrückung. The communists made concessions: they joined Crimea to Ukraine and weakened political, language and cultural pressure. Les communistes ont fait des concessions : ils ont annexé la Crimée à l'Ukraine, allégé l'oppression politique, linguistique et culturelle.

Але боротьба не вщухала. Врешті комуністична імперія не витримала війни з Україною та розвалилася, як і її попередники-окупанти. Doch der Kampf hörte nicht auf. Am Ende konnte das kommunistische Imperium dem Krieg mit der Ukraine nicht standhalten und brach zusammen, genau wie seine Besatzungsvorgänger. But the struggle did not subside. Finally, the communistic empire did not sustain the war with Ukraine and collapsed, like its occupants predecessors. Mais la lutte ne s'est pas calmée. En fin de compte, l'empire communiste n'a pas pu résister à la guerre avec l'Ukraine et s'est effondré, tout comme ses prédécesseurs occupants.

А незалежна Україна відродилася наче птах Фенікс,і тепер вона належить тобі. Und die unabhängige Ukraine ist wie der Phönix aus der Asche wiedergeboren worden, und jetzt gehört sie Ihnen. Independent Ukraine revived like the Phoenix Bird, and now it belongs to you. Et l'Ukraine indépendante est née comme un oiseau phénix, et maintenant elle vous appartient.

Її вибороли справжні герої, а сьогодні саме ти маєш зробити її найкращою країною у світі. Es wurde von echten Helden gewonnen, und heute liegt es an Ihnen, es zum besten Land der Welt zu machen. It was won back by real heroes, and today it is you who is to make it the best state in the world. Il a été choisi par de vrais héros, et aujourd'hui c'est vous qui devez en faire le meilleur pays du monde.

хууух Ooh! euh

Бачите, рівно десять хвилин, як і обіцяли. Цей заклад виграли ми, тому з вас підписка і лайк. Siehst du, genau zehn Minuten, wie versprochen. Wir haben diesen Ort gewonnen, also musst du ihn abonnieren und mögen. See? Ten minutes sharp, as we’ve promised. We won this bet, so, you owe us the subscription and like. Vous voyez, exactement dix minutes, comme promis. Nous avons gagné cet endroit, alors abonnez-vous et aimez.

Коментарі теж не завадять. Kommentare können auch nicht schaden. Your comments will come in handy as well. Les commentaires sont également les bienvenus.

Такою історією можна пишатися і варто ділитися з друзями. We should be proud of such history and it is worth sharing with friends. Vous pouvez être fier d'une telle histoire et la partager avec vos amis.

А якщо друзі погано розуміють українську – то ми зробили англійські субтитри, їх можна ввімкнути. In case your friends do not understand Ukrainian well, we’ve made English subtitles. They can turn them on. Et si vos amis ne comprennent pas bien l'ukrainien, nous avons créé des sous-titres en anglais, vous pouvez les activer.

У тому, що ви почули і побачили тут нема жодної вигадки. Das, was Sie hier gehört und gesehen haben, ist keine Fiktion. There is no fiction in the story you’ve heard and seen here. Il n'y a aucune fiction dans ce que vous avez entendu et vu ici.

Ми зробили цей мультфільм на базі книжки, яку розробили у 2013-му році – Мальована історія незалежності України, We’ve created this animated film on the basis of the book Painted History of Ukrainian Independence, published in 2013, Nous avons fait ce dessin animé basé sur le livre que nous avons développé en 2013 - Histoire illustrée de l'indépendance de l'Ukraine.

і нас у процесі консультували дуже авторитетні історики. and we consulted very authoritative historians in the process of work. et nous avons été consultés dans le processus par des historiens très autorisés.

До речі, книжка також вийшла англійською для друзів України за кордоном. By the way, the book has been published in English for the friends of Ukraine abroad.

У книзі, як і у мультфільмі ми зупинилися на 1991 році – постанні незалежної України тому, що це – прекрасний і логічний фінал для подібної розповіді. Sowohl im Buch als auch im Zeichentrickfilm haben wir bei 1991, dem Jahr der Unabhängigkeit der Ukraine, aufgehört, weil es ein wunderbares und logisches Ende für eine solche Geschichte ist. Both in the book and in the animated film, we stopped on 1991, the year of becoming of independent Ukraine, because it is a wonderful and logical end for such story. Dans le livre, ainsi que dans le dessin animé, nous nous sommes concentrés sur 1991 - l'établissement de l'Ukraine indépendante, car c'est une belle et logique fin pour une telle histoire.

Народ, який так довго боровся за незалежність нарешті її здобув. Вітаємо! The people, struggling for independence so long, got it at last. Congratulations! Le peuple qui s'est battu si longtemps pour l'indépendance l'a finalement obtenu. Toutes nos félicitations!

Тепер же настав час нашу країну розбудовувати і захищати, бо сьогодні бажаючих прибрати до рук такий ласий шматочок не бракує. Jetzt ist es an der Zeit, unser Land aufzubauen und zu verteidigen, denn heute gibt es keinen Mangel an Leuten, die einen solchen Leckerbissen in die Finger bekommen wollen. Now, it’s time to develop and protect our state, because today there are a lot of those who wish to lay their hands on such a tasty morsel. Il est maintenant temps de construire et de protéger notre pays, car aujourd'hui, il ne manque pas de personnes qui veulent mettre la main sur une telle délicatesse.

Згадайте хоч би як у нашого народу трохи не вкрали країну у 2004-му і 2013-му. Erinnern Sie sich nur daran, wie unser Land 2004 und 2013 fast von unserem Volk gestohlen wurde. Think back to at least the situations, when we barely lost our country in 2004 and 2013. Rappelez-vous au moins comment le pays n'a pas été volé à notre peuple en 2004 et 2013.

Як по-мародерському віджали Крим. Як розв'язали війну на Донбасі. Wie die Krim geplündert wurde. Wie der Krieg im Donbas entfesselt wurde. And when Crimea was grabbed in the marauding manner. And when the war was unleashed in the Donbas. Comment la Crimée a été évincée comme un maraudeur. Comment la guerre du Donbass s'est déclenchée.

Ми впевнені, що переможемо. Бо робили цей мультфільм і знаємо, що далеко не вперше наші народи стають на прю проти найбільших і найагресивніших хижаків свого часу – Wir sind zuversichtlich, dass wir gewinnen werden. Denn wir haben diesen Zeichentrickfilm gemacht und wir wissen, dass es nicht das erste Mal ist, dass sich unsere Völker gegen die größten und aggressivsten Raubtiere ihrer Zeit behaupten - die We are sure, we’ll win. Because we created this animated film and we know that it is not for the first time that our people get into struggle against the greatest and the most aggressive vulture of their days Nous sommes sûrs que nous allons gagner. Parce que nous avons fait ce dessin animé et nous savons que c'est loin d'être la première fois que nos nations se dressent contre les prédateurs les plus grands et les plus agressifs de leur temps -

Золотої Орди, Речі Посполитої, Російської і Османської імперій, комуністичної Росії і Гітлерівської Німеччини. Die Goldene Horde, das polnisch-litauische Commonwealth, das russische und das osmanische Reich, das kommunistische Russland und Hitlerdeutschland. – the Golden Horde, Polish-Lithuanian Commonwealth, Russian and Ottoman empires, communistic Russia and Hitlerite Germany. Horde d'Or, Communauté des Nations, Empires russe et ottoman, Russie communiste et Allemagne hitlérienne.

І де ж вони тепер, ці могутні велетні? – спитаємо ми. На історичному звалищі. Und wo sind sie jetzt, diese mächtigen Giganten? In einer historischen Mülldeponie. And we’ve got one question: Where are they now, these powerful giants? In the dustbin of history. Et où sont-ils maintenant, ces puissants géants ? - nous demandons. À la décharge historique.

Де врешті опиняться і нинішні агресори, і майбутні. Dort werden sowohl die derzeitigen als auch die künftigen Aggressoren landen. In the end, both the present aggressors and future ones will get there. Où finiront les agresseurs actuels et futurs.

Тому що вони не дивилися цей мультфільм і не знають справжньої історії України. Because they have not seen this animated film and do not know the real history of Ukraine. Parce qu'ils n'ont pas regardé ce dessin animé et ne connaissent pas la véritable histoire de l'Ukraine.

А ми з вами знаємо. But we know.

А хто не запам'ятав з першого разу – подивіться ще. And those who have not remembered at the first try, should watch it once again. Or read the book. Et qui ne s'en souvenait pas la première fois - regardez-le à nouveau.

Або почитайте книжку. Або і те і те. Or do a combination of both. Ou lire un livre. Ou les deux.

В результаті ви зможете цікаво і зрозуміло розповісти історію України власним дітям і онукам, As a result, you will be able to interestingly and clearly tell the history of Ukraine to your own children and grandchildren, En conséquence, vous pourrez raconter l'histoire de l'Ukraine d'une manière intéressante et compréhensible à vos propres enfants et petits-enfants,

може й не за десять хвилин, але зате додасте те, що бачили на власні очі або робили власноруч. Vielleicht nicht in zehn Minuten, aber Sie werden hinzufügen, was Sie mit Ihren eigenen Augen gesehen oder mit Ihren eigenen Händen gemacht haben. but you’ll add something you’ve seen with your own eyes or done with your own hands. peut-être pas en dix minutes, mais vous ajouterez ce que vous avez vu de vos propres yeux ou fait de vos propres mains.

Бо історія пишеться щодня і робиться кожним із нас. As history is being written every day and is created by each of us. Parce que l'histoire s'écrit tous les jours et se fait par chacun de nous.

Пам'ятайте про це. Remember it.