Василь Стус – Терпи, терпи
Vasil Stus - Seien Sie geduldig, seien Sie geduldig
Vasil Stus - Be patient, be patient
Терпи, терпи – терпець тебе шліфує,
Sei geduldig, sei geduldig - der Patient reibt dich,
Be patient, be patient - the patient grinds you,
сталить твій дух – тож і терпи, терпи.
dein Geist wird wachsen - also sei geduldig, sei geduldig.
your spirit will grow - so be patient, be patient.
Ніхто тебе з недолі не врятує,
Niemand wird dich vor Ärger bewahren,
No one will save you from trouble,
ніхто не зіб'є з власної тропи.
Niemand wird von seinem eigenen Weg abkommen.
no one will stray from his own path.
На ній і стій, і стрій – допоки скону,
Darauf und stehen, und das System - bis zum Tod,
On it and stand, and the system - until death,
допоки світу й сонця – стій і стій.
solange die Welt und die Sonne - stehen und stehen.
as long as the world and the sun - stand and stand.
Хай шлях – до раю, пекла чи полону –
Lass den Weg - in den Himmel, in die Hölle oder in die Gefangenschaft -
Let the path - to heaven, hell or captivity -
усе пройди і винести зумій.
alles bestehen und aushalten können.
pass everything and be able to endure.
Торуй свій шлях – той, що твоїм назвався,
Walk your way - the one that is called yours,
той, що обрав тебе навіки вік.
derjenige, der dich für immer erwählt hat.
the one who chose you forever.
До нього змалку ти заповідався
Du hast ihm von klein auf vermacht
You bequeathed to him from an early age
до нього сам Господь тебе прирік.
zu ihm hat dich der Herr selbst verdammt.
to him the Lord himself has condemned you.