YARMAK - ДИКЕ ПОЛЕ(FT. ALISA)
يارماك|البرية|الحقل|مع|أليسا
YARMAK|WILD|FIELD||ALISA (1)
YARMAK|wilde|Feld|ft|ALISA
YARMAK - WILD FIELD (FT. ALISA)
YARMAK - WILD FIELD(FT. ALISA)
YARMAK - WILD FIELD (FT. ALISA)
야막 - 와일드 필드 (FT. 알리사)
YARMAK - WILD VELD (FT. ALISA)
YARMAK - WILD FIELD (FT. ALISA)
YARMAK - WILD FIELD(FT. ALISA)
YARMAK - VAHŞİ ALAN (FT. ALISA)
YARMAK - الحقل البري (مع أليسا)
YARMAK - WILDES FELD (FT. ALISA)
Завили сурми поле палає
عوى|الأبواق|الحقل|يحترق
They blew|horns|field|is burning
sie haben geheult|Trompeten|Feld|es brennt
ont sonné|les trompettes||
Hřiště hoří
Trumpets howled the field on fire
Взвыли трубы поле пылает
Fältet är i brand
Saha yanıyor
عزفت الأبواق والحقل يحترق
Die Trompeten heulen, das Feld brennt
Знову орда із боліт наступає
مرة أخرى|الغزاة|من|المستنقعات|تهاجم
again|horde|from|the swamps|is advancing
wieder|Horde|aus|Sümpfen|sie greift an
Horda z bažin se opět blíží.
Again the horde from the swamps is advancing
Опять орда из болот наступает
Horden från träskmarkerna kommer igen
Bataklıktan gelen kalabalık yine geliyor.
تعود الغزاة من المستنقعات
Wieder rückt die Horde aus den Sümpfen vor
Суне і суне та ворог не знає
تتقدم|و|تتقدم|لكن|العدو|لا|يعرف
moves||||enemy||
es drängt|und|es drängt|aber|Feind|nicht|er weiß
Tlačí dál, ale nepřítel to neví.
Sune and sune and the enemy does not know
Сунет и сунет, но враг не знает
Zorlamaya devam ediyor, ama düşman bilmiyor
تتقدم وتتقدم، لكن العدو لا يعرف
Sie drängt und drängt, doch der Feind weiß es nicht
Що на нього в нашім краю тільки смерть чекає
ما|على|له|في|nuestro|البلاد|فقط|الموت|ينتظره
what||him||our|land|only|death|waits
was|auf|ihn|in|unserem|Land|nur|Tod|wartet
That only death awaits him in our region
Что его в нашем краю только смерть ждет
Topraklarımızda onu sadece ölüm bekliyor.
ما ينتظره في بلادنا هو الموت فقط
Was auf ihn in unserem Land nur der Tod wartet
То не литаври б'ють, то сердце в грудях
ذلك|لا|الطبول|تضرب|ذلك|القلب|في|الصدور
then||timpani|beat||heart||the chest
das|nicht|Trommeln|schlagen|das|Herz|in|Brust
To nejsou bubny, co bijí, to je srdce v mé hrudi.
It's not the timpani beating, it's the heart in the chest
Это не литавры бьют, это сердце в груди
Çalan davul değil, göğsümdeki kalp
ليس الطبول التي تضرب، بل القلب في الصدر
Es sind nicht die Litauer, die schlagen, es ist das Herz in der Brust
Не в дзвонах лаври, тут вся сила в людях
لا|في|الأجراس|الغار|هنا|كل|القوة|في|الناس
||the bells|laurels||all|strength||people
nicht|in|Glocken|Lorbeeren|hier|ganze|Kraft|in|Menschen
Nejde o zvony v klášteře, ale o lidi.
Not in the bells of the laurel, here all the power is in the people
Не в колоколах лавры, здесь вся сила в людях
Mesele manastırın çanları değil, insanlar.
ليس في الأجراس المجد، هنا كل القوة في الناس
Nicht in den Glocken liegt der Ruhm, hier liegt die ganze Kraft in den Menschen
Злітають черепа від булави
تطير|الجماجم|من|الهراوة
Fly off|skulls||the mace
sie fliegen auf|Schädel|von|Knüppel
Z palcátu odlétají lebky
Skulls fly off the mace
Взлетают черепа от булавы
Kafatasları topuzdan uçar
تطير الجماجم من الضربة
Die Schädel fliegen von dem Knüppel
Всі ординці поховались бо батько Іде на Ви
جميع|الأورديون|اختبأوا|لأن|الأب|يسير|إلى|أنتم
All|the orcs|hid|||||you
alle|Ordensritter|haben sich versteckt|weil|Vater|er geht|auf|Sie
Všichni muži Hordy se skrývají, protože si pro tebe přijde můj otec.
All the hordes buried themselves because the father is coming for you
Все ордынцы попрятались, потому что отец идет на Вы
Tüm Horde adamları saklanıyor çünkü babam sizin için geliyor.
جميع الأورديين اختبأوا لأن الأب قادم إليكم
Alle Ordensleute haben sich versteckt, denn der Vater geht auf dich zu.
Військо тримає небо хоругвами
الجيش|يحمل|السماء|بالأعلام
the army|holds|sky|with banners
die Armee|hält|Himmel|mit Bannern
Armáda drží oblohu s prapory
The army holds the sky with banners
Войско держит небо хоругвями
Ordu sancaklarla gökyüzünü tutuyor
الجيش يحمل السماء بالأعلام
Die Armee hält den Himmel mit Bannern.
Арійські лицарі вже йдуть за вами
الآريين|الفرسان|بالفعل|يسيرون|خلف|بكم
Aryan|Knights||||
arische|Ritter|schon|sie gehen|hinter|euch
Árijští rytíři si pro vás už přicházejí.
Aryan knights are already following you
فرسان الآريين قادمون خلفكم بالفعل
Die arischen Ritter folgen euch bereits.
Яка б не сунула орда щурів
أي|تكون|لا|اقتحمت|الأوردة|الجرذان
|||sneaking|horde|of rats
welche|nicht|nicht|sie drängt|Horde|Ratten
Bez ohledu na to, co horda krys
No matter what the horde of rats pushed
Какая бы крысиная орда не нагрянула
مهما كانت الأوردا من الجرذان التي تقترب
Egal welche Horde von Ratten sich nähert.
З нами сили світу і Боги всіх наших пращурів
مع|نحن|قوى|العالم|و|آلهة|جميع|أسلافنا|الأجداد
|||||the Gods|||ancestors
mit|uns|Kräfte|der Welt|und|Götter|aller|unserer|Vorfahren
Síly světa a bohové všech našich předků jsou s námi.
The powers of the world and the Gods of all our ancestors are with us
С нами силы мира и Боги всех наших предков
معنا قوى العالم وآلهة جميع أسلافنا
Mit uns sind die Kräfte der Welt und die Götter all unserer Vorfahren
Біси дохнуть сонце сходить
الشياطين|يموتون|الشمس|تشرق
the devils|die||rises
die Dämonen|sterben|die Sonne|aufgeht
Ďáblové umírají, slunce vychází.
The devils die, the sun rises
Бесы умирают, солнце восходит
تموت الشياطين وتشرق الشمس
Die Dämonen sterben, die Sonne geht auf
Ця земля воїнів родить
هذه|الأرض|المحاربين|تلد
||of warriors|bears
diese|Erde|Krieger|gebiert
This land will give birth to warriors
هذه الأرض تلد المحاربين
Dieses Land gebiert Krieger
Хай сміливих смерть обходить
ليكن|الشجعان|الموت|يتجنب
|the brave|death|bypass
möge|die Mutigen|der Tod|umgeht
May death pass by the brave
Пусть смелых смерть обходит стороной
ليت الموت يتجنب الشجعان
Möge der Tod die Tapferen umgehen
Гуляй дике поле
العب|البرية|الحقل
Hooray||
geh|wild|Feld
Walk the wild field
Гуляй, дикое поле
امشِ يا حقل البربرية
Gehe, wildes Feld
Ворог сунеться без перестану
العدو|سيتقدم|بدون|توقف
|will advance||without stopping
der Feind|er wird vorrücken|ohne|Unterbrechung
The enemy advances without ceasing
Враг сунется без конца
العدو يتقدم بلا توقف
Der Feind drängt unaufhörlich voran
Із землі прадіди повстануть
من|الأرض|الأجداد|سيقومون
|the ground|ancestors|will rise
aus|Erde|die Vorfahren|sie werden auferstehen
Great-grandfathers will rise from the earth
Из земли прадеды восстанут
من الأرض سيقوم الأجداد
Aus der Erde werden die Vorfahren auferstehen
І затягне на той світ, враже
و|سيجر|إلى|ذلك|العالم|العدو
|will drag||||enemy
und|er wird ziehen|in|die|Welt|Feind
And it will take you to the other world, it will amaze you
И затянет на тот свет, враг
وسيسحب إلى ذلك العالم، أيها العدو
Und wird dich in die andere Welt ziehen, Feind
Наше дике поле
наше|الديك|الحقل
unser|wild|Feld
Our wild field
حقلنا البري
Unser wildes Feld
Нащо дивитися у чан ворожці
لماذا|النظر|في|الوعاء|العرافة
Why|||cauldron|the sorceress
warum|schauen|in|Kessel|Wahrsager
Proč se dívat do věštecké kádě?
Why look at fortune tellers?
Зачем смотреть в чан гадалке
لماذا ننظر إلى وعاء العرافة
Warum in den Kessel der Wahrsager schauen
Поляжуть всі від меча запорожців
سوف يسقطون|الجميع|من|السيف|الزابوروجيين
will fall|||sword|of the Cossacks
sie werden fallen|alle|durch|Schwert|Saporoger
All will fall from the sword of the Zaporozhians
Полягут все от меча запорожцев
سيسقط الجميع بسيف الزابوريين
Alle werden durch das Schwert der Saporoger fallen
Знову набігла чорна хмара, Терни
مرة أخرى|قد هاجمت|السوداء|السحابة|ترني
|rushed||cloud|Thorns
wieder|sie ist über uns gekommen|schwarze|Wolke|Terne
A black cloud came again, Thorns
تجمعت سحابة سوداء مرة أخرى، ثيرني
Wieder ist eine schwarze Wolke über uns gekommen, Dornen
Перемелю, бо я по роду вільний характерник
سأطحن|لأن|أنا|حسب|الأصل|حر|شخصية
I will grind||||lineage|free|Cossack
ich werde mahlen|denn|ich|nach|Herkunft|freier|Charakteristiker
je m'écraserai||||||homme libre
I will rephrase, because I am a free character by nature
Я перемалываю, потому что я по роду вольный характерник.
سأطحن، لأنني من سلالة حرة
Ich werde mahlen, denn ich bin von Natur aus ein freier Charakter.
На всіх чужинців тут чекає згуба
على|جميع|الأجانب|هنا|ينتظر|الهلاك
||foreigners|||doom
auf|alle|Ausländer|hier|wartet|Verderben
Všichni cizinci zde budou zničeni
Doom awaits all foreigners here
يترقب الهلاك جميع الغرباء هنا
Auf alle Fremden hier wartet das Verderben.
З Чорного моря дістає Нептун свого тризуба
من|الأسود|البحر|يستخرج|نبتون|ثلاثي|الشوكة
|||fetches|Neptune|his|trident
aus|Schwarzen|Meer|holt|Neptun|seinen|Dreizack
||||||trident de
Neptun vytahuje svůj trojzubec z Černého moře
Neptune gets his trident from the Black Sea
Из Черного моря достает Нептун свой трезубец
يستخرج نبتون من البحر الأسود رمحه الثلاثي
Aus dem Schwarzen Meer holt Neptun seinen Dreizack.
Навіки всім легенда показова
إلى الأبد|لجميع|الأسطورة|نموذجية
forever|to all|legend|exemplary
für immer|allen|Legende|beispielhaft
Navždy legendou, kterou všem ukážeš
Forever a legend for everyone
Навеки всем легенда показательна
للأبد، الأسطورة نموذجية للجميع
Für immer zeigt die Legende ein Beispiel.
І ще покаже свою міць полк Азова.
و|أيضا|سيظهر|قوته|قوة|كتيبة|أزوف
|still|will show|its|might|regiment|Azov
und|noch|wird zeigen|seine|Stärke|Regiment|Asows
Svoji sílu ukáže také Azovský pluk.
And the Azov regiment will show its strength.
И еще покажет свою мощь полк Азова.
وستظهر كتيبة أزوف قوتها مرة أخرى.
Und die Azov-Brigade wird ihre Stärke noch zeigen.
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.29 PAR_CWT:B7ebVoGS=3.88 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.02 PAR_CWT:B7ebVoGS=2.71
ar:B7ebVoGS: de:B7ebVoGS:250518
openai.2025-02-07
ai_request(all=16 err=0.00%) translation(all=29 err=0.00%) cwt(all=162 err=0.00%)