×

Ми використовуємо файли cookie, щоб зробити LingQ кращим. Відвідавши сайт, Ви погоджуєтесь з нашими політика файлів "cookie".


image

Music, Stefania (Kalush Orchestra)

Stefania (Kalush Orchestra)

Стефанія мамо, мамо Стефанія

Розквітає поле, а вона сивіє

Заспівай мені, мамо, колискову

Хочу ще почути твоє рідне слово

Вона мене колисала, дала мені ритм

І, напевне, силу волі не забрати в мене, бо дала вона

Напевне, знала, може, більше і від Соломона

Ломаними дорогами прийду я завжди до тебе

Вона не розбудить, не будить, мене в сильні бурі

Забере в бабулі дві дулі, ніби вони кулі

Дуже добре знала мене, не була обманута

Як була дуже втомлена, гойдала мене в такт

Люлі, люлі, люлі, гой!

Стефанія мамо, мамо Стефанія

Розквітає поле, а вона сивіє

Заспівай мені, мамо, колискову

Хочу ще почути твоє рідне слово

Я не в пеленах, но ма, но ма, хватить

Як би я не виріс, на виріст за речі платить

Я не мала дитина, вона далі нерви тратить

Я гуляв, шляк би тебе трафив!

Ти все молода, о мамо, на піку

Якщо не ціню опіку на піку слави, мені в тупіку

Забивайте піку, цю піку, я би попік, спік, своєю любов'ю

Люлі, люлі, люлі, гой!

Стефанія мамо, мамо Стефанія

Розквітає поле, а вона сивіє

Заспівай мені, мамо, колискову

Хочу ще почути твоє рідне слово

Стефанія мамо, мамо Стефанія

Розквітає поле, а вона сивіє

Заспівай мені, мамо, колискову

Хочу ще почути твоє рідне слово


Stefania (Kalush Orchestra) Stefania (Kalush Orchestra) Stefania (Kalush Orchestra) Stefania (Orquesta Kalush) Stefania (Orchestre Kalush) Stefania (Orchestra Kalush) 스테파니아(칼루시 오케스트라) Stefania (Kalush Orchestra) Stefania (Orquestra Kalush) Стефания (оркестр "Калуш")

Стефанія мамо, мамо Стефанія Stefanias Mutter, Stefanias Mutter Stefania's mother, Stefania's mother la madre de Stefania, la madre de Stefania La mère de Stefania, la mère de Stefania Stefania mamma, Stefania mamma Стефания, мама, мама Стефания. Stefania'nın annesi, Stefania'nın annesi

Розквітає поле, а вона сивіє Das Feld blüht, und sie wird grau The field is blooming, and she is turning gray El campo está floreciendo, y ella se está volviendo gris. Il campo fiorisce e lei diventa grigia Расцветает поле, а она седеет Tarla çiçek açıyor ve o griye dönüyor

Заспівай мені, мамо, колискову Sing mir ein Wiegenlied, Mutter Sing me a lullaby, mother Cántame una canción de cuna, madre Cantami una ninna nanna, mamma Bana ninni söyle anne.

Хочу ще почути твоє рідне слово Ich möchte Ihr Mutterwort hören I want to hear your native word Quiero escuchar tu palabra nativa Voglio sentire la tua parola nativa Anadilini tekrar duymak istiyorum

Вона мене колисала, дала мені ритм Sie nahm mich in den Arm, gab mir einen Rhythmus She rocked me, gave me rhythm Ella me sacudió, me dio ritmo Elle m'a bercé, m'a donné du rythme Beni kucakladı, bana bir ritim verdi

І, напевне, силу волі не забрати в мене, бо дала вона Und wahrscheinlich kann mir die Willenskraft nicht genommen werden, denn sie hat mir And, probably, willpower cannot be taken away from me, because she gave it Et, probablement, la volonté ne peut pas m'être enlevée, car elle l'a donnée E, probabilmente, la forza di volontà non mi può essere tolta, perché lei l'ha data И, наверное, силу воли не отнять у меня, потому что дала она Ve muhtemelen, irade gücü benden alınamaz, çünkü bana

Напевне, знала, може, більше і від Соломона Sie wusste es wahrscheinlich, vielleicht mehr von Salomon Probably, she knew, maybe even more, from Solomon Probabilmente sapeva, forse anche di più, da Solomon Наверное, знала, может, больше и от Соломона Muhtemelen biliyordu, belki Süleyman'dan daha fazla.

Ломаними дорогами прийду я завжди до тебе Ich werde immer auf verschlungenen Pfaden zu dir kommen I will always come to you by broken roads Verrò sempre da te per strade dissestate Я всегда приду к тебе по ломаным дорогам Sana hep bozuk yollardan geleceğim

Вона не розбудить, не будить, мене в сильні бурі Sie weckt mich nicht auf, sie weckt mich nicht auf, in den Stürmen She won't wake me up, she won't wake me up in strong storms Она не разбудит, не будит, меня в сильные бури Beni uyandırmayacak, beni uyandırmayacak, fırtınalarda

Забере в бабулі дві дулі, ніби вони кулі Er nimmt zwei Maulkörbe von seiner Großmutter, als wären es Kugeln He will take two muzzles from the grandmother, as if they were bullets Prenderà due museruole dalla nonna, come se fossero proiettili Заберет у бабушки две дули, будто они пули Büyükannesinden sanki mermiymiş gibi iki ağızlık alır.

Дуже добре знала мене, не була обманута She knew me very well, she was not deceived Beni çok iyi tanıyordu ve kandırılmamıştı.

Як була дуже втомлена, гойдала мене в такт As she was very tired, she rocked me to the beat Çok yorulduğunda, beni ritme göre sallardı.

Люлі, люлі, люлі, гой! Luly, luly, luly, goy! Ninni, ninni, ninni, goy!

Стефанія мамо, мамо Стефанія Stefania's mother, Stefania's mother Stefania anne, Stefania anne

Розквітає поле, а вона сивіє The field is blooming, and she is turning gray Il campo è in fiore e lei sta diventando grigia Tarla çiçek açar ve o griye döner

Заспівай мені, мамо, колискову Sing me a lullaby, mother Спой мне, мама, колыбельную Bana ninni söyle, anne

Хочу ще почути твоє рідне слово I want to hear your native word Я хочу еще услышать твое родное слово Anadilini tekrar duymak istiyorum

Я не в пеленах, но ма, но ма, хватить I'm not in diapers, but ma, but ma, enough Non ho i pannolini, ma ma, ma ma, basta Я не в пеленах, но ма, но ма, хватит Kundakta değilim, ama anne, ama anne, dur

Як би я не виріс, на виріст за речі платить No matter how I grew up, growing up pays for things Как бы я ни вырос, на вырост за вещи платить Ne kadar büyürsem büyüyeyim, hala bir şeyler için para ödemek zorundayım.

Я не мала дитина, вона далі нерви тратить I am not a small child, she continues to lose her temper Я не маленький ребёнок, она и дальше тратит нервы

Я гуляв, шляк би тебе трафив! I was walking, the slag would have hit you! Я гулял, и я бы тебя трахнул!

Ти все молода, о мамо, на піку You are still young, oh mother, at your peak Sei ancora giovane, o madre, al culmine Ты все еще молода, мама, на пике

Якщо не ціню опіку на піку слави, мені в тупіку If I don't appreciate care at the peak of fame, I'm at a dead end Если я не ценю опеку на пике славы, я в тупике

Забивайте піку, цю піку, я би попік, спік, своєю любов'ю Hit the spade, this spade, I would spake, spake, with my love Colpisci la vanga, questa vanga, parlerei, parlerei, con il mio amore Забивайте пику, эту пику, я бы попек, спек, своей любовью

Люлі, люлі, люлі, гой! Luly, luly, luly, goy!

Стефанія мамо, мамо Стефанія Stefania's mother, Stefania's mother

Розквітає поле, а вона сивіє Pole rozkvétá a ona šedne The field is blooming, and she is turning gray

Заспівай мені, мамо, колискову Zazpívej mi ukolébavku, mami. Sing me a lullaby, mother

Хочу ще почути твоє рідне слово Chci znovu slyšet tvé rodné slovo I want to hear your native word

Стефанія мамо, мамо Стефанія Stefania maminka, Stefania maminka Stefania's mother, Stefania's mother

Розквітає поле, а вона сивіє The field is blooming, and she is turning gray Le champ fleurit et elle devient grise

Заспівай мені, мамо, колискову Sing me a lullaby, mother Chante-moi une berceuse, mère

Хочу ще почути твоє рідне слово I want to hear your native word Je veux entendre ton mot natif