×

Ми використовуємо файли cookie, щоб зробити LingQ кращим. Відвідавши сайт, Ви погоджуєтесь з нашими cookie policy.


image

Zelenskyy's Speeches, Відбудова України – це не тільки про те, що треба зробити після перемоги, а й про те, що маємо робити зараз ра...

Відбудова України – це не тільки про те, що треба зробити після перемоги, а й про те, що маємо робити зараз ра...

Бажаю здоров'я, шановні українці!

Сьогодні був довгий і дуже важливий день нашої зовнішньополітичної активності.

Відкрилася конференція в Лугано у Швейцарії, яка присвячена відбудові України. Одразу хочу зазначити, що коли говорять про відбудову, часто некоректно розставляють акценти. Це ж не тільки про те, що маємо зробити після нашої перемоги або в наступні роки, а й те, що потрібно робити вже просто зараз.

Українські сили звільнили від окупантів понад тисячу населених пунктів, щотижня додаються нові. Зараз, наприклад, – на півдні нашої держави. Всі вони зазнали масштабних руйнувань. А ще це означає потребу в колосальних коштах на відновлення інфраструктури, на повернення медицини й соціальних послуг, на відновлення нормального економічного життя. Одних лише зруйнованих будинків у звільнених районах – десятки тисяч.

А ще потрібно готувати школи, готувати університети до нового навчального року на всій вільній території країни й у нових умовах постійної загрози, зокрема ракетних ударів... Треба вже готуватися до зими й зробити все, щоб ми пройшли цю зиму спокійно з погляду енергетики попри будь-які загрози, які створює щоденно Росія.

Значна частина економіки знищена бойовими діями та російськими ударами, тисячі підприємств не працюють. А це означає високу потребу в робочих місцях, у забезпеченні соціальних виплат попри зниження податкових надходжень.

Тому відбудова України – це не тільки про те, що треба зробити потім, після нашої перемоги, але й про те, що треба робити в цей час. І ми маємо робити це разом з нашими партнерами, з усім демократичним світом. Робити вже зараз.

Сьогодні в Києві з візитом була Прем'єр-міністр Швеції пані Андерссон. Головні теми – це оборонна підтримка – отримаємо новий посилений пакет – вдячні. А також нові санкції проти Росії й нові можливості для України, зокрема в питаннях переробки відходів.

У нашій країні дуже довгий час нехтували цією темою, а це ж не просто про те, що робити зі сміттям. Це про безпеку, про якість життя. Нам потрібно мінімум 25 нових і сучасних технологічно передових заводів з переробки відходів. Вони здатні забезпечити і енергією, і вторинною сировиною, і нарешті розв'язанням застарілої проблеми сміттєзвалищ і полігонів відходів, нездатності багатьох громад знайти рішення для відходів.

І якщо декому здається, що це не на часі, то я хочу сказати, що відбудова нашої держави – це не просто відновлення стін, які в нас були і які були зруйновані обстрілами. Україна має стати найбільш вільною, найбільш сучасною і найбільш безпечною країною Європи – в усіх сенсах слова, зокрема і в тому, що стосується стану нашого довкілля. Впевнений, ми це зробимо.

Сьогодні 4 липня – головне свято Сполучених Штатів Америки, День незалежності. І я хочу привітати Президента Байдена, американський народ і всіх наших друзів у Сполучених Штатах.

Хочу дещо процитувати. «Ми вважаємо за самоочевидні істини, що всіх людей створено рівними; що Творець обдарував їх певними невідбірними правами, до яких належать життя, свобода й прагнення щастя; що уряди встановлюються між людьми на те, щоб забезпечувати ці права, а влада урядів походить зі згоди тих, ким вони управляють», – так сказано в Декларації незалежності Сполучених Штатів. І погодьтеся, що українці неодноразово у своїй історії демонстрували, що в нас – схожі принципи. Достатньо поглянути на українські Майдани або на нашу завзятість у захисті свободи.

Ще раз вітаю з Днем незалежності. Дякую за допомогу!

Сьогодні ж привітав українських поліцейських з Днем Національної поліції. Вручив нагороди. Саме на якості їхньої роботи базується правопорядок.

Звичайно, потрібно зробити ще чимало для того, щоб українська поліція повністю відповідала вимогам сучасності. Але пам'ятайте про героїв-поліцейських, які воюють на передовій. Про тих, хто забезпечує розмінування. Хто допомагає жертвам обстрілів. Хто проводить евакуацію. Хто доправляє гуманітарну допомогу. І хто забезпечує всім нам захист від злочинності.

Ситуація на передовій за добу не зазнала суттєвих змін. Ворог продовжує тероризувати прикордонні райони Сумської області, місто Харків і райони області, Донбас. Збройні Сили України відповідають, тиснуть і день за днем знищують наступальний потенціал окупантів. Нам потрібно переломити їх. Це важке завдання, це потребує часу й надлюдських зусиль. Але у нас немає альтернативи – це про нашу незалежність, про наше майбутнє, про долю всього українського народу.

Дякую всім, хто захищає нашу державу!

Слава Україні!


Відбудова України – це не тільки про те, що треба зробити після перемоги, а й про те, що маємо робити зараз ра... Beim Wiederaufbau der Ukraine geht es nicht nur darum, was nach dem Sieg getan werden muss, sondern auch darum, was wir jetzt tun müssen, da wir... The reconstruction of Ukraine is not only about what should be done after victory, but also about what we should do now... La reconstruction de l'Ukraine ne concerne pas seulement ce qui doit être fait après la victoire, mais aussi ce que nous devons faire maintenant, car nous sommes... La ricostruzione dell'Ucraina non riguarda solo ciò che deve essere fatto dopo la vittoria, ma anche ciò che dobbiamo fare ora, mentre... Odbudowa Ukrainy to nie tylko to, co należy zrobić po zwycięstwie, ale także to, co musimy zrobić teraz, gdy jesteśmy... Восстановление Украины - это не только о том, что надо сделать после победы, но и о том, что должны делать сейчас ра...

Бажаю здоров'я, шановні українці! I wish you health, dear Ukrainians!

Сьогодні був довгий і дуже важливий день нашої зовнішньополітичної активності. Heute war ein langer und sehr wichtiger Tag unserer außenpolitischen Tätigkeit. Today was a long and very important day of our foreign policy activity.

Відкрилася конференція в Лугано у Швейцарії, яка присвячена відбудові України. A conference devoted to the reconstruction of Ukraine opened in Lugano, Switzerland. Одразу хочу зазначити, що коли говорять про відбудову, часто некоректно розставляють акценти. Ich möchte gleich anmerken, dass die Leute, wenn sie vom Wiederaufbau sprechen, oft die Akzente falsch gesetzt haben. I want to point out right away that when they talk about reconstruction, the emphasis is often placed incorrectly. Це ж не тільки про те, що маємо зробити після нашої перемоги або в наступні роки, а й те, що потрібно робити вже просто зараз. Es geht nicht nur darum, was wir nach unserem Sieg oder in den folgenden Jahren tun sollten, sondern auch darum, was wir jetzt tun müssen. It is not only about what we should do after our victory or in the following years, but also what we need to do right now.

Українські сили звільнили від окупантів понад тисячу населених пунктів, щотижня додаються нові. Ukrainische Truppen haben mehr als tausend Siedlungen von den Besatzern befreit, und jede Woche kommen neue hinzu. Ukrainian forces liberated more than a thousand settlements from the occupiers, and new ones are added every week. Зараз, наприклад, – на півдні нашої держави. Jetzt zum Beispiel im Süden unseres Landes. Now, for example, in the south of our country. Всі вони зазнали масштабних руйнувань. Alle erlitten große Zerstörungen. All of them suffered large-scale destruction. А ще це означає потребу в колосальних коштах на відновлення інфраструктури, на повернення медицини й соціальних послуг, на відновлення нормального економічного життя. Und das bedeutet auch den Bedarf an kolossalen Mitteln für die Wiederherstellung der Infrastruktur, für die Rückkehr von Medikamenten und sozialen Diensten, für die Wiederherstellung des normalen Wirtschaftslebens. And this also means the need for colossal funds for the restoration of infrastructure, for the return of medicine and social services, for the restoration of normal economic life. Одних лише зруйнованих будинків у звільнених районах – десятки тисяч. Allein in den befreiten Gebieten gibt es Zehntausende zerstörter Häuser. There are tens of thousands of destroyed houses alone in the liberated areas.

А ще потрібно готувати школи, готувати університети до нового навчального року на всій вільній території країни й у нових умовах постійної загрози, зокрема ракетних ударів... Треба вже готуватися до зими й зробити все, щоб ми пройшли цю зиму спокійно з погляду енергетики попри будь-які загрози, які створює щоденно Росія. Und wir müssen auch Schulen und Universitäten auf dem gesamten freien Territorium des Landes und unter neuen Bedingungen ständiger Bedrohung, insbesondere Raketenangriffe, auf das neue akademische Jahr vorbereiten. Wir müssen uns bereits auf den Winter vorbereiten und alles tun, um sicherzustellen, dass wir verbringen Sie diesen Winter aus energetischer Sicht ruhig, trotz der Bedrohungen, die Russland jeden Tag schafft. And we also need to prepare schools and universities for the new academic year in the entire free territory of the country and in new conditions of constant threat, in particular missile strikes... We must already prepare for winter and do everything so that we pass this winter calmly from the point of view of energy, despite - what threats Russia creates every day. I trzeba też przygotować szkoły i uczelnie do nowego roku akademickiego na całym wolnym terytorium kraju i w nowych warunkach ciągłego zagrożenia, w szczególności ataków rakietowych... Już teraz musimy przygotować się do zimy i zrobić wszystko, aby nam tej zimy spokojnie pod względem energetycznym, pomimo – jakie zagrożenia codziennie stwarza Rosja.

Значна частина економіки знищена бойовими діями та російськими ударами, тисячі підприємств не працюють. Ein Großteil der Wirtschaft ist durch die Kämpfe und die russischen Streiks zerstört worden, und Tausende von Unternehmen sind arbeitslos. A large part of the economy has been destroyed by hostilities and Russian strikes, thousands of enterprises are out of business. А це означає високу потребу в робочих місцях, у забезпеченні соціальних виплат попри зниження податкових надходжень. Dies bedeutet einen hohen Bedarf an Arbeitsplätzen und Sozialleistungen trotz des Rückgangs der Steuereinnahmen. And this means a high need for jobs, to ensure social benefits despite a decrease in tax revenues.

Тому відбудова України – це не тільки про те, що треба зробити потім, після нашої перемоги, але й про те, що треба робити в цей час. Therefore, the reconstruction of Ukraine is not only about what needs to be done later, after our victory, but also about what needs to be done at this time. І ми маємо робити це разом з нашими партнерами, з усім демократичним світом. And we have to do it together with our partners, with the entire democratic world. Робити вже зараз. Do now.

Сьогодні в Києві з візитом була Прем'єр-міністр Швеції пані Андерссон. Today, the Prime Minister of Sweden Mrs. Andersson visited Kyiv. Головні теми – це оборонна підтримка – отримаємо новий посилений пакет – вдячні. The main topics are defense support - we will get a new enhanced package - thanks. А також нові санкції проти Росії й нові можливості для України, зокрема в питаннях переробки відходів. Sowie neue Sanktionen gegen Russland und neue Möglichkeiten für die Ukraine, insbesondere in der Abfallwirtschaft. As well as new sanctions against Russia and new opportunities for Ukraine, in particular in matters of waste processing.

У нашій країні дуже довгий час нехтували цією темою, а це ж не просто про те, що робити зі сміттям. Dieses Thema wurde in unserem Land sehr lange vernachlässigt, und es geht nicht nur darum, was man mit dem Müll machen soll. In our country, this topic was neglected for a very long time, and it is not just about what to do with garbage. Це про безпеку, про якість життя. It's about safety, about quality of life. Нам потрібно мінімум 25 нових і сучасних технологічно передових заводів з переробки відходів. Wir brauchen mindestens 25 neue und moderne, technologisch fortschrittliche Abfallbehandlungsanlagen. We need a minimum of 25 new and modern technologically advanced waste processing plants. Вони здатні забезпечити і енергією, і вторинною сировиною, і нарешті розв'язанням застарілої проблеми сміттєзвалищ і полігонів відходів, нездатності багатьох громад знайти рішення для відходів. Sie können sowohl Energie als auch wiederverwertbare Materialien liefern und endlich das seit langem bestehende Problem der Mülldeponien und der Unfähigkeit vieler Gemeinden, Lösungen für den Abfall zu finden, lösen. They are able to provide both energy and secondary raw materials, and finally a solution to the age-old problem of landfills and waste landfills, the inability of many communities to find solutions for waste.

І якщо декому здається, що це не на часі, то я хочу сказати, що відбудова нашої держави – це не просто відновлення стін, які в нас були і які були зруйновані обстрілами. Und wenn einige meinen, dass dies nicht der richtige Zeitpunkt ist, möchte ich sagen, dass es beim Wiederaufbau unseres Staates nicht nur darum geht, die Mauern wieder aufzubauen, die wir hatten und die durch den Beschuss zerstört wurden. And if some people think that this is out of time, then I want to say that the reconstruction of our state is not just the restoration of the walls that we had and that were destroyed by shelling. Україна має стати найбільш вільною, найбільш сучасною і найбільш безпечною країною Європи – в усіх сенсах слова, зокрема і в тому, що стосується стану нашого довкілля. Die Ukraine sollte das freieste, modernste und sicherste Land in Europa werden - in jeder Hinsicht, auch was den Zustand unserer Umwelt betrifft. Ukraine should become the freest, most modern and safest country in Europe - in every sense of the word, in particular, as regards the state of our environment. Впевнений, ми це зробимо. I'm sure we will.

Сьогодні 4 липня – головне свято Сполучених Штатів Америки, День незалежності. Today is July 4 - the main holiday of the United States of America, Independence Day. І я хочу привітати Президента Байдена, американський народ і всіх наших друзів у Сполучених Штатах. Und ich möchte Präsident Biden, dem amerikanischen Volk und all unseren Freunden in den Vereinigten Staaten gratulieren. And I want to congratulate President Biden, the American people, and all our friends in the United States.

Хочу дещо процитувати. Ich möchte etwas zitieren. I want to quote something. Chcę coś zacytować. «Ми вважаємо за самоочевидні істини, що всіх людей створено рівними; що Творець обдарував їх певними невідбірними правами, до яких належать життя, свобода й прагнення щастя; що уряди встановлюються між людьми на те, щоб забезпечувати ці права, а влада урядів походить зі згоди тих, ким вони управляють», – так сказано в Декларації незалежності Сполучених Штатів. "Wir halten diese Wahrheiten für selbstverständlich, dass alle Menschen gleich geschaffen sind, dass sie von ihrem Schöpfer mit bestimmten unveräußerlichen Rechten ausgestattet sind, dass zu diesen Rechten das Leben, die Freiheit und das Streben nach Glück gehören, dass die Regierung unter den Menschen eingesetzt ist, um diese Rechte zu sichern, dass die Macht der Regierung von der Zustimmung der Regierten abgeleitet ist", heißt es in der Unabhängigkeitserklärung der Vereinigten Staaten. "We hold that all men are created equal as self-evident truths; that the Creator has endowed them with certain inalienable rights, which include life, liberty, and the pursuit of happiness; that governments are instituted among men to secure these rights, and that the power of governments comes from the consent of those whom they govern,” says the United States Declaration of Independence. „Utrzymujemy, że wszyscy ludzie są stworzeni równymi jako oczywiste prawdy; że Stwórca obdarzył ich pewnymi niezbywalnymi prawami, które obejmują życie, wolność i dążenie do szczęścia; że rządy są ustanowione wśród ludzi w celu zabezpieczenia tych praw i że władza rządów pochodzi od zgody tych, którymi rządzą” — czytamy w Deklaracji Niepodległości Stanów Zjednoczonych. І погодьтеся, що українці неодноразово у своїй історії демонстрували, що в нас – схожі принципи. Und Sie müssen zugeben, dass die Ukrainer in ihrer Geschichte wiederholt bewiesen haben, dass wir ähnliche Prinzipien haben. And agree that Ukrainians have repeatedly demonstrated in their history that we have similar principles. I zgodzą się, że Ukraińcy wielokrotnie w swojej historii pokazali, że mamy podobne zasady. Достатньо поглянути на українські Майдани або на нашу завзятість у захисті свободи. Man denke nur an die Maidans in der Ukraine oder an unsere Beharrlichkeit bei der Verteidigung der Freiheit. It is enough to look at the Ukrainian Maidans or our tenacity in the defense of freedom.

Ще раз вітаю з Днем незалежності. Congratulations again on Independence Day. Дякую за допомогу! Thanks for the help!

Сьогодні ж привітав українських поліцейських з Днем Національної поліції. Heute gratulierte er auch den ukrainischen Polizeibeamten zum nationalen Polizeitag. Today, I congratulated Ukrainian policemen on National Police Day. Вручив нагороди. Er überreichte die Auszeichnungen. He presented the awards. Саме на якості їхньої роботи базується правопорядок. Die Qualität ihrer Arbeit ist die Grundlage für Recht und Ordnung. Law and order is based on the quality of their work. Prawo i porządek opiera się na jakości ich pracy.

Звичайно, потрібно зробити ще чимало для того, щоб українська поліція повністю відповідала вимогам сучасності. Natürlich muss noch viel mehr getan werden, um sicherzustellen, dass die ukrainische Polizei den Anforderungen der modernen Welt in vollem Umfang gerecht wird. Of course, a lot still needs to be done in order for the Ukrainian police to fully meet the requirements of modern times. Oczywiście jest jeszcze wiele do zrobienia, aby ukraińska policja w pełni odpowiadała wymogom współczesności. Але пам'ятайте про героїв-поліцейських, які воюють на передовій. Aber denken Sie an die Helden der Polizei, die an vorderster Front kämpfen. But remember the police heroes who are fighting on the front lines. Про тих, хто забезпечує розмінування. Über diejenigen, die Minenräumung anbieten. About those who provide demining. Хто допомагає жертвам обстрілів. Who helps victims of shelling. Хто проводить евакуацію. Who conducts the evacuation? Хто доправляє гуманітарну допомогу. Wer leistet humanitäre Hilfe? Who delivers humanitarian aid. І хто забезпечує всім нам захист від злочинності. And who provides us all with protection from crime.

Ситуація на передовій за добу не зазнала суттєвих змін. Die Situation an der Frontlinie hat sich im Laufe des Tages nicht wesentlich verändert. The situation on the front line did not undergo significant changes during the day. Ворог продовжує тероризувати прикордонні райони Сумської області, місто Харків і райони області, Донбас. Der Feind terrorisiert weiterhin die Grenzgebiete der Region Sumy, die Stadt Charkiw und ihre Stadtteile sowie den Donbas. The enemy continues to terrorize the border regions of the Sumy region, the city of Kharkiv and regions of the region, Donbas. Збройні Сили України відповідають, тиснуть і день за днем знищують наступальний потенціал окупантів. Die ukrainischen Streitkräfte reagieren darauf, üben Druck aus und zerstören Tag für Tag das Offensivpotenzial der Besatzer. The Armed Forces of Ukraine respond, pressure and destroy the offensive potential of the occupiers day after day. Siły Zbrojne Ukrainy dzień po dniu reagują, naciskają i niszczą potencjał ofensywny okupantów. Нам потрібно переломити їх. Wir müssen sie umdrehen. We need to break them. Це важке завдання, це потребує часу й надлюдських зусиль. Dies ist eine schwierige Aufgabe, die Zeit und übermenschliche Anstrengungen erfordert. This is a difficult task, it requires time and superhuman efforts. Але у нас немає альтернативи – це про нашу незалежність, про наше майбутнє, про долю всього українського народу. Aber wir haben keine Alternative - es geht um unsere Unabhängigkeit, unsere Zukunft, das Schicksal des gesamten ukrainischen Volkes. But we have no alternative - this is about our independence, about our future, about the fate of the entire Ukrainian people. Ale nie mamy alternatywy - tu chodzi o naszą niepodległość, o naszą przyszłość, o los całego narodu ukraińskiego.

Дякую всім, хто захищає нашу державу! Thank you to everyone who protects our country!

Слава Україні! Glory to Ukraine!