×

Ми використовуємо файли cookie, щоб зробити LingQ кращим. Відвідавши сайт, Ви погоджуєтесь з нашими правилами обробки файлів «cookie».


image

Relationships, 庆祝

庆祝

A: 大卫 , 今天 中午 有空 吗 ? 我 想 请 你 吃 顿饭 。

B: 有空 啊 , 不过 怎么 突然 想 请 我 吃饭 ? 是 有 什么 大喜事 吗 ?

A: 谈不上 什么 大喜事 , 你 先 猜猜看 吧 。

B: 我 猜 不 出来 , 你 就 别 卖关子 了 , 直接 告诉 我 好 啦 。

A: 为了 庆祝 两件事 。 B: 哪 两件事 ?

A: 头等大事 是 庆祝 你 大学毕业 , 其次 嘛 , 就是 今天 我满 20 岁 。

B: 今天 是 你 的 生日 啊 , 瞧 我 这 记性 。 你 看 我 都 没有 给 你 准备 礼物 , 真是 过意不去 。

词语

第一个 词语 : 满 , 到达 一个 年龄段 , 用法 如 “ 满 几岁 ” 或 “ 满月 ” 等 。

例如 :1、 再 过 几天 , 他 的 孩子 就 满月 了 。

2、 我满 30 岁 的 时候 , 同事 们 答应 要 帮 我 办个 派对 。

请 看 课文 中 的 句子 :

今天 我 就 满 20 岁 了 。

第二个 词语 : 记性 , 指人 的 记忆力 。

例如 :1、 她 的 记性 特别 好 , 那么 长 的 一首 诗 , 她 念 了 几遍 , 就 记住 了 。

2、 记性 不好 的 人 , 总是 会 忘记 一些 事情 。

请 看 课文 中 的 句子 :

今天 是 你 的 生日 啊 , 瞧 我 这 记性 。

第三个 词语 : 过意不去 , 心里 感到 不安 。

例如 :1、 他 在 工作 上犯 了 错误 , 心里 一直 过意不去 。

再 例如 2、 我 没有 帮到 你 , 心里 有些 过意不去 。

请 看 课文 中 的 句子 :

你 看 我 都 没有 给 你 准备 礼物 , 真是 过意不去 。

拓展 词汇 :

庆祝 : 为 某件 好事 而 做 一些 事 或 举行 一些 活动 来 表示 高兴 的 心情 。

卖关子 : 故意 引起 别人 的 兴趣 。

表达法 :

“ 谈不上 ?” 意思 是 某物 或 某事 达 不到 某种程度 , 常用 于 口语 表达 中 , 句子 开头 或 句子 中间 都 可用 。

例如 :1、 如果 没有 基础 就 谈不上 什么 创新 。

2、A: 小李 , 你 现在 的 事业 很 成功 嘛 。

B: 成功 谈不上 , 只能 说 是 取得 了 一点 成绩 。

请 看 课文 中 的 句子 :

B: 不过 你 今天 怎么 突然 想 请 我 吃饭 ? 是 有 什么 大喜事 吗 ?

A: 谈不上 什么 大喜事 , 你 先 猜猜看 吧 。

下面 再 听 一遍 课文

A: 大卫 , 今天 中午 有空 吗 ? 我 想 请 你 吃 顿饭 。

B: 有空 啊 , 不过 怎么 突然 想 请 我 吃饭 ? 是 有 什么 大喜事 吗 ?

A: 谈不上 什么 大喜事 , 你 先 猜猜看 吧 。

B: 我 猜 不 出来 , 你 就 别 卖关子 了 , 直接 告诉 我 好 啦 。

A: 为了 庆祝 两件事 。 B: 哪 两件事 ?

A: 头等大事 是 庆祝 你 大学毕业 , 其次 嘛 , 就是 今天 我满 20 岁 。

B: 今天 是 你 的 生日 啊 , 瞧 我 这 记性 。 你 看 我 都 没有 给 你 准备 礼物 , 真是 过意不去 。

庆祝 Feierlichkeiten Celebration celebraciones célébrations celebrazioni 祝典 celebrações торжества

A: 大卫 , 今天 中午 有空 吗 ? 我 想 请 你 吃 顿饭 。

B: 有空 啊 , 不过 怎么 突然 想 请 我 吃饭 ? B: I'm free, but why do you suddenly want to invite me to dinner? 是 有 什么 大喜事 吗 ?

A: 谈不上 什么 大喜事 , 你 先 猜猜看 吧 。 A: It's not a big happy event. Just take a guess.

B: 我 猜 不 出来 , 你 就 别 卖关子 了 , 直接 告诉 我 好 啦 。 B: I can't guess, so don't give a shit, just tell me. B:推測できないので、たわごとをしないで、教えてください。

A: 为了 庆祝 两件事 。 B: 哪 两件事 ?

A: 头等大事 是 庆祝 你 大学毕业 , 其次 嘛 , 就是 今天 我满 20 岁 。 A: The first thing is to celebrate your graduation from college, and the second thing is that I turn 20 today. A:まず、大学卒業を祝うことです。次に、今日は20歳になります。

B: 今天 是 你 的 生日 啊 , 瞧 我 这 记性 。 B: Today is your birthday, look at my memory. B:今日はあなたの誕生日です、私の記憶を見てください。 你 看 我 都 没有 给 你 准备 礼物 , 真是 过意不去 。

词语 words

第一个 词语 : 满 , 到达 一个 年龄段 , 用法 如 “ 满 几岁 ” 或 “ 满月 ” 等 。 The first word: full, reaching an age group, usage such as "how old is" or "full moon", etc.

例如 :1、 再 过 几天 , 他 的 孩子 就 满月 了 。 For example: 1. In a few days, his child will be full moon. 例:1。数日で、彼の子供は満月になります。

2、 我满 30 岁 的 时候 , 同事 们 答应 要 帮 我 办个 派对 。 2\. When I turned 30, my colleagues promised to throw a party for me.

请 看 课文 中 的 句子 :

今天 我 就 满 20 岁 了 。 I turn 20 today.

第二个 词语 : 记性 , 指人 的 记忆力 。

例如 :1、 她 的 记性 特别 好 , 那么 长 的 一首 诗 , 她 念 了 几遍 , 就 记住 了 。 For example: 1. She has a very good memory, a poem that is so long, she will remember it after reading it several times.

2、 记性 不好 的 人 , 总是 会 忘记 一些 事情 。 2\. People with bad memory will always forget some things.

请 看 课文 中 的 句子 :

今天 是 你 的 生日 啊 , 瞧 我 这 记性 。 Today is your birthday, look at my memory.

第三个 词语 : 过意不去 , 心里 感到 不安 。 The third word: sorry, uneasy.

例如 :1、 他 在 工作 上犯 了 错误 , 心里 一直 过意不去 。 For example: 1. He made mistakes at work, and he has been feeling bad about it.

再 例如 2、 我 没有 帮到 你 , 心里 有些 过意不去 。 Another example 2, I did not help you, I feel a little sorry.

请 看 课文 中 的 句子 :

你 看 我 都 没有 给 你 准备 礼物 , 真是 过意不去 。 You see, I didn't even prepare a present for you, I'm really sorry.

拓展 词汇 :

庆祝 : 为 某件 好事 而 做 一些 事 或 举行 一些 活动 来 表示 高兴 的 心情 。 Celebrate: Do something or hold an event for something good to express joy.

卖关子 : 故意 引起 别人 的 兴趣 。 Cheating: Deliberately arousing the interest of others.

表达法 :

“ 谈不上 ?” 意思 是 某物 或 某事 达 不到 某种程度 , 常用 于 口语 表达 中 , 句子 开头 或 句子 中间 都 可用 。 "Can't talk about?" means something or something is not up to a certain level, and is often used in colloquial expressions, either at the beginning of a sentence or in the middle of a sentence.

例如 :1、 如果 没有 基础 就 谈不上 什么 创新 。 For example: 1. If there is no foundation, there can be no innovation. 次に例を示します。1。基盤がない場合、イノベーションはあり得ません。

2、A: 小李 , 你 现在 的 事业 很 成功 嘛 。 2\. A: Xiao Li, your career is very successful now.

B: 成功 谈不上 , 只能 说 是 取得 了 一点 成绩 。 B: There is no such thing as success, it can only be said that some achievements have been made. B:成功というものはなく、いくつかの成果があったとしか言えません。

请 看 课文 中 的 句子 :

B: 不过 你 今天 怎么 突然 想 请 我 吃饭 ? B: But why do you suddenly want to invite me to dinner today? 是 有 什么 大喜事 吗 ? Is it a big event?

A: 谈不上 什么 大喜事 , 你 先 猜猜看 吧 。 A: It's not a big happy event. Just take a guess.

下面 再 听 一遍 课文 Listen to the text again

A: 大卫 , 今天 中午 有空 吗 ? 我 想 请 你 吃 顿饭 。

B: 有空 啊 , 不过 怎么 突然 想 请 我 吃饭 ? 是 有 什么 大喜事 吗 ?

A: 谈不上 什么 大喜事 , 你 先 猜猜看 吧 。

B: 我 猜 不 出来 , 你 就 别 卖关子 了 , 直接 告诉 我 好 啦 。

A: 为了 庆祝 两件事 。 A: To celebrate two things. B: 哪 两件事 ? B: Which two things?

A: 头等大事 是 庆祝 你 大学毕业 , 其次 嘛 , 就是 今天 我满 20 岁 。

B: 今天 是 你 的 生日 啊 , 瞧 我 这 记性 。 你 看 我 都 没有 给 你 准备 礼物 , 真是 过意不去 。 Look, I'm sorry I didn't get you a present.