×

Ми використовуємо файли cookie, щоб зробити LingQ кращим. Відвідавши сайт, Ви погоджуєтесь з нашими політика файлів "cookie".


image

Our Family Life حياة عيلتنا, حياة عيلتنا: التنمر وسند

حياة عيلتنا: التنمر وسند

بابا!

شوي شوي يا اولاد

هههههه حاسس حالي كنت مسافر

طبعاً صارلهم شهر مش شايفينك

آه بلشنا

طب يعطيك العافية بالأول

اممم يعطيك العافية

ما انتي عارفة الشغل جديد و مضطر اتأخر

ميت من الجوع

شو طابختلنا؟

طابخة مقلوبة

مقلوبة! يسلمو ايديها أم سند

صحيح...وين سند؟

سند، ما في مرحبا للبابا؟

مرحبا

شو في؟

شكلك خسران بالمباراة اليوم

طبعاً لأ

منيح اللي متذكر انو عندي مباراة اليوم

بابا...طبعاً متذكر

بس ما صحلّي آجي زي دايماً

عشان الشغل الجديد

انت بتعرف إني بحب أشوفك بتلعب

طب بابا...زمان ما لعبنا قدم مع بعض

شو رأيك نلعب شوط سريع قبل الأكل

يييي هاد الشغل

هالو...أيوا

أيوا معك

شو هاد الصوت يا ولاد؟!

ماما أنا ما رح أضلني الحق ورا سامر

بدي أدرس علي امتحان بكرا!

حبيبتي يا ماما

خليه يلعب بغرفة سند عبل ما أخلص جلي

مس جمانة

الله يستر

أهلاً أهلاً مس جمانة

اه طبعاً أكيد أكيد

بس طمنيني، اه سند عامل اشي؟

طيب طيب خلص

بكرا انشالله منكون أنا وأبو سند عالوقت

وهادي من وين؟

وهاي كمان سيد سند

مالكم مالكم!

شو في؟

اسألي ابنك من وين بجيب كل هاي الأغراض

هيه!! شو هاد

ما الكم دخل

هدول صحابي بعطوني اياهم

صحابك بعطوك اياهم وِلا انت بتاخدهم غصبٍ عنهم

ماما...صحباتي قالولي

انو أخوكي بِخاوي على الولاد وبوخد أكلهم وأغراضهم

وأنا ما صدقتهم

قلتلك ما الك دخل

سند!! وقف عندك

انتا شو صايرلك!

عصام احكيلي...شو عم بصير معك؟

سند واصحابه دايماً بتخوتوا علي

ودايماً بياخدوا أكلي وأغراضي

أنا؟!

سند لو سمحت ما تقاطع زميلك

عصام احكيلي

ليش الك ثلاث مرات

ما عم تيجي عتدريبات كرة القدم؟

لانه كل ما تيجيلي الطابة

سند بركض وبدفشني وبوقعني على الأرض

بصير الكل يضحك علي

بس مس...أنا ما بكون قصدي

سند، عصام اله الحق انه الكل يحترمه

وانتا الك الحق

انك لما تكون متضايق أو غضبان من أي اشي

تعبّر عن مشاعرك

بس ما الك الحق انك تأذي أو تزعج غيرك

عصام شكراً على شجاعتك

وانك قررت تيجي وتحكي لشخص أكبر منك عشان يساعدك

بتقدر تروح عصفّك هلأ

ورح نكمل حديثنا بالموضوع بآخر اليوم

طب مس أنا آسف

سند...عبّر عن غضبك

احكيلي إذا في اشي مدايقك في المدرسة أو في البيت

وليش هيك عم تتصرف

اسمع خلص، برجع بحكيك بعدين

مرحبا مس، معلش تأخرنا عليكي

بس يعني كان عندي شغلة ضرورية بالشغل

مش فاضي

بس قبل ما نبلش

يعني اديش بدنا وقت لانه عندي اجتماع مهم

بعد ١٠ دقايق

هههههههه


حياة عيلتنا: التنمر وسند Das Leben unserer Familie: Mobbing und Unterstützung Our Family's Life: Bullying and Support La vie de notre famille : harcèlement et soutien La nostra vita familiare: bullismo e sostegno Ons gezinsleven: pesten en ondersteuning Życie naszej rodziny: znęcanie się i wsparcie Vår familjs liv: mobbning och stöd Ailemizin hayatı: zorbalık ve destek

بابا! Dad! 아빠!! Baba!

شوي شوي يا اولاد Slow down children. It feels like I was traveling 얘들아 조심하렴, 조심! Çocuklar yavaş yavaş

هههههه حاسس حالي كنت مسافر Ha-ha-ha, I feel like I'm traveling 어디 멀리라도 다녀 온 줄 알겠다. Hahah! Seyahat ediyormuş gibi hissediyorum

طبعاً صارلهم شهر مش شايفينك Of course, it's been a month since they can't see you 당연하죠. 한 달정도 못 본 거나 다름 없는걸요. Tabi , bir ay oldu seni hiç görmediler

آه بلشنا Oh we started 또 시작이네... Haa başladık

طب يعطيك العافية بالأول Medicine gives you wellness first 수고했다고 한마디라도 해주지 그래요? Peki önce kolay gelsin

اممم يعطيك العافية Ummm bless you 고생 많았어요. Hmm Kolay gelsin

ما انتي عارفة الشغل جديد و مضطر اتأخر You don't know the job is new and I have to be late 당신도 새 직장이 어떤지 알잖아요. 늦게까지 있을 수 밖에 없었다고요. Bu yeni iş biliyorsun, geç kalmak zorundayım

ميت من الجوع starved 배고파 죽겠네요. Açlıktan ölüyorum

شو طابختلنا؟ I'm starving, what did you cook us? 오늘 메뉴는 뭐에요? Bizim için ne yemek yaptın?

طابخة مقلوبة I cooked Makloubeh 마끌루바요. Makloubeh yaptım

مقلوبة! يسلمو ايديها أم سند Makloubeh?! Thank you Um Sanad 마끌루바?! 고마워요, 사나드 엄마! makloubeh ! ellerine sağlık Um Sanad!

صحيح...وين سند؟ Right, where's Sanad ? 아 맞다, 사나드는 어디있지? Doğru, Sanad nerede?

سند، ما في مرحبا للبابا؟ Deed, what's hello to the Pope? 사나드? 아빠한테 인사 안 하니? Sanad ? babana Merhaba yok mu?

مرحبا Hi 오셨어요. Merhaba

شو في؟ What's up? Did you lose in the game today? 왜 그러냐? Ne oldu ?

شكلك خسران بالمباراة اليوم You look like you lost the match today 오늘 경기에서 졌니? Bugün oyunda kaybettin mi ?

طبعاً لأ Of course not, it's good you remember I have a game today 당연히 아니죠. Tabiki hayır

منيح اللي متذكر انو عندي مباراة اليوم Good for those who remember that I have today's match 그래도 오늘 경기가 있었다는 건 기억하시네요. Bugün bir oyunum olduğunu hatırlaman iyidir

بابا...طبعاً متذكر Son! Of course I remember. But I couldn't come like always because of the new job. You know I love to see you play 우리 아들, 당연히 기억하지! Olğum! Tabi hatırlıyorum

بس ما صحلّي آجي زي دايماً Aber es ist nicht richtig für mich, so zu kommen, wie ich es immer tue Just don't make me come like always 이번에만 못 간거야. Ama her zamanki gibi gelemedim

عشان الشغل الجديد Because of the new job 새 직장 때문에 말이다. Yeni iş yüzünden

انت بتعرف إني بحب أشوفك بتلعب You know I love to see you play 아빠가 너 경기하는 거 보는 걸 좋아하는 거 알잖니. Seni oynarken görmeyi sevdiğimi biliyorsun

طب بابا...زمان ما لعبنا قدم مع بعض Dad, we haven't played football together for a long time. How about a quick game before lunch 그럼 아빠, 우리 같이 축구한지 오래 됐잖아요. Peki baba, uzun zamandır birlikte futbol oynamadık

شو رأيك نلعب شوط سريع قبل الأكل What do you think we play a quick run before eating 밥 먹기 전에 짧게 같이 놀면 안돼요? Öğle yemeğinden önce hızlı bir oyuna ne dersin

يييي هاد الشغل Yeee, this is a job 으.. 업무전화네. Off ya iş bu

هالو...أيوا Hello... Iowa 여보세요, 네. Alo, evet,

أيوا معك Iowa with you 네, 말씀하세요. Evet seninleyim

شو هاد الصوت يا ولاد؟! What is this sound, boys?! 얘들아, 이게 무슨 소리니?! Ne bu ses çocuklar

ماما أنا ما رح أضلني الحق ورا سامر Mom I can't keep running after Samer! I want to study, I have an exam tomorrow 엄마, 저 사메흐 돌보는 거 더는 못해요. Anne Samer'in peşinden koşmaya devam edemem!

بدي أدرس علي امتحان بكرا! 저 공부하러 가야해요. 내일 시험 있단 말이에요! Ders çalışmak istiyorum, yarın sınavım var!

حبيبتي يا ماما Oh my dear, let him play in Sanad's room until I finish washing the dishes 세상에, 우리 딸! Canım benim

خليه يلعب بغرفة سند عبل ما أخلص جلي Let him play in the bond room of Abel, I can't be sincere 엄마 설거지 끝낼 때 까지는 사나드 방에서 놀게 냅두렴. Bulaşıkları yıkamayı bitirene kadar Sanad'ın odasında oynamasına izin ver

مس جمانة Miss Jumana 주마나 선생님? Jumana öğretmen

الله يستر God forbid 별 일 아니겠지.. Allah muhafaza

أهلاً أهلاً مس جمانة Hi Miss Jumana! Yes sure, sure. But tell me, has Sanad done anything? 여보세요, 주마나 선생님? Merhaba Jumana Öğretmen!

اه طبعاً أكيد أكيد Oh, of course, sure 네, 그럼요, 당연하죠. Evet tabi, tabi

بس طمنيني، اه سند عامل اشي؟ Bs reassure me, uh, deed, do something? 그치만, 혹시 사나드한테 무슨 일 있었나요? Ama bana söyle, Sanad bir şey yaptı mı ?

طيب طيب خلص Okay, tomorrow, God willing, Abu Sanad and I will be there on time 네, 네, 알겠습니다. Peki tamam

بكرا انشالله منكون أنا وأبو سند عالوقت Tomorrow, hopefully, Abu Sanad and I will be together at the same time 내일 사나드 아빠랑 늦지 않게 가겠습니다. Yarın inşallah, Abu Sanad ve ben zamanında orada olacağız

وهادي من وين؟ And where is this from? And that too Mr. Sanad 이건 어디서 났어? Ve nereden bu ?

وهاي كمان سيد سند And this is also Syed Sanad 또 이건, 사나드? Ve bu da Sanad bey

مالكم مالكم! What's wrong with you? What is it? 무슨 일이냐, 무슨 일이야! Neyiniz var ?

شو في؟ 뭔데 그러니? Ne oldu ?

اسألي ابنك من وين بجيب كل هاي الأغراض Ask your son Sanad, where he gets all this stuff from 엄마 아들 사나드한테 물어보세요. 이거 전부 어디서 났냐구요. Oğluna Sanad sor , bütün bunları nereden alıyor

هيه!! شو هاد 허, 이게 다 뭐니? Haaa ! bunlar nedir ?

ما الكم دخل None of your business, my friends gave them to me 상관 마세요. Seni ilgilendirmez

هدول صحابي بعطوني اياهم These are my friends who gave them to me 친구들이 저한테 준 거에요. Arkadaşlarım bana verdiler

صحابك بعطوك اياهم وِلا انت بتاخدهم غصبٍ عنهم Your friends gave them to you or you took them against their will? 친구들이 너한테 준 거니, 아니면 네가 뺏은 거니? Arkadaşların bu sana verdiler ya da sen onları zorla aldın?

ماما...صحباتي قالولي Mama...my friends tell me 엄마, 친구들이 저한테 Annem, arkadaşlarım bana dediler

انو أخوكي بِخاوي على الولاد وبوخد أكلهم وأغراضهم My brother is afraid of the children and takes their food and belongings “네 동생 다른 애들 괴롭히고 먹을 거랑 물건 뺏더라” 라고 했다구요. (Erkek kardeşin çocukları zorbalar ve yemeklerini ve eşyalarını alır)

وأنا ما صدقتهم And I did not believe them 저도 처음엔 안 믿었어요! Ve ben onlara inanmadım

قلتلك ما الك دخل I told you it's none of your business 승근흐즈 믈르그..! Seni ilgilendirmez dedim

سند!! وقف عندك Sanad! Hold it right there, what's happened to you? 사나드! 그만 해라! Sanad! Kes şunu,

انتا شو صايرلك! What happened to you! 너 도대체 뭐가 문제니?! Sana ne oldu ?

عصام احكيلي...شو عم بصير معك؟ Issam tell me, what's going on with you? 이삼, 선생님한테 말해보렴. 요즘 무슨 일 있었니? Issam bana söyle , Ne oldu sana ?

سند واصحابه دايماً بتخوتوا علي Sanad und seine Freunde verraten mich immer Sanad and his friends always make fun of me, and they always take my food and stuff 사..사나드랑 걔네 무리가 맨날 저 놀리고요 Sanad ve arkadaşların her zaman benimle dalga geçiyorlar

ودايماً بياخدوا أكلي وأغراضي 맨날 제 음식이랑 물건 뺏어가요. Ve her zaman yemeğimi falan alıyorlar

أنا؟! 내가? Ben?

سند لو سمحت ما تقاطع زميلك Me? 사나드, 친구 말 끊지 마라. Sanad lütfen arkadaşların sözünü kesme

عصام احكيلي Tell me Issam, why aren't you coming to football practices? 이삼, 계속 이야기 하렴. Issam bana söyle

ليش الك ثلاث مرات why you three times 왜 세번씩이나 Neden üç kez

ما عم تيجي عتدريبات كرة القدم؟ What are you doing football training? 축구 연습에 빠졌니? Futbol antrenmanına gelmedin ?

لانه كل ما تيجيلي الطابة Because... every time I get the ball, Sanad runs and pushes me to the ground and everyone starts laughing at me 왜냐면… 제가 공을 받을 때 마다 Çünkü , topu her aldığımda

سند بركض وبدفشني وبوقعني على الأرض Support to run and push me and knock me to the ground 사나드가 와서 저를 밀쳐 넘어뜨렸거든요. Sanad koşar ve beni yere iter

بصير الكل يضحك علي Everyone will laugh at me 저를 보고 다들 웃었어요. Ve herkes bana gülmeye başlar

بس مس...أنا ما بكون قصدي Just miss... I don't mean to be 그치만 선생님, 일부러 그런 거 아니에요. Ama öğretmenim, kasıtlı değil

سند، عصام اله الحق انه الكل يحترمه Sanad, Issam has the right to be respected by everyone. 사나드, 이삼은 다른 사람들한테 존중 받아 마땅하단다. Sanad, İssam herkes tarafından saygı görme hakkına sahiptir

وانتا الك الحق And you are right 그리고 너도 Ve hakkın var

انك لما تكون متضايق أو غضبان من أي اشي You are never upset or angry about anything 네가 화나거나 짜증나는 일이 있으면 Bir şeye kızdığında ya da üzgün olduğunda

تعبّر عن مشاعرك express your feelings 그걸 드러낼 권리가 있지. Duygularınızı ifade etmek için

بس ما الك الحق انك تأذي أو تزعج غيرك But you don't have the right to harm or bother others 하지만 그렇다고 해서 남을 해치거나 괴롭힐 수는 없어. Ama başkalarına zarar verme ya da rahatsız etme hakkına sahip değilsin

عصام شكراً على شجاعتك Thank you Issam for you courage, and for deciding to come and talk to an adult so they can help you 이삼, 용기 내줘서 고맙구나. Cesaretin için teşekkür ederim

وانك قررت تيجي وتحكي لشخص أكبر منك عشان يساعدك And that you decided to come and tell someone older than you to help you 그리고 선생님한테 와서 도와달라고 말해줘서 고마워. Ve size yardımcı olabilmeleri için bir yetişkinle gelip konuşmaya karar verdiğinizi için

بتقدر تروح عصفّك هلأ You can go to class now, and we can finish our conversation at the end of the day 이제 교실로 돌아가려무나. Sınıfa şimdi gidebilirsin

ورح نكمل حديثنا بالموضوع بآخر اليوم We will continue our discussion on the topic at the end of the day 이 문제는 방과후에 다시 이야기하자꾸나. Günün sonunda konuşmalarımız bitirebiliriz

طب مس أنا آسف I'm sorry 선생님, 죄송해요. Özür dilerim öğretmen

سند...عبّر عن غضبك Sanad, express your anger , tell me if there's something bothering you at school or at home, and why you're behaving this way 사나드, 화가 나면 화를 내렴. Sanad, öfkeni ifade et

احكيلي إذا في اشي مدايقك في المدرسة أو في البيت Tell me if something bothers you at school or at home 혹시 학교나 집에 무슨 일이 있어서 힘들면 이야기 해주고. Bana söyle okulda veya evde seni rahatsız eden bir şey var mı?

وليش هيك عم تتصرف Why are you acting like this? 그리고 왜 이런 행동을 했지도 말해주렴. Ve neden böyle davranıyorsun

اسمع خلص، برجع بحكيك بعدين Listen I'll call you back later 저기, 제가 다시 전화 드릴게요. Dinle , seni sonra arayacağım

مرحبا مس، معلش تأخرنا عليكي Hello Miss, sorry we are late for you 안녕하세요, 선생님. 저희가 좀 늦었습니다. Merhaba öğretmen, Özür dileriz geç kaldık

بس يعني كان عندي شغلة ضرورية بالشغل I just mean I had a necessary thing at work 업무 상 중요한 일이 있어서 Ama işte önemli bir şey vardır

مش فاضي I am busy 시간이 빠듯하네요. Meşgulüm

بس قبل ما نبلش but before we begin, how much time do we need because I have an important meeting in 10 minutes 본격적으로 이야기 나누기 전에, Ama başlamadan önce

يعني اديش بدنا وقت لانه عندي اجتماع مهم I mean, do we want time because I have an important meeting? 혹시 이야기하는데 얼마나 걸릴까요? 제가 곧 미팅이 있는데요, Yani ne kadar zamana ihtiyacımız var çünkü önemli bir toplantım var

بعد ١٠ دقايق 10 minutes later 그게 10분 뒤라서 말입니다. 10 dakika sonra

هههههههه Hahahahahahahaha 하하하하... Hahahaha