×

Ми використовуємо файли cookie, щоб зробити LingQ кращим. Відвідавши сайт, Ви погоджуєтесь з нашими правилами обробки файлів «cookie».

image

Arabic Fairy Tales, بينوكيو 👨🏻‍🔧 🤹🏻‍♂️ ( Pinocchio ) قصص اطفال KONDOSAN قصة رسوم متحركة فيلم كرتون - YouTube

بينوكيو 👨🏻‍🔧 🤹🏻‍♂️ ( Pinocchio ) قصص اطفال KONDOSAN قصة رسوم متحركة فيلم كرتون - YouTube

كَانَ يا ما كَانَ في قَديمِ الزَّمانِ …

عاشَ هُناكَ نَجارٌ يُدعی غيبيتو،

كانتْ مَنحوتاتُهُ الخشبيةُ مُقدَّرةً جداً مِنَ الجَّميعِ.

أحَبَّ هذا النَّجارُ المَاهرُ صُنْعَ الدُّمَى مِنَ الخَشبِ.

كانَ مَتجرُهُ مَليئَاً بهذهِ الدُّمَی.

في بعضِ الأحيانِ كانَ يَبيعُ هذهِ الدُّمَی وأحياناً يُقدمُهَا للأطفالِ.

كانتْ أكبرُ أمنياتِهِ أنْ يُرزَقَ بِطفلٍ.

يا إلهيَ العزيزَ، لو كانَ لَديَّ طفلٌ لِيتمكنَ مِنَ اللعِبِ بهذهِ الألعابِ التي أصنَعُهَا.

وقد يكونُ أيضَاً رَفيقاً لي في لَيالِي الشتاءِ الطويلةِ.

في أحدِ الأيامِ، ذَهبَ إلى الغابةِ وكانَ يَبحثُ عَنِ الخَشبِ المُناسبِ للدُمى الجديدةِ التي كانَ سيقومُ بصنعِهَا.

هذا هُوَ الخَشبُ الذي أبحثُ عنْهُ. صَلبٌ ولكن لَيِنٌ بما فيه الكِفاية للنحتِ.

يُمكنُنِي بِسُهولةٍ صُنْعُ الأنفِ والفمِ والذِراعَين.

سَتَكونُ دُميةً رَائعةً.

وَضعَ الحَطبَ الذي وَجدَهُ على كَتفَيهِ وعَادَ إلى مَتجرِهِ ووَضَعَهُ على نُضُدِهِ.

وأقبلَ على العملِ ...

فجأةً سَمِعَ صَوتاً.

آااه!

مِنْ أينَ يَأتي هَذا الصَّوتُ؟

استمرَّ بالنحتِ مِنْ جَديدٍ.

آااااه!

أعتقدُ أني أحلُمُ.

هذا الصَّوتُ لا يُمكنُ أنْ يَأتي مِنَ الحَطَبِ. لا بُدَّ أنني أتخيلُ.

اعْتَقدَ أنَّ الصوتَ قَادمٌ مِنَ الخَارِجِ، وَاصلَ غيبيتو العملَ بِصَبرٍ ودِقةٍ كَبيرَين.

أنْهَى رأسَ الدُميةِ والجِسمِ والذِراعَين والسَاقَين. كانَ مُعجباً بِعملِهِ.

يا لها مِنْ دُميةٍ جَميلةٍ!

لكنَّهَا تَحتاجُ إلى مَلابسٍ وحِذاءٍ.

ألْبَسَ الدُميةَ وَزْرَةً وحِذاءَ أطفالٍ كانوا في المَتجرِ.

تَحولَتْ لِتُشبِهَ صَبياً جَميلاً، أجلَسَ الدُّميةَ على الطَاولةِ.

نَظرَاً لأنَّهُ ليسَ لَدَيَّ أطفالٌ، يُمكنُنِي أنْ أكونَ صَديقاً لهذهِ الدُّميةِ.

إني حتى فَكرْتُ بإسمٍ لهَا.

... نعم ... سيكونُ بينوكيو! يجبُ أنْ يَكونَ اسمُكِ بينوكيو أيَّتُها الدُّميةُ الصَغيرةُ.

بَدأَ بِتنظيفِ نُضُدِهِ، لكنَّهُ سَمعَ صَوتَاً خَلفَهُ.

مَساءُ الخيرِ.

تَلفَّتَ حَولَهُ ولكن لا يُوجدُ أحدٌ سِوى الدُّمية.

استمرَّ بالتنظيفِ.

مَرحباً أبي غيبيتو!

فَجأةً قَفزَ بينوكيو مِنْ على الطَّاولةِ إلى الأرضِ.

بَدأ بالتجوُّلِ في المَتجرِ.

يا إلهي... الدُّميةُ بينوكيو على قَيدِ الحياةِ!

كانَ يُراقبُهُ بدهشةٍ وعينَينِ مَفتوحتَينِ على وُسعهِمَا.

لَمْ يَكنْ بينوكيو بَشراً، لكنَّهُ كانَ يَتحدثُ ويَمشي ويَلعبُ.

مَرَّتِ الأيامُ والأسابيعُ ...

كانَ غيبيتو سَعيداً جداً.

لَمْ يَترُكْ بينوكيو مَتجرَ النَّجارِ.

كانَ يُساعدُهُ في جَميعِ أعمالِهِ وفي الليلِ يَجلُسانِ ويَتحادثانِ بجوارِ المِدفأةِ.

هلْ يُمكنكَ أنْ تُمررَ ليَّ المِنشارَ يا بينوكيو؟

طبعاً يا أبي.

أينَ المَساميرُ يا بينوكيو؟

هَا هِيَ...

بِهذهِ الطريقةِ، عَاشَا بِسعادةٍ لِبضعِ سَنواتٍ.

لَقدْ حَانَ الوقتُ لِذهابِ بينوكيو إلى المَدرسةِ.

لكنْ لَمْ يَكُنْ لَديهِمَا مالٌ لِشراءِ دَفترٍ أو قَلَمِ رَصاصٍ أو حَقيبةٍ مَدرسيةٍ.

كانَ لدى غيبيتو سَاعةَ أبيهِ، أخذَ هذهِ الساعةَ إلى مَتجرٍ للأَغراضِ القَديمةِ، وبَاعَهَا وقَدَّمَ كُلَّ الأموالِ إلى بينوكيو.

بينوكيو، هذهِ أموالُكَ، لَكنَّنِي أُعطِيهَا لكَ لشراءِ الأشياءِ التي تَحتاجُهَا للمدرسةِ.

اذهبْ واشتري لِنفسِكَ دَفتراً وقَلَمَ رَصاصٍ وحَقيبةً مَدرسيةً، وتَوجَّهْ إلى المَدرسةِ.

وَضعَ بينوكيو كُلَّ الأموالِ في جَيبِهِ وتَوجَّهَ إلى المَدرسةِ.

وبينما كانَ يَنظُرُ إلى المَتاجرِ علی طريقِهِ، لاحظَهُ النَّاسُ وكانوا يُحدقُونَ بِهِ.

"يا لهُ مِنْ طِفلٍ غَريبٍ؛ بِنَظرةِ دُميةٍ خَشبيةٍ".

بَعدَ بَعضِ الوقتِ، ظَهرتْ أمامَهُ خَيمةً مُلونةً ضَخمةً.

كانَ هُناكَ حَشدٌ عندَ البَابِ يَدفعونَ المَالَ ويَدخلون.

بِدافعِ الفُضولِ قَدِمَ إلى البَابِ. كانَ هُناكَ مُهرجٌ على البَابِ يَجعلُ الناسَ يَضحكونَ ويَأخذُ الناسَ الذينَ دَفعوا لَهُ المَالَ إلى الدَّاخلِ.

مَا هذهِ الخَيمةُ يا سيدي؟ مَاذا يُوجدُ في الدَّاخلِ؟ هلْ يُمكنُنِي الدُّخولُ؟

هذا سِيركٌ! لا يُمكنُكَ الدُّخولُ إنْ لَمْ تَكُنْ تَملِكُ المَالَ.

تَذكَّرَ المَالَ الذي في جَيبِهِ والذي أعْطاهُ لهُ أبوهُ لَيذهبَ إلى المَدرسةِ.

لَديَّ المَالَ … تَفضَّلْ!

دَخَلَ.

في الدَّاخلِ كانَ هُناكَ شَخصٌ على خَشَبَةِ المَسرحِ يُحركُ الدُّمى ويَجعلُهَا تَتحدثُ وتَرقصُ.

هذهِ دُمى مِثلي!

كانَ سَعيداً لِرؤيةِ شَخصٍ مِثلِهِ تَماماً، قَفَزَ بينوكيو على المَسرحِ.

صَرخَ مُحركُ الدُّمى مَصدوماً عِندما رَآهُ.

يا إلهي! هذهِ الدُّميةُ تَتحركُ لِوَحدِهَا!

سَأجنِي أموالاً طَائلةً بِسبَبِهِ. ههههه!

هاي يا صَغير، تَعالَ إلى هُنَا. يُوجدُ عَرضٌ رَائعٌ للحيواناتِ بالدَّاخلِ.

هلْ تُريدُ المُشاهدةَ؟

حَقاً؟ طَبعاً أُريدُ، أينَ؟ في هذهِ الغُرفةِ؟

دَخلَ بينوكيو الذي صَدَّقَ مُحرِّكَ الدُّمى إلى الغُرفةِ،

لكن بِمُجرَّدِ دُخولِ بينوكيو، حَبَسَهُ مُحرِّكُ الدُّمی في الغُرفةِ.

المِسكِينُ بينوكيو كانَ حَزيناً جِداً وبَدأ بِالبُكاءِ.

لَقدْ ارتكبتُ خَطأً كَبيراً.

أنفقتُ مَالَ المَدرسةِ.

وعَصَيتُ أيضاً والدي، لذلكَ أنا الآنَ في وَرطةٍ. ما الذي سَأفعلُهُ الآنَ؟ ايه ايه ايه

رَأتْ جِنيَّةٌ طَيبةٌ بينوكيو وهُوَ يَبكي بِنَدمٍ، دَخلتْ مِنْ خِلالِ النَافذةِ المَفتوحةِ وهَبَطتْ على الطَاولةِ في الغُرفةِ التي كانَ بينوكيو فيها.

كانتْ جِنيَّةً جَميلةً بِعَصاهَا السِّحريةِ، وأجْنحتِهَا البَراقَةِ وشَعرِهَا الأشقر. مَرحباً يا بينوكيو! لا تَقلقْ. سَوفَ أُنقذُكَ. لكنْ أولاً عليكَ إخباري كُلَّ ما حَدَثَ. لكنْ لا تَنسَ، عليكَ إخباري الحَقيقة.

آه... أعْطانِي أبي مَالاً لِآتيَّ إلى السِّيركِ، لكنْ جَاءَ رَجلٌ فجأةً وحَبسَنِي هُنا. صُدِمَ بينوكيو عِندمَا رَأى أنفَهُ يَنمو.

آه... ما الذي يَجري؟

أخبرتُكَ أنَّهُ يَتوجبُ عَليكَ قولُ الحَقيقةِ يا بينوكيو. إذا كَذبتَ سَيَطولُ أنفُكَ أكثرَ.

اعتذرَ بينوكيو وأخبرَهَا الحَقيقةَ كَاملةً. عَادَ أنفُهُ فَوراً إلى طَبيعتِهِ.

أنتَ نَادمٌ على عِصيَانِ وَالدِكَ يا بينوكيو.

الآنَ سَأنقذُكَ مِنْ هُنا وأُعِيدُ لَكَ أموالَكَ.

لكنْ لا تَرتكِبْ نَفْسَ الخَطأِ مَرَةً أُخرَى!

أنتِ فِعلاً جِنيَّةٌ طَيبةٌ. شُكراً جَزِيلاً ...

أعدُكِ أنني لَنْ أفعلَ ذلكَ مَرةً أُخرى.

لَقدْ كانَ خَطأي أنْ أدخُلَ السِّيركَ الذي يُسيءُ مُعاملةَ الحَيواناتِ في المَقامِ الأولِ.

أنا خَجِلٌ مِنْ نَفْسي جِدَّاً.

فَتحَتِ الجِنيَّةُ الطَيبةُ البَابَ بِعَصاهَا السِّحريةِ وأخَذتْ بينوكيو خَارجَ السِيركِ.

ذَهبَ بينوكيو في طَريقِهِ يُغنِي وهُوَ ذَاهبٌ إلى المَدرسةِ.

لا لا لا لا لا …

بَينمَا كانَ يَسيرُ بِفرحٍ ظَهرَ ثَعلبٌ مَاكرٌ وغُرابٌ أمامَهُ.

أيُّ نَوعٍ مِنَ الأطفالِ هَذا؟ يَبدُو أحمقاً حقاً.

رُبما يَملُكُ مَالاً في جَيبِهِ أيضاً.

أنت … أينَ تَذهبُ؟

أنا ذَاهبٌ إلى المَدرسةِ.

حَسناً، ألا تَملُكُ دَفتراً أو قَلَماً أو حَقيبةً؟ كَيفَ سَتذهبُ إلى المَدرسةِ؟

لا أملُكُ، لكنَّ مَالِي في جَيبِي وسَأشْتَريهِم بهِ.

نَظرَ الثَّعلبُ والغُرابُ إلى بَعضهِما البَعضِ وبَدأَا يَضحكَانِ بِخُبثٍ.

هذا هوَ الشَّخصُ الذي كُنَّا نَبحثُ عَنهُ! نَستطيعُ خِداعَ هذا الأحمقِ بِسُهولةٍ!

ااه! هذا مَبلغٌ صَغيرٌ.

لا يُمكنُكَ شِرَاءُ كُلِّ هذهِ الأشياءِ بِه،

لكنَّني أعرِفُ مَتجَرَاً يَبيعُ كلَّ شَيءٍ بِنِصفِ السعرِ.

إذا أرَدْتَ، أعطِنَا المَالَ، سَنركُضُ ونُحضِرُهَا لكَ في لَحظةٍ.

بِالإضافةِ إلى ذلكَ، سَيَزيدُ مَعكَ بَعضُ المَالِ.

اااه، حَقاً....سَيكونُ ذَلكَ عَظيماً. شُكراً جَزيلاً، أنتُمَا صَديقَانِ رَائِعَان!

حَسنَاً اجلُسْ تَحتَ هذهِ الشَّجرةِ وانْتَظرْ. سَنَذهبُ ونُحضِرُ لكَ ما تَحتاجُ.

أَعطَى بينوكيو كُلَّ مَالِهِ لِلثعلبِ والغُرابِ، وجَلسَ تَحتَ الشَّجرةِ، وانْتَظرَ.

انْتَظرَ … انْتَظرَ … وانْتَظرَ.

بَعدَ فَترةٍ طَويلةٍ، أدركَ بينوكيو أخيرَاً أنَّهُ تَعرَّضَ لِلخِداعِ.

كانَ يُفكِّرُ بِحزنٍ ماذا سَيَفعلُ. فَجأةً، ظَهرتِ الجِّنيَّةُ الطَيبةُ أمامَهُ مَرَّةً أُخرى مُرَفرِفَةً بِجنَاحَيهَا.

ألَمْ تَذهَبْ إلى المَدرسةِ بَعد، لِمَ أنتَ هُنا؟

أرجو أنَّكَ لَمْ تَنسَ المَرةَ المَاضِيةَ … الرَجاء أخْبِرنِي الحَقيقةَ.

خَجِلاً أنَّ أموالَهُ قَدْ سُرِقَتْ٬ كَذَبَ بينوكيو مَرَّةً أُخرى.

آااه… لَقدْ أَوقَعتُ المَالَ مِنْ جَيبِي.

صُدِمَ بينوكيو مَرَّةً أُخرى عندما رَأى أنفَهُ يَنمُو فَجأةً.

لَقدْ أخبرتُكَ أنْ تَقولَ الحَقيقةَ يا بينوكيو. إذا كَذَبْتَ سَيَطولُ أنفُكَ أكثرَ هذهِ المَرة.

اعْتَذرَ بينوكيو وأخبرَ الجِّنيَّةَ الطَيبةَ الحَقيقَةَ كَاملةً. مَرَّةً أُخرى عَادَ أنفُهُ إلى طَبيعَتِهِ.

شُكراً جَزيلًا لكِ، لكنِّي ما زِلتُ لا أمْلُكُ المَالَ لِشراءِ دَفترٍ وقَلَمٍ وحَقيبةٍ مَدرسيةٍ. أنا مُحرجٌ لِلغايةِ.

بِمَا أنكَ أخبرتَنِي الحَقيقةَ، عَادَتِ النُقودُ إلى جَيبِكَ. لَكنْ لا تَفقِدْهَا ثَانيةً!

بَينما كانَ بينوكيو يَسيرُ ويُغني على الطَّريقِ، فَجأةً صَادَفَ مُحَرِّكَ الدُّمَى الذي كانَ في السِّيركِ.

حَالَما رَأى بينوكيو الذي هَربَ مِنَ السِّيركِ، بَدَأ بِمُطاردَتِهِ.

تَعالي إلى هُنا أيتُها الدُّميَّةُ الشَقيَّةُ.

بَينمَا كانَ بينوكيو يَهربُ وهوَ خَائفٌ تَعثَّرَ بِحَجَرَةٍ ووَقعَ مُباشرةً في البَحرِ.

اااه … سَاعدونِي! … سَاعدونِي!

ولَكنْ لأنَّهُ كانَ مَصنوعَاً مِنَ الخَشَبِ، لَمْ يَغرق.

بَينمَا كانَ يُحرِّكُ يَدَيهِ ورَجلَيهِ حتى لا يَغرقُ، أَدركَ أنَّهُ كانَ يَسبحُ.

لقدْ أحبَّ ذلكَ كَثيراً، لذا سَبَحَ، سَبَحَ، وسَبَحَ.

ولكنْ في ذلكَ اليوم، كانَ البَحرُ مَائجَاً جداً. سَحبتْهُ الأمواجُ بَعيداً جداً.

لَقدْ كانَ بَعيداً في البَحرِ، لِدرجةِ أنَّهُ كانَ يَشعُرُ بِالنُعاسِ مِنَ الإرهاقِ،

عِندما اسْتَيقظَ، وَجدَ نَفسَهُ في مَكانٍ مُظلمٍ.

مَاذا يَحدُثُ؟ أينَ أنا؟ ما هَذا المَكانُ؟

أوووف، رَائِحَتُهُ كَريهةٌ.

عِندما اعتادَتْ عَينَاهُ على الظَلامِ، أدرَكَ الآنَ أنَّهُ في بَطنِ حُوتٍ كَبيرٍ. اتَّضحَ أنَّ حُوتَاً كَبيراً قَدْ ابتلعَهُ.

كانَ غيبيتو قَلِقَاً على بينوكيو الذي مَا زَالَ لَمْ يَعُدْ إلى المَنزلِ.

خَرجَ لِلبَحثِ عَنهُ. سَألَ كُلَّ شَخصٍ صَادفَهُ.

هلْ رَأيتُمْ صَبياً خَشبياً صَغيراً مَرَّ مِنْ هُنا؟

قَطعَ الطَّريقَ كُلَّهُ حتى الشَّاطئِ وسَألَ الصَّيادِين.

قَبلَ سَاعةٍ وَقعَ طِفلٌ في البَحرِ بالقُربِ مِنْ هُنا. رُبَما كانَ وَلدُكَ.

رَجاءً أعْطِني قَارِبَاً. سَأخرُجُ إلى البَحرِ. عَليَّ أنْ أجِدَهُ!

أعْطاهُ الصَّيادُ قَاربَاً صَغيرَاً.

صَعَدَ غيبيتو إلى القَارِبِ وأبحَرَ.

بينوكيو… يا ولدي … بينوكيوووو! أينَ أنتَ؟

القَاربُ الصَّغيرُ لَمْ يَستَطِعْ مُقاومةَ الأمواجِ، وعِندما انْقَلبَ، سَقطَ غيبيتو في البَحرِ.

الحُوتُ الذي ابتلعَ بينوكيو قَامَ بِابتلاعِ غيبيتو أيضاً.

كَما أنَّه لَمْ يَعرِفْ مَكانَ وجودِهِ بِسبَبِ الظَّلامِ الدَامِسِ. لكنَّ بينوكيو رَآهُ وبَدأ في البُكاءِ.

أبي … أبي، لَقدْ وَجدْتَنِي! لَقدْ كُنتُ خَائفاً جِداً. ايه ايه ايه

بينوكيو، وَلدِي … وَلدِي!

سَامِحْنِي يا أبي. لَنْ أعْصِيكَ مَرَّةً أُخرى.

حَسناً يا بينوكيو، سَنَتحدَّثُ بِذلكَ في المَنزلِ.

الآنَ دَعنَا نَبحَثُ عَنْ طَريقٍ لِلخُروجِ مِنْ هُنا.

سَأُجرِّبُ شَيئاً يا أبي. آمُلُ أنْ نَنجحَ.

أيَّتُها الجِّنيَّةُ الطَيبةُ … هَلْ تَستطيعِينَ سَماعِي؟

حَمَلَتِ الأمواجُ صَوتَهُ إلى أُذُنَي الجِّنيَّةِ الطَيبةِ.

يا إلهي هذا صَوتُ بينوكيو!

طَارَتِ الجِّنيَّةُ بِاتِجَاهِ الصَّوتِ وظَهرَتْ دَاخِلَ بَطنِ الحُوتِ حيثُ كَانَا.

أنتَ نَادِمٌ بِحَقٍّ يا بينوكيو وسَأُساعدُكَ لِلمَرَّةِ الأَخِيرةِ.

عِندمَا لَمَسَتْهُم بِعَصَاهَا السِّحريةِ، وَجَدَا نَفْسَيهِمَا على الشَّاطئِ.

بَعدَ ذلكَ اليوم، أصبحَ بينوكيو طِفلاً ذَكياً جداً.

كانَ دَائماً يَستمِعُ إلى وَالدِهُ.

كانَ يَذهبُ إلى المَدرسةِ ويُساعِدُ وَالدَهُ تَمامَاً كالأيامِ المَاضيةِ.

اخْتَبرتِ الجِّنيَّةُ الطَيبةُ بينوكيو مِنْ وَقتٍ لِآخر. عَرفَتْ أنَّ بينوكيو لَمْ يَكذِبْ بَعدَ ذلكَ، وأنَّهُ كانَ يَستمِعُ دَائماً إلى وَالدِهِ.

قالتْ "الآنَ هوَ الوَقتُ المِثالي"

وفي إحْدَى الليالي،

حَولَتْ بينوكيو إلى طَفلٍ حَقيقِيٍ أثْناءَ نَومِهِ!

عِندمَا اسْتيقظَ بينوكيو في اليَومِ التَّالي، شَعرَ بِشيءٍ غَريبٍ.

كانَ قَلبُهُ يَنبِضُ، وشَعرَ بالدمِ يَتدفَقُ في جَميعِ أنحاءِ جِسمِهِ.

لَمْ يَعُدْ مَصنُوعَاً مِنَ الخَشَبِ بَلْ كانَ طِفلاً حَقيقيَّاً. رَكضَ مُباشرَةً إلى وَالدِهِ.

أبي، أبي انْظُرْ كَمْ تَغَيَّرْتُ!

يا إلهي، لَقدْ اُسْتُجِيبَتْ دَعَواتِي! لَديَّ طِفلٌ حَقيقِيٌ الآنَ!

بَعدَ ذَلكَ اليوم، عَاشَا بِسعادةٍ دَائمةٍ.

كانَ بينوكيو الآنَ وَلداً ذا مَدْعَاةٍ لِلفَخرِ.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

بينوكيو 👨🏻‍🔧 🤹🏻‍♂️ ( Pinocchio ) قصص اطفال KONDOSAN قصة رسوم متحركة فيلم كرتون - YouTube |Pinocchio|||KONDOSAN|Geschichte (1)|Zeichentrick|animiert||Zeichentrickfilm|YouTube Pinocchio||stories|children||story|animation|animated|film|cartoon| Pinocchio 👨🏻‍🔧 🤹🏻‍♂️ (Pinocchio) KONDOSAN Kindergeschichten Zeichentrickfilm – YouTube Pinocchio Pinokyo 👨🏻‍🔧 🤹🏻‍♂️ (Pinokyo) KONDOSAN çocuk hikayeleri Animasyonlu hikaye Çizgi film - YouTube Pinocchio 👨🏻‍🔧 🤹🏻‍♂️ ( Pinocchio ) Children's Stories KONDOSAN Animated Movie Cartoon - YouTube

كَانَ يا ما كَانَ في قَديمِ الزَّمانِ … there was|O|not|was|in|ancient|time Es war einmal vor langer Zeit… Once upon a time...

عاشَ هُناكَ نَجارٌ يُدعی غيبيتو، lived|there|carpenter|called|Ghibito dort lebte ein Zimmermann namens Geppetto, There lived a carpenter named Geppetto,

كانتْ مَنحوتاتُهُ الخشبيةُ مُقدَّرةً جداً مِنَ الجَّميعِ. |seine Holzskulpt|Holz-|geschätzt|||allen were|his sculptures|wooden|appreciated|very|by|everyone Seine Holzschnitzereien wurden von allen sehr geschätzt. His wooden sculptures were highly valued by everyone.

أحَبَّ هذا النَّجارُ المَاهرُ صُنْعَ الدُّمَى مِنَ الخَشبِ. loved|this|carpenter|skilled|making|toys|from|wood Dieser geschickte Tischler liebte die Herstellung von Puppen aus Holz. This skilled carpenter loved making wooden toys.

كانَ مَتجرُهُ مَليئَاً بهذهِ الدُّمَی. was|his store|full|with these|toys Sein Laden war voll von diesen Puppen. His store was filled with these toys.

في بعضِ الأحيانِ كانَ يَبيعُ هذهِ الدُّمَی وأحياناً يُقدمُهَا للأطفالِ. sometimes|some|occasions|he was|selling|these|toys|and sometimes|he gives them|to the children Manchmal verkauft er diese Puppen und manchmal verschenkt er sie an Kinder. Sometimes he would sell these toys and sometimes he would give them to children.

كانتْ أكبرُ أمنياتِهِ أنْ يُرزَقَ بِطفلٍ. was|greatest|his wishes|to|be blessed|with a child Sein größter Wunsch war es, ein Kind zu haben. (Sein größter Wunsch war es, dass ihm ein Kind gegeben werde.) His greatest wish was to be blessed with a child.

يا إلهيَ العزيزَ، لو كانَ لَديَّ طفلٌ لِيتمكنَ مِنَ اللعِبِ بهذهِ الألعابِ التي أصنَعُهَا. O|my God|the Mighty|if|were|I had|child|to be able|from||with these|toys|that|I make Lieber Gott, wenn ich nur ein Kind hätte, das mit diesen Spielzeugen spielen könnte, die ich herstelle. Oh my dear God, if I had a child, he would be able to play with these toys that I make.

وقد يكونُ أيضَاً رَفيقاً لي في لَيالِي الشتاءِ الطويلةِ. and|he may be|also|a companion|to me|in|nights|winter|long Vielleicht ist er auch mein Begleiter in den langen Winternächten. (Er kann auch mein Begleiter in langen Winternächten sein.) And he could also be a companion for me on the long winter nights.

في أحدِ الأيامِ، ذَهبَ إلى الغابةِ وكانَ يَبحثُ عَنِ الخَشبِ المُناسبِ للدُمى الجديدةِ التي كانَ سيقومُ بصنعِهَا. One|of the|days|He went|to|the forest|and he|searches|for|wood|suitable|for the dolls|new|that|he|will make|them Eines Tages ging er in den Wald und suchte nach geeignetem Holz für die neuen Puppen, die er herstellen wollte. One day, he went to the forest and was looking for suitable wood for the new dolls he was going to make.

هذا هُوَ الخَشبُ الذي أبحثُ عنْهُ. صَلبٌ ولكن لَيِنٌ بما فيه الكِفاية للنحتِ. this|is|wood|that|I search|for it|hard|but|soft|as much as|in it|sufficient|for carving Das ist das Holz, das ich suche. Fest, aber weich genug zum Schnitzen. This is the wood I am looking for. It is hard but soft enough for carving.

يُمكنُنِي بِسُهولةٍ صُنْعُ الأنفِ والفمِ والذِراعَين. I can|easily|making|nose|and mouth|and arms Ich kann mit Leichtigkeit die Nase, den Mund und die Arme anfertigen. I can easily make the nose, mouth, and arms.

سَتَكونُ دُميةً رَائعةً. will be|a doll|wonderful Sie wird eine wundervolle Puppe sein. It will be a wonderful doll.

وَضعَ الحَطبَ الذي وَجدَهُ على كَتفَيهِ وعَادَ إلى مَتجرِهِ ووَضَعَهُ على نُضُدِهِ. |the wood|that|he found it|on|his shoulders|and he returned|to|his store||on|his table Er legte das gefundene Holz auf seine beiden Schultern, kehrte in seinen Laden zurück und legte es auf seinen Tresen. He placed the wood he found on his shoulders and returned to his shop, placing it on his workbench.

وأقبلَ على العملِ ... and he approached|to|work Und er kam zur Sache … (Und er widmete sich der Aufgabe …) And he turned to work...

فجأةً سَمِعَ صَوتاً. plötzlich||ein Geräusch suddenly|he heard|a sound Plötzlich hörte er eine Stimme. Suddenly, he heard a sound.

آااه! Ah Ah! Ah!

مِنْ أينَ يَأتي هَذا الصَّوتُ؟ from|where|comes|this|sound Woher kommt dieses Geräusch? Where is this sound coming from?

استمرَّ بالنحتِ مِنْ جَديدٍ. continued|with carving|from|new Er machte wieder mit der Bildhauerei weiter. He continued carving again.

آااااه! Ahhh Au! Aaaah!

أعتقدُ أني أحلُمُ. I believe|that I|dream Ich glaube, dass ich träume. I think I'm dreaming.

هذا الصَّوتُ لا يُمكنُ أنْ يَأتي مِنَ الحَطَبِ. لا بُدَّ أنني أتخيلُ. this|sound|not|can|to|come|from|firewood|not|must|that I|imagine Dieser Ton kann nicht aus dem Holz kommen. Ich muss es mir einbilden. This sound cannot be coming from the firewood. I must be imagining it.

اعْتَقدَ أنَّ الصوتَ قَادمٌ مِنَ الخَارِجِ، وَاصلَ غيبيتو العملَ بِصَبرٍ ودِقةٍ كَبيرَين. he thought|that|sound|coming|from|outside||his absence|work|with patience|and precision| Da er glaubte, dass das Geräusch von draußen gekommen sei, arbeitete Geppetto mit großer Geduld und Genauigkeit weiter. I believe the sound is coming from outside, and he continued his work with great patience and precision.

أنْهَى رأسَ الدُميةِ والجِسمِ والذِراعَين والسَاقَين. كانَ مُعجباً بِعملِهِ. ||||den Armen|||| finished|head|doll|and body|and arms|and legs|was|impressed|with his work Er stellte den Kopf, den Körper, die Arme und die Beine der Puppe fertig. Er war beeindruckt von seiner Arbeit. He finished the head of the puppet, the body, the arms, and the legs. He was pleased with his work.

يا لها مِنْ دُميةٍ جَميلةٍ! |sie|was für|Puppe|schönen O|to her|of|doll|beautiful Was für eine wunderschöne Puppe! What a beautiful doll!

لكنَّهَا تَحتاجُ إلى مَلابسٍ وحِذاءٍ. aber sie|braucht||Kleidung|und Schuhe but she|needs|to|clothes|and shoes Aber sie braucht Kleidung und Schuhe. But it needs clothes and shoes.

ألْبَسَ الدُميةَ وَزْرَةً وحِذاءَ أطفالٍ كانوا في المَتجرِ. dressed|the doll|a dress|and shoes|children|they were|in|the store Er kleidete die Puppe in Kittel und Schuhe von Kindern, die im Laden waren. I dressed the doll in a dress and children's shoes that were in the store.

تَحولَتْ لِتُشبِهَ صَبياً جَميلاً، أجلَسَ الدُّميةَ على الطَاولةِ. transformed|to resemble|boy|beautiful|seated|doll|on|the table Sie verwandelte sich in einen schönen Jungen und er setzte die Puppe auf den Tisch. It turned out to resemble a beautiful boy, and I sat the doll on the table.

نَظرَاً لأنَّهُ ليسَ لَدَيَّ أطفالٌ، يُمكنُنِي أنْ أكونَ صَديقاً لهذهِ الدُّميةِ. da|weil|||Kinder||||ein Freund|dieser|der Puppe considering|because|not|I have|children|I can||be|a friend|to this|doll Da ich keine Kinder habe, kann ich mit dieser Puppe befreundet sein. Since I don't have children, I can be a friend to this doll.

إني حتى فَكرْتُ بإسمٍ لهَا. I|even|thought|of a name|for her Ich habe mir sogar einen Namen für sie ausgedacht. I even thought of a name for her.

... نعم ... سيكونُ بينوكيو! يجبُ أنْ يَكونَ اسمُكِ بينوكيو أيَّتُها الدُّميةُ الصَغيرةُ. yes|will be|Pinocchio|must|to|be|your name|Pinocchio|O|doll|little ...Ja...es wird Pinocchio sein! Dein Name soll Pinocchio sein, du kleine Puppe. ... Yes ... it will be Pinocchio! Your name should be Pinocchio, little doll.

بَدأَ بِتنظيفِ نُضُدِهِ، لكنَّهُ سَمعَ صَوتَاً خَلفَهُ. He started|cleaning|his desk|but he|heard|a sound|behind him Er fing an, seinen Tresen zu reinigen, hörte aber eine Stimme hinter sich. He started cleaning his desk, but he heard a sound behind him.

مَساءُ الخيرِ. Abend|Guten evening|good Guten Abend. Good evening.

تَلفَّتَ حَولَهُ ولكن لا يُوجدُ أحدٌ سِوى الدُّمية. looked around|around him|but|not|there is|anyone|except|the doll Er sah sich um, aber außer der Puppe war niemand da. He looked around, but there was no one except the doll.

استمرَّ بالتنظيفِ. continue|cleaning Er fuhr mit der Reinigung fort. Keep cleaning.

مَرحباً أبي غيبيتو! Hello|my father|Ghibito Hallo, mein Papa Gepetto! Hello, my dad, Ghibito!

فَجأةً قَفزَ بينوكيو مِنْ على الطَّاولةِ إلى الأرضِ. plötzlich|sprang||||dem Tisch|| suddenly|jumped|Pinocchio|from|on|the table|to|the ground Plötzlich sprang Pinocchio vom Tisch auf den Boden. Suddenly, Pinocchio jumped from the table to the ground.

بَدأ بالتجوُّلِ في المَتجرِ. He started|walking|in|the store Er fing an, durch den Laden zu laufen. He started wandering around the store.

يا إلهي... الدُّميةُ بينوكيو على قَيدِ الحياةِ! O|my God|the doll|Pinocchio|on|the state of|life Oh mein Gott... die Pinocchio-Puppe lebt! Oh my God... the doll Pinocchio is alive!

كانَ يُراقبُهُ بدهشةٍ وعينَينِ مَفتوحتَينِ على وُسعهِمَا. er war|||||| was|watching him|with astonishment|and eyes|wide|in|their capacity Er sah ihn erstaunt und mit beiden weit aufgerissenen Augen an. He was watching him with amazement and with his eyes wide open.

لَمْ يَكنْ بينوكيو بَشراً، لكنَّهُ كانَ يَتحدثُ ويَمشي ويَلعبُ. not|was|Pinocchio|human|but he|was|talks|and walks|and plays Pinocchio war kein Mensch, aber er konnte sprechen, laufen und spielen. Pinocchio was not human, but he could talk, walk, and play.

مَرَّتِ الأيامُ والأسابيعُ ... passed|the days|and the weeks Die Tage und Wochen vergingen... Days and weeks passed...

كانَ غيبيتو سَعيداً جداً. war||sehr glücklich| was|my absence|happy|very Gepetto was very happy.

لَمْ يَترُكْ بينوكيو مَتجرَ النَّجارِ. did not|leave|Pinocchio|the carpenter's|shop Pinocchio hat die Schreinerei nicht verlassen. Pinocchio did not leave the carpenter's shop.

كانَ يُساعدُهُ في جَميعِ أعمالِهِ وفي الليلِ يَجلُسانِ ويَتحادثانِ بجوارِ المِدفأةِ. was|helping him|in|all|his tasks|and in|the night|they sit|and they talk|next to|the fireplace Er half ihm bei all seinen Arbeiten, und abends saßen sie am Kamin und unterhielten sich. He used to help him with all his work, and at night they would sit and talk by the fireplace.

هلْ يُمكنكَ أنْ تُمررَ ليَّ المِنشارَ يا بينوكيو؟ can|you|to|pass|to me|the saw|O|Pinocchio Kannst du mir die Säge geben, Pinocchio? Can you pass me the saw, Pinocchio?

طبعاً يا أبي. of course|O|my father Natürlich, mein Vater. Of course, Dad.

أينَ المَساميرُ يا بينوكيو؟ |die Nägel|| where|the nails|O|Pinocchio Wo sind die Nägel, Pinocchio? Where are the nails, Pinocchio?

هَا هِيَ... sie|sie ist here|she Hier sind sie... Here they are...

بِهذهِ الطريقةِ، عَاشَا بِسعادةٍ لِبضعِ سَنواتٍ. auf diese|der Weise|lebten sie|mit Freude|einigen|Jahren this|way|they lived|happily|for a few|years Auf diese Weise lebten sie einige Jahre glücklich. In this way, they lived happily for a few years.

لَقدْ حَانَ الوقتُ لِذهابِ بينوكيو إلى المَدرسةِ. indeed|has come|time|for the departure of|Pinocchio|to|school Es war Zeit für Pinocchio, zur Schule zu gehen. It was time for Pinocchio to go to school.

لكنْ لَمْ يَكُنْ لَديهِمَا مالٌ لِشراءِ دَفترٍ أو قَلَمِ رَصاصٍ أو حَقيبةٍ مَدرسيةٍ. but|not|were|to them|money|to buy|notebook|or|pencil|lead|or|bag|school Aber sie hatten kein Geld, um ein Notizbuch, einen Bleistift oder einen Schulranzen zu kaufen. But they did not have any money to buy a notebook, a pencil, or a school bag.

كانَ لدى غيبيتو سَاعةَ أبيهِ، أخذَ هذهِ الساعةَ إلى مَتجرٍ للأَغراضِ القَديمةِ، وبَاعَهَا وقَدَّمَ كُلَّ الأموالِ إلى بينوكيو. |hatte||||er nahm|||||||||||| was|had|Geppetto|watch|his father|took|this|watch|to|store|for|old||and gave|all|the money|to|Pinocchio Geppetto besaß die Uhr seines Vaters; er brachte diese Uhr zu einem Antiquitätengeschäft, verkaufte sie und gab Pinocchio das ganze Geld. Gepetto had his father's watch, he took this watch to an antique shop, sold it, and gave all the money to Pinocchio.

بينوكيو، هذهِ أموالُكَ، لَكنَّنِي أُعطِيهَا لكَ لشراءِ الأشياءِ التي تَحتاجُهَا للمدرسةِ. ||dein Geld|aber ich|gebe sie|für dich|zum Kauf von|||brauchst du|für die Schule Pinocchio|this|your money|but I|will give it|to you|to buy|the things|that|you need|for school Pinocchio, das ist dein Geld, aber ich gebe es dir, um die Dinge zu kaufen, die du für die Schule brauchst. Pinocchio, this is your money, but I am giving it to you to buy the things you need for school.

اذهبْ واشتري لِنفسِكَ دَفتراً وقَلَمَ رَصاصٍ وحَقيبةً مَدرسيةً، وتَوجَّهْ إلى المَدرسةِ. Go|and buy|for yourself|a notebook|and a pencil|lead|and a bag|school|and head|to|school Geh und kauf dir selbst ein Notizbuch, einen Stift und eine Schultasche, und geh weiter in die Schule. Go and buy yourself a notebook, a pencil, and a school bag, and head to school.

وَضعَ بينوكيو كُلَّ الأموالِ في جَيبِهِ وتَوجَّهَ إلى المَدرسةِ. |Pinocchio|all|money|in|his pocket|and headed|to|school Pinocchio steckte das ganze Geld in seinen Tasche und machte sich auf den Weg zur Schule. Pinocchio put all the money in his pocket and headed to school.

وبينما كانَ يَنظُرُ إلى المَتاجرِ علی طريقِهِ، لاحظَهُ النَّاسُ وكانوا يُحدقُونَ بِهِ. während||er schaut||den Geschäften|auf|seinem Weg|ihn||sie|starren auf ihn| and while|he was|looking|at|the shops|on|his way|he was noticed|the people|and they|were staring|at him Während er sich unterwegs die Geschäfte ansah, bemerkten ihn die Leute und starrten ihn an. And while he was looking at the shops on his way, people noticed him and were staring at him.

"يا لهُ مِنْ طِفلٍ غَريبٍ؛ بِنَظرةِ دُميةٍ خَشبيةٍ". O|him|from|child|strange|with the gaze of|doll| „Was für ein seltsames Kind, mit dem Aussehen einer Holzpuppe.“ "What a strange child; with the look of a wooden puppet."

بَعدَ بَعضِ الوقتِ، ظَهرتْ أمامَهُ خَيمةً مُلونةً ضَخمةً. after|some|time|appeared|in front of him|tent|colorful|huge Nach einiger Zeit tauchte vor ihm ein riesiges buntes Zelt auf. After a while, a huge colorful tent appeared in front of him.

كانَ هُناكَ حَشدٌ عندَ البَابِ يَدفعونَ المَالَ ويَدخلون. there was|at|a crowd|at|the door|they pay|the money| An der Tür stand eine Menschenmenge, die Geld bezahlte und hinein ging. There was a crowd at the door pushing money and entering.

بِدافعِ الفُضولِ قَدِمَ إلى البَابِ. كانَ هُناكَ مُهرجٌ على البَابِ يَجعلُ الناسَ يَضحكونَ ويَأخذُ الناسَ الذينَ دَفعوا لَهُ المَالَ إلى الدَّاخلِ. driven by|curiosity|approached|to|the door|there was|there|a clown|at|the door|makes|people|laugh|and takes|people|who|paid|him|money|to|the inside Aus Neugier ging er zur Tür. An der Tür stand ein Clown, der die Leute zum Lachen brachte und die Leute, die ihm Geld bezahlten, hineinführte. Driven by curiosity, he approached the door. There was a clown at the door making people laugh and taking those who paid him money inside.

مَا هذهِ الخَيمةُ يا سيدي؟ مَاذا يُوجدُ في الدَّاخلِ؟ هلْ يُمكنُنِي الدُّخولُ؟ what|this|tent|O|my sir|what|is there|in|inside|(question particle)|I can|enter Was ist das für ein Zelt, mein Herr? Was ist da drin? Kann ich reinkommen? What is this tent, sir? What is inside? Can I enter?

هذا سِيركٌ! لا يُمكنُكَ الدُّخولُ إنْ لَمْ تَكُنْ تَملِكُ المَالَ. this|circus|not|you can|enter|if|not|you are|own|money Das ist ein Zirkus! Wer kein Geld hat, kommt nicht rein. This is a circus! You cannot enter unless you have money.

تَذكَّرَ المَالَ الذي في جَيبِهِ والذي أعْطاهُ لهُ أبوهُ لَيذهبَ إلى المَدرسةِ. remembered|money|that|in|his pocket|and that|gave him|to him|his father|to go|to|school Er erinnerte sich an das Geld in seinem Tasche, das ihm sein Vater gegeben hatte, um zur Schule zu gehen. He remembered the money in his pocket that his father had given him to go to school.

لَديَّ المَالَ … تَفضَّلْ! I have|the money|please take it Ich habe das Geld … bitteschön! I have the money... go ahead!

دَخَلَ. He entered Er ging hinein. He entered.

في الدَّاخلِ كانَ هُناكَ شَخصٌ على خَشَبَةِ المَسرحِ يُحركُ الدُّمى ويَجعلُهَا تَتحدثُ وتَرقصُ. |im Inneren|war||eine Person||Bühne|der Bühne|bewegt|die Puppen|und sie|sprechen|und tanzt in|inside|there was|there|a person|on|the stage|theater|moves|the puppets|and makes them|talk|and dance Drinnen befand sich jemand auf der Bühne, der die Puppen bewegte und sie zum Sprechen und Tanzen brachte. Inside, there was a person on the stage moving the puppets and making them talk and dance.

هذهِ دُمى مِثلي! these|dolls|like me Das sind Puppen wie ich! These are puppets like me!

كانَ سَعيداً لِرؤيةِ شَخصٍ مِثلِهِ تَماماً، قَفَزَ بينوكيو على المَسرحِ. |||||genau so|||auf|Bühne was|happy|to see|person|like him|completely|jumped|Pinocchio|on|the stage Glücklich, jemanden wie ihn zu sehen, sprang Pinocchio auf die Bühne. He was happy to see someone just like him, Pinocchio jumped onto the stage.

صَرخَ مُحركُ الدُّمى مَصدوماً عِندما رَآهُ. ||der Puppen||| screamed|puppeteer|of the puppet|shocked|when|saw him Der Puppenspieler schrie vor Schreck auf, als er ihn sah. The puppet master screamed in shock when he saw it.

يا إلهي! هذهِ الدُّميةُ تَتحركُ لِوَحدِهَا! ||||bewegt sich|von selbst O|my God|this|doll|moves|by itself Oh mein Gott! Diese Puppe bewegt sich von alleine! Oh my God! This puppet is moving by itself!

سَأجنِي أموالاً طَائلةً بِسبَبِهِ. ههههه! I will earn|money|large|because of him|hahaha Ich werde dadurch viel Geld verdienen. Ha ha ha ha ha! I will make a fortune because of it. Hahaha!

هاي يا صَغير، تَعالَ إلى هُنَا. يُوجدُ عَرضٌ رَائعٌ للحيواناتِ بالدَّاخلِ. |||||hier||||| Hi|O|little one|come|here|here|there is|exhibition|wonderful|for animals|inside Hey, du Kleiner, komm hierher. Drinnen gibt es eine wunderbare Tierschau. Hey little one, come here. There is a wonderful animal show inside.

هلْ تُريدُ المُشاهدةَ؟ ||das Zuschauen Do|you want|watching Willst du zuschauen? Do you want to watch?

حَقاً؟ طَبعاً أُريدُ، أينَ؟ في هذهِ الغُرفةِ؟ Really|Of course|I want|Where|in|this|room Wirklich? Natürlich will ich. Wo? In diesem Raum? Really? Of course I want to, where? In this room?

دَخلَ بينوكيو الذي صَدَّقَ مُحرِّكَ الدُّمى إلى الغُرفةِ، entered|Pinocchio|who|believed|the puppeteer|of the puppet|to|the room Pinocchio, der dem Puppenspieler glaubte, betrat das Zimmer, Pinocchio, who believed the puppeteer, entered the room,

لكن بِمُجرَّدِ دُخولِ بينوكيو، حَبَسَهُ مُحرِّكُ الدُّمی في الغُرفةِ. but|as soon as|entry|Pinocchio|trapped him|the puppeteer|of the puppet|in|the room Doch sobald Pinocchio eingetreten war, sperrte ihn der Puppenspieler im Zimmer ein. but as soon as Pinocchio entered, the puppeteer locked him in the room.

المِسكِينُ بينوكيو كانَ حَزيناً جِداً وبَدأ بِالبُكاءِ. the poor|Pinocchio|was|sad|very|and started|to cry Der arme Pinocchio war sehr traurig und fing an zu weinen. Poor Pinocchio was very sad and started to cry.

لَقدْ ارتكبتُ خَطأً كَبيراً. I have|committed|a mistake|big Ich habe einen großen Fehler begangen. I made a big mistake.

أنفقتُ مَالَ المَدرسةِ. I spent|money|school Ich habe das Schulgeld ausgegeben. I spent the school's money.

وعَصَيتُ أيضاً والدي، لذلكَ أنا الآنَ في وَرطةٍ. ما الذي سَأفعلُهُ الآنَ؟ ايه ايه ايه ||meinen Vater|||||||||||| and I disobeyed|also|my father|so|I|now|in|trouble|what|that|I will do|now|oh|oh|oh Auch habe ich meinem Vater nicht gehorcht, deshalb sitze ich jetzt in der Klemme. Was werde ich jetzt tun? Äh, äh, äh And I also disobeyed my parents, so now I am in trouble. What am I going to do now? Oh oh oh.

رَأتْ جِنيَّةٌ طَيبةٌ بينوكيو وهُوَ يَبكي بِنَدمٍ، دَخلتْ مِنْ خِلالِ النَافذةِ المَفتوحةِ وهَبَطتْ على الطَاولةِ في الغُرفةِ التي كانَ بينوكيو فيها. ||||||||||||||||dem Zimmer|||| She saw|fairy|kind|Pinocchio|and he|cries|with regret|She entered|from|through|the window|open|and landed|on|the table|in|the room|that|was|Pinocchio|in it Eine gute Fee sah Pinocchio vor Reue weinen, kam durch das offene Fenster herein und landete auf dem Tisch in dem Raum, in dem Pinocchio war. A kind fairy saw Pinocchio crying with regret, she entered through the open window and landed on the table in the room where Pinocchio was.

كانتْ جِنيَّةً جَميلةً بِعَصاهَا السِّحريةِ، وأجْنحتِهَا البَراقَةِ وشَعرِهَا الأشقر. was|a fairy|beautiful|with her|magic||sparkling|and her|blonde Sie war eine wunderschöne Fee mit ihrem Zauberstab, funkelnden Flügeln und blonden Haaren. She was a beautiful fairy with her magic wand, her sparkling wings, and her blonde hair. مَرحباً يا بينوكيو! لا تَقلقْ. سَوفَ أُنقذُكَ. لكنْ أولاً عليكَ إخباري كُلَّ ما حَدَثَ. لكنْ لا تَنسَ، عليكَ إخباري الحَقيقة. |||||||||||||passiert ist|||||| Hello|O|Pinocchio|not|worry|I will|save you|but|first|you must|tell me|everything|what|happened|but|not|forget|you must|tell me|the truth Hallo Pinocchio! Mach dir keine Sorge. Ich werde dich retten. Aber zuerst musst du mir alles erzählen, was passiert ist. Aber vergiss nicht, du musst mir die Wahrheit sagen. Hallo, Pinocchio! Mach dir keine Sorgen. Ich werde dich retten. Aber zuerst mußt du mir alles erzählen, was passiert ist. Aber vergiss nicht, dass du mir die Wahrheit sagen musst. Hello, Pinocchio! Don't worry. I will save you. But first, you have to tell me everything that happened. But don't forget, you have to tell me the truth.

آه... أعْطانِي أبي مَالاً لِآتيَّ إلى السِّيركِ، لكنْ جَاءَ رَجلٌ فجأةً وحَبسَنِي هُنا. ||||||||kam|||| Ah|my father gave me|my father|money|to come|to|circus|but|came|a man|suddenly|and trapped me|here Ah... Mein Vater hat mir Geld gegeben, damit ich zum Zirkus gehe, aber plötzlich kam ein Mann und hat mich hier eingesperrt. Ah... my father gave me money to go to the circus, but a man suddenly came and trapped me here. صُدِمَ بينوكيو عِندمَا رَأى أنفَهُ يَنمو. was shocked|Pinocchio|when|saw|his nose|grow Pinocchio war schockiert, als er seine Nase wachsen sah. Pinocchio was shocked when he saw his nose growing.

آه... ما الذي يَجري؟ Ah|what|that|is happening Ah... was ist los? Ah... what is happening?

أخبرتُكَ أنَّهُ يَتوجبُ عَليكَ قولُ الحَقيقةِ يا بينوكيو. إذا كَذبتَ سَيَطولُ أنفُكَ أكثرَ. I told you|that he|must|on you|to tell|the truth|O|Pinocchio|if|you lie|will grow|your nose|more Ich habe dir gesagt, dass du die Wahrheit sagen sollst, Pinocchio. Wenn du lügst, wird deine Nase länger werden. I told you that you have to tell the truth, Pinocchio. If you lie, your nose will grow longer.

اعتذرَ بينوكيو وأخبرَهَا الحَقيقةَ كَاملةً. عَادَ أنفُهُ فَوراً إلى طَبيعتِهِ. apologized|Pinocchio|and told her|the truth|completely|returned|his nose|immediately|to|its natural state Pinocchio entschuldigte sich und erzählte ihr die ganze Wahrheit. Seine Nase wurde sofort wieder normal. Pinocchio apologized and told her the whole truth. His nose immediately returned to its normal size.

أنتَ نَادمٌ على عِصيَانِ وَالدِكَ يا بينوكيو. du|schuldig||Widerstand|dein Vater|| You|regretful|for|disobedience|your father|O|Pinocchio Du bereust den Ungehorsam gegenüber deinem Vater, Pinocchio. You regret disobeying your father, Pinocchio.

الآنَ سَأنقذُكَ مِنْ هُنا وأُعِيدُ لَكَ أموالَكَ. |ich werde dich retten|||ich gebe zurück|dir|dein Geld Now|I will save you|from|here|and I will return|to you|your money Jetzt werde ich dich von hier retten und dir dein Geld zurückgeben. Now I will save you from here and return your money.

لكنْ لا تَرتكِبْ نَفْسَ الخَطأِ مَرَةً أُخرَى! but|do not|commit|the same|mistake|time|again Aber mach den gleichen Fehler nicht noch einmal! But do not make the same mistake again!

أنتِ فِعلاً جِنيَّةٌ طَيبةٌ. شُكراً جَزِيلاً ... |wirklich|Fee|gute|Vielen Dank| You (feminine)|really|fairy|kind|thank you|very much Du bist wirklich eine gute Fee. Vielen Dank ... You are truly a good fairy. Thank you very much ...

أعدُكِ أنني لَنْ أفعلَ ذلكَ مَرةً أُخرى. |ich||||| I promise you|that I|will not|do|that|time|again Ich verspreche, dass ich das nicht noch einmal tun werde. I promise you that I will not do that again.

لَقدْ كانَ خَطأي أنْ أدخُلَ السِّيركَ الذي يُسيءُ مُعاملةَ الحَيواناتِ في المَقامِ الأولِ. indeed|was|my mistake|to|enter|circle|that|mistreats|treatment|animals|in|place|first Es war von vornherein mein Fehler, in den Zirkus zu gehen, der Tiere misshandelt. It was my mistake to enter the circus that mistreats animals in the first place.

أنا خَجِلٌ مِنْ نَفْسي جِدَّاً. I|am ashamed|of|myself|very Ich schäme mich sehr (vor mir selbst). I am very ashamed of myself.

فَتحَتِ الجِنيَّةُ الطَيبةُ البَابَ بِعَصاهَا السِّحريةِ وأخَذتْ بينوكيو خَارجَ السِيركِ. opened|the fairy|kind|door|with her|magic|and took|Pinocchio|outside|the circus Die gute Fee öffnete die Tür mit ihrem Zauberstab und holte Pinocchio aus dem Zirkus. The good fairy opened the door with her magic wand and took Pinocchio out of the circus.

ذَهبَ بينوكيو في طَريقِهِ يُغنِي وهُوَ ذَاهبٌ إلى المَدرسةِ. went|Pinocchio|in|his way|sings|and he|going|to|school Pinocchio ging singend seines Weges zur Schule. Pinocchio went on his way singing as he headed to school.

لا لا لا لا لا … no|||| La la la la la … No no no no no ...

بَينمَا كانَ يَسيرُ بِفرحٍ ظَهرَ ثَعلبٌ مَاكرٌ وغُرابٌ أمامَهُ. while|was|walking|with joy|appeared|a fox|cunning|and a crow|in front of him Während er freudig ging, erschienen vor ihm ein schlauer Fuchs und eine Krähe. Während er freudig spazieren ging, tauchten ein schlauer Fuchs und eine Krähe vor ihm auf. While he was walking happily, a cunning fox and a crow appeared in front of him.

أيُّ نَوعٍ مِنَ الأطفالِ هَذا؟ يَبدُو أحمقاً حقاً. which|type|of|children|this|seems|foolish|really Was ist das für eine Art von Kind? Es scheint wirklich dumm zu sein. What kind of child is this? He really seems foolish.

رُبما يَملُكُ مَالاً في جَيبِهِ أيضاً. vielleicht|hat|||seiner Tasche| perhaps|he has|money|in|his pocket|also Vielleicht hat er auch Geld in seiner Tasche. Maybe he has money in his pocket too.

أنت … أينَ تَذهبُ؟ You|Where|do you go Du … wohin gehst du? You... where are you going?

أنا ذَاهبٌ إلى المَدرسةِ. |ich gehe|| I|am going|to|school Ich gehe zur Schule. I am going to school.

حَسناً، ألا تَملُكُ دَفتراً أو قَلَماً أو حَقيبةً؟ كَيفَ سَتذهبُ إلى المَدرسةِ؟ okay|not|you have|notebook|or|pen|or|bag|how|you will go|to|school Alles klar. Hast du denn kein Heft, keinen Stift und keine Tasche? Wie wirst du denn zur Schule gehen? Well, do you not have a notebook, a pen, or a bag? How will you go to school?

لا أملُكُ، لكنَّ مَالِي في جَيبِي وسَأشْتَريهِم بهِ. not|I own|but|my money|in|my pocket|and I will buy them|with it Ich besitze sie nicht, aber ich habe mein Geld in meinem Beutel und werde sie damit kaufen. I don't have them, but I have money in my pocket and I will buy them with it.

نَظرَ الثَّعلبُ والغُرابُ إلى بَعضهِما البَعضِ وبَدأَا يَضحكَانِ بِخُبثٍ. looked|the fox|and the crow|at|each other|each other|and they both|laughed|maliciously Der Fuchs und die Krähe sahen einander an und fingen beide an, hämisch zu lachen. The fox and the crow looked at each other and started to laugh mischievously.

هذا هوَ الشَّخصُ الذي كُنَّا نَبحثُ عَنهُ! نَستطيعُ خِداعَ هذا الأحمقِ بِسُهولةٍ! |er|||||||||| this|is|person|who|we were|searching|for him|we can|deceive|this|fool|easily Das ist die Person, nach der wir gesucht haben! Wir können diesen Narren leicht täuschen! This is the person we were looking for! We can easily trick this fool!

ااه! هذا مَبلغٌ صَغيرٌ. ah|this|amount|small Aah! Dies ist ein kleiner Betrag. Ah! This is a small amount.

لا يُمكنُكَ شِرَاءُ كُلِّ هذهِ الأشياءِ بِه، not|you can|buy|all|these|things|with it Man kann damit nicht all diese Dinge kaufen, You can't buy all these things with it,

لكنَّني أعرِفُ مَتجَرَاً يَبيعُ كلَّ شَيءٍ بِنِصفِ السعرِ. but I|know|a store|sells|everything|item|at half|price Aber ich kenne einen Laden, der alles zum halben Preis verkauft. but I know a store that sells everything at half price.

إذا أرَدْتَ، أعطِنَا المَالَ، سَنركُضُ ونُحضِرُهَا لكَ في لَحظةٍ. if|you wanted|give us|the money|we will run|and we will bring it|to you|in|a moment Wenn du willst, gib uns das Geld, und wir holen sie dir im Handumdrehen. If you want, give us the money, we'll run and bring it to you in a moment.

بِالإضافةِ إلى ذلكَ، سَيَزيدُ مَعكَ بَعضُ المَالِ. In addition|to|that|will increase|with you|some|money Darüber hinaus wird sich bei Ihnen das Geld etwas vermehren. In addition to that, you'll have some extra money with you.

اااه، حَقاً....سَيكونُ ذَلكَ عَظيماً. شُكراً جَزيلاً، أنتُمَا صَديقَانِ رَائِعَان! ah|really|it will be|that|great|thank you|very much|you two|friends|wonderful Ah, wirklich ... das wäre großartig. Vielen Dank, ihr beiden seid zwei tolle Freunde! Ah, really.... that would be great. Thank you very much, you two are wonderful friends!

حَسنَاً اجلُسْ تَحتَ هذهِ الشَّجرةِ وانْتَظرْ. سَنَذهبُ ونُحضِرُ لكَ ما تَحتاجُ. okay|sit|under|this|tree|and wait|we will go|and bring|for you|what|you need Nun, setz dich unter diesen Baum und warte. Wir gehen und besorgen Ihnen, was Sie brauchen. Okay, sit under this tree and wait. We will go and bring you what you need.

أَعطَى بينوكيو كُلَّ مَالِهِ لِلثعلبِ والغُرابِ، وجَلسَ تَحتَ الشَّجرةِ، وانْتَظرَ. |||seinen ganzen Besitz|dem Fuchs|und der Rabe|er setzte sich|||wartete er Gave|Pinocchio|all|his money|to the fox|and the crow|And sat|under|the tree|and waited Pinocchio gab sein ganzes Geld dem Fuchs und der Krähe, setzte sich unter den Baum und wartete. Pinocchio gave all his money to the fox and the crow, and sat under the tree, waiting.

انْتَظرَ … انْتَظرَ … وانْتَظرَ. He waited|He waited|and he waited Er wartete … wartete … und wartete. He waited... he waited... and he waited.

بَعدَ فَترةٍ طَويلةٍ، أدركَ بينوكيو أخيرَاً أنَّهُ تَعرَّضَ لِلخِداعِ. After|period|long|realized|Pinocchio|finally|that he|was subjected|to deception Nach langer Zeit erkannte Pinocchio endlich, dass er getäuscht worden war. After a long time, Pinocchio finally realized that he had been deceived.

كانَ يُفكِّرُ بِحزنٍ ماذا سَيَفعلُ. فَجأةً، ظَهرتِ الجِّنيَّةُ الطَيبةُ أمامَهُ مَرَّةً أُخرى مُرَفرِفَةً بِجنَاحَيهَا. was|thinking|with sadness|what|he will do|suddenly|appeared|the fairy|kind|in front of him|once|again|fluttering|with her wings Er dachte traurig darüber nach, was er tun solle. Plötzlich erschien die gute Fee wieder vor ihm und schlug mit den Flügeln. He was sadly thinking about what he would do. Suddenly, the good fairy appeared before him once again, fluttering her wings.

ألَمْ تَذهَبْ إلى المَدرسةِ بَعد، لِمَ أنتَ هُنا؟ did not|you go|to|school|yet|why|you|here Bist du noch nicht zur Schule gegangen, warum bist du hier? Did you not go to school yet, why are you here?

أرجو أنَّكَ لَمْ تَنسَ المَرةَ المَاضِيةَ … الرَجاء أخْبِرنِي الحَقيقةَ. I hope|that you|not|forget|time|past|please|tell me|the truth Ich hoffe, du hast das letzte Mal nicht vergessen … Bitte sag mir die Wahrheit. I hope you didn't forget last time... please tell me the truth.

خَجِلاً أنَّ أموالَهُ قَدْ سُرِقَتْ٬ كَذَبَ بينوكيو مَرَّةً أُخرى. ashamed|that|his money|already|was stolen|lied|Pinocchio|once|again Beschämt, dass sein Geld gestohlen wurde. Pinocchio hat wieder gelogen. Embarrassed that his money had been stolen, Pinocchio lied once again.

آااه… لَقدْ أَوقَعتُ المَالَ مِنْ جَيبِي. ah|I have|dropped|the money|from|my pocket Ahh … ich habe das Geld aus meinem Beutel fallen lassen. Ah... I dropped the money from my pocket.

صُدِمَ بينوكيو مَرَّةً أُخرى عندما رَأى أنفَهُ يَنمُو فَجأةً. |||||sah||| was shocked|Pinocchio|once|again|when|he saw|his nose|grows|suddenly Pinocchio erschrak erneut, als er sah, wie seine Nase plötzlich wuchs. Pinocchio was shocked once again when he saw his nose suddenly growing.

لَقدْ أخبرتُكَ أنْ تَقولَ الحَقيقةَ يا بينوكيو. إذا كَذَبْتَ سَيَطولُ أنفُكَ أكثرَ هذهِ المَرة. I have|told you|to|say|the truth|O|Pinocchio|if|you lie|will grow|your nose|more|this|time Ich habe dir gesagt, du mögest die Wahrheit sagen, Pinocchio. Wenn du lügst, wird deine Nase dieses Mal länger werden. I told you to tell the truth, Pinocchio. If you lie, your nose will grow longer this time.

اعْتَذرَ بينوكيو وأخبرَ الجِّنيَّةَ الطَيبةَ الحَقيقَةَ كَاملةً. مَرَّةً أُخرى عَادَ أنفُهُ إلى طَبيعَتِهِ. apologized|Pinocchio|and told|the fairy|kind|truth|completely|once|again|returned|his nose|to|its natural state Pinocchio entschuldigte sich und erzählte der guten Fee die ganze Wahrheit. Und schon war seine Nase wieder normal. Pinocchio apologized and told the kind fairy the whole truth. Once again, his nose returned to its normal size.

شُكراً جَزيلًا لكِ، لكنِّي ما زِلتُ لا أمْلُكُ المَالَ لِشراءِ دَفترٍ وقَلَمٍ وحَقيبةٍ مَدرسيةٍ. أنا مُحرجٌ لِلغايةِ. |||||||||zum Kauf||||||| Thank you|very much|to you|but I|not|still|not|I own|money|to buy|notebook|and pen|and bag|school|I|embarrassed|extremely Vielen Dank, aber ich habe immer noch kein Geld, um ein Notizbuch, einen Stift oder eine Schultasche zu kaufen. Es ist mir äüßerst peinlich. Thank you very much, but I still don't have the money to buy a notebook, a pen, and a school bag. I am very embarrassed.

بِمَا أنكَ أخبرتَنِي الحَقيقةَ، عَادَتِ النُقودُ إلى جَيبِكَ. لَكنْ لا تَفقِدْهَا ثَانيةً! as|you|told me|the truth|returned|the money|to|your pocket|but|do not|lose it|again Da du mir die Wahrheit gesagt hast, ist das Geld zurück in deiner Tasche. Aber verliere es nicht wieder! Since you told me the truth, the money returned to your pocket. But don't lose it again!

بَينما كانَ بينوكيو يَسيرُ ويُغني على الطَّريقِ، فَجأةً صَادَفَ مُحَرِّكَ الدُّمَى الذي كانَ في السِّيركِ. while|was|Pinocchio|walking|and singing|on|the road|suddenly|he encountered|the puppeteer|of the puppet|who|was|in|the circus Als Pinocchio auf der Straße spazieren ging und sang, begegnete er plötzlich dem Puppenspieler aus dem Zirkus. While Pinocchio was walking and singing on the road, he suddenly encountered the puppet master who was at the circus.

حَالَما رَأى بينوكيو الذي هَربَ مِنَ السِّيركِ، بَدَأ بِمُطاردَتِهِ. |sah||||||begann er| as soon as|saw|Pinocchio|who|escaped|from|circus|started|chasing him Sobald er Pinocchio sah, der aus dem Zirkus geflohen war, nahm er dessen Verfolgung auf. As soon as he saw Pinocchio who had escaped from the circus, he started chasing him.

تَعالي إلى هُنا أيتُها الدُّميَّةُ الشَقيَّةُ. Come|here|here|O|doll|naughty Komm hierher, du freches Püppchen. Come here, you naughty doll.

بَينمَا كانَ بينوكيو يَهربُ وهوَ خَائفٌ تَعثَّرَ بِحَجَرَةٍ ووَقعَ مُباشرةً في البَحرِ. |||||ängstlich||||direkt|| While|was|Pinocchio|running away|and he|scared|tripped|on a stone||directly|in|the sea Während Pinocchio vor Angst davonlief, stolperte er über einen Stein und fiel direkt ins Meer. While Pinocchio was running away in fear, he tripped over a stone and fell directly into the sea.

اااه … سَاعدونِي! … سَاعدونِي! ah|| Ahhh ... helft mir! … Hilfe! Ahh... Help me!... Help me!

ولَكنْ لأنَّهُ كانَ مَصنوعَاً مِنَ الخَشَبِ، لَمْ يَغرق. but|because he|was|made|of|wood||sink Aber weil er aus Holz gefertigt war, ist er nicht untergegangen. But because he was made of wood, he did not drown.

بَينمَا كانَ يُحرِّكُ يَدَيهِ ورَجلَيهِ حتى لا يَغرقُ، أَدركَ أنَّهُ كانَ يَسبحُ. ||er bewegte|seinen Händen|und seinen Beinen|||ertrinkt|er erkannte|dass er||schwimmen while|he was|moving|his hands|and his feet|so that|not|he drowns|he realized|that he|was| Während er seine Hände und Beine bewegte, um nicht zu ertrinken, wurde ihm klar, dass er schwamm. While he was moving his hands and feet to avoid drowning, he realized that he was swimming.

لقدْ أحبَّ ذلكَ كَثيراً، لذا سَبَحَ، سَبَحَ، وسَبَحَ. verdammt|ich liebte|das|sehr|also|schwamm|schwamm|schwamm indeed|loved|that|very much|so|he swam|he swam|and he swam Es gefiel ihm so gut, dass er schwamm, schwamm und schwamm. He loved it so much, so he swam, swam, and swam.

ولكنْ في ذلكَ اليوم، كانَ البَحرُ مَائجَاً جداً. سَحبتْهُ الأمواجُ بَعيداً جداً. but|in|that|day|was|the sea|rough|very|it pulled him|the waves|far|very Aber an diesem Tag war das Meer sehr kabbelig (wogend). Die Wellen zogen ihn weit weg. But on that day, the sea was very turbulent. The waves pulled him far away.

لَقدْ كانَ بَعيداً في البَحرِ، لِدرجةِ أنَّهُ كانَ يَشعُرُ بِالنُعاسِ مِنَ الإرهاقِ، indeed|was|far|in|the sea||that he|was|feels||from|fatigue Er war so weit draußen auf dem Meer (bis zu dem Punkt), dass er sich vor Erschöpfung schläfrig fühlte. He was far out in the sea, to the extent that he felt drowsy from exhaustion,

عِندما اسْتَيقظَ، وَجدَ نَفسَهُ في مَكانٍ مُظلمٍ. when|he woke up|he found|himself|in|a place|dark Als er aufwachte, befand er sich an einem dunklen Ort. when he woke up, he found himself in a dark place.

مَاذا يَحدُثُ؟ أينَ أنا؟ ما هَذا المَكانُ؟ was|passiert||||dies|der Ort what|is happening|where|am|what|this|place Was passiert? Wo bin ich? Was ist das für ein Ort? What is happening? Where am I? What is this place?

أوووف، رَائِحَتُهُ كَريهةٌ. Oof|its smell|is bad Uff, es riecht schlecht. Ugh, it smells terrible.

عِندما اعتادَتْ عَينَاهُ على الظَلامِ، أدرَكَ الآنَ أنَّهُ في بَطنِ حُوتٍ كَبيرٍ. اتَّضحَ أنَّ حُوتَاً كَبيراً قَدْ ابتلعَهُ. when|got used to|his eyes|to|darkness|realized|now|that he|in|the belly of|a fish|big|it became clear|that|a fish|big|had|swallowed him Als sich seine Augen an die Dunkelheit gewöhnt hatten, erkannte er (nun), dass er sich im Bauch eines großen Wals befand. Es stellte sich heraus, dass ihn ein großer Wal verschluckt hatte. When his eyes got used to the darkness, he realized that he was in the belly of a big whale. It turned out that a big whale had swallowed him.

كانَ غيبيتو قَلِقَاً على بينوكيو الذي مَا زَالَ لَمْ يَعُدْ إلى المَنزلِ. was|my father|worried|about|Pinocchio|who|not|still|not|returned|to|home Geppetto machte sich Sorgen um Pinocchio, der immer noch nicht nach Hause zurückgekehrt war. Gepetto was worried about Pinocchio who still had not returned home.

خَرجَ لِلبَحثِ عَنهُ. سَألَ كُلَّ شَخصٍ صَادفَهُ. He went out|to search|for him|He asked|every|person|he met Er machte sich auf die Suche nach ihm. Er fragte jede Person, die ihm begegnete. He went out to look for him. He asked every person he encountered.

هلْ رَأيتُمْ صَبياً خَشبياً صَغيراً مَرَّ مِنْ هُنا؟ Did|you (plural) see|boy|wooden|small|passed|from|here Hast du hier einen kleinen hölzernen Jungen vorbeigehen sehen? Have you seen a small wooden boy pass by here?

قَطعَ الطَّريقَ كُلَّهُ حتى الشَّاطئِ وسَألَ الصَّيادِين. He crossed|the road|completely|until|the beach|and he asked|the fishermen Er ging den ganzen Weg zum Strand und fragte die Fischer. He crossed the entire road to the beach and asked the fishermen.

قَبلَ سَاعةٍ وَقعَ طِفلٌ في البَحرِ بالقُربِ مِنْ هُنا. رُبَما كانَ وَلدُكَ. before|hour|fell|child|in|the sea|near|from|here|maybe|was| Vor einer Stunde ist hier in der Nähe ein Kind ins Meer gefallen. Vielleicht war es dein Sohn. An hour ago, a child fell into the sea near here. It might be your son.

رَجاءً أعْطِني قَارِبَاً. سَأخرُجُ إلى البَحرِ. عَليَّ أنْ أجِدَهُ! please|give me|a boat|I will go out|to|the sea|I must|to|find it Bitte gib mir ein Boot. Ich werde aufs Meer hinausfahren. Ich muss ihn finden! Please give me a boat. I will go out to sea. I have to find him!

أعْطاهُ الصَّيادُ قَاربَاً صَغيرَاً. er gab ihm|der Fischer|ein kleines Boot|kleinen The fisherman gave him|The fisherman|a boat|small Der Fischer gab ihm ein kleines Boot. The fisherman gave him a small boat.

صَعَدَ غيبيتو إلى القَارِبِ وأبحَرَ. boarded|his boat|to|the boat|and sailed Gepetto stieg ins Boot und stach in See. Gepetto climbed into the boat and set sail.

بينوكيو… يا ولدي … بينوكيوووو! أينَ أنتَ؟ ||mein Sohn||| Pinocchio|O|my son|Pinocchio|where|you Pinocchio... mein Junge... Pinocchio! Wo bist du? Pinocchio... my son... Pinocchiooooo! Where are you?

القَاربُ الصَّغيرُ لَمْ يَستَطِعْ مُقاومةَ الأمواجِ، وعِندما انْقَلبَ، سَقطَ غيبيتو في البَحرِ. The boat|small|did not|could|resist|the waves|and when|capsized|fell|his belongings|in|the sea Das kleine Boot konnte den Wellen nicht standhalten, und als es kenterte, fiel Geppetto ins Meer. The small boat could not withstand the waves, and when it capsized, Gepetto fell into the sea.

الحُوتُ الذي ابتلعَ بينوكيو قَامَ بِابتلاعِ غيبيتو أيضاً. The whale|that|swallowed|Pinocchio|also|by swallowing|Geppetto|also Der Wal, der Pinocchio verschluckt hatte, verschluckte auch Geppetto. The whale that swallowed Pinocchio also swallowed Gepetto.

كَما أنَّه لَمْ يَعرِفْ مَكانَ وجودِهِ بِسبَبِ الظَّلامِ الدَامِسِ. لكنَّ بينوكيو رَآهُ وبَدأ في البُكاءِ. as|that|not|knew|place|of his existence|because of|darkness|pitch black|but|Pinocchio|saw him|and started|in|crying Aufgrund der völligen Dunkelheit wusste er auch nicht, wo er sich befand. Aber Pinocchio sah ihn und fing an zu weinen. He did not know where he was due to the pitch darkness. But Pinocchio saw him and began to cry.

أبي … أبي، لَقدْ وَجدْتَنِي! لَقدْ كُنتُ خَائفاً جِداً. ايه ايه ايه |||ich habe dich|||ängstlich|||| my father||already|found me|I already|was|afraid|very|yes|yes|yes Papa... Papa, du hast mich gefunden! Ich hatte solche Angst. Äh, äh, äh Dad... Dad, I found you! I was very scared. Oh oh oh.

بينوكيو، وَلدِي … وَلدِي! Pinocchio|| Pinocchio, mein Junge … mein Sohn! Pinocchio, my son... my son!

سَامِحْنِي يا أبي. لَنْ أعْصِيكَ مَرَّةً أُخرى. forgive me|O|my father|will not|disobey you|once|again Vergib mir, Vater. Ich werde dir nie wieder ungehorsam sein. Forgive me, Dad. I won't disobey you again.

حَسناً يا بينوكيو، سَنَتحدَّثُ بِذلكَ في المَنزلِ. okay|O|Pinocchio|we will talk|about that|in|the house Nun, Pinocchio, wir werden zuhause darüber reden. Alright, Pinocchio, we will talk about that at home.

الآنَ دَعنَا نَبحَثُ عَنْ طَريقٍ لِلخُروجِ مِنْ هُنا. now|let us|search|for|way|to exit|from|here Lass uns jetzt einen Weg finden, um von hier wegzukommen. Now let's find a way to get out of here.

سَأُجرِّبُ شَيئاً يا أبي. آمُلُ أنْ نَنجحَ. I will try|something|O|my father|I hope|that|we succeed Ich werde etwas versuchen, Papa. Ich hoffe, dass wir Erfolg haben. I will try something, my father. I hope we succeed.

أيَّتُها الجِّنيَّةُ الطَيبةُ … هَلْ تَستطيعِينَ سَماعِي؟ O|jinn|good|question particle|you can|hear me Du gute Fee... Kannst du mich hören? Oh kind genie... can you hear me?

حَمَلَتِ الأمواجُ صَوتَهُ إلى أُذُنَي الجِّنيَّةِ الطَيبةِ. trugen|die Wellen|seine Stimme|||der guten Dschinn|guten carried|the waves|his voice|to|ears|the jinn|good Die Wellen trugen seine Stimme zu den Ohren der guten Fee. The waves carried his voice to the ears of the kind genie.

يا إلهي هذا صَوتُ بينوكيو! |||Stimme| O|my God|this|voice|Pinocchio Oh mein Gott, das ist Pinocchios Stimme! Oh my God, that's the voice of Pinocchio!

طَارَتِ الجِّنيَّةُ بِاتِجَاهِ الصَّوتِ وظَهرَتْ دَاخِلَ بَطنِ الحُوتِ حيثُ كَانَا. flew|the genie|towards|the sound|and appeared|inside|the belly|of the fish|where|they were Die Fee flog in die Richtung des Geräusches und erschien im Bauch des Wals, wo sie sich befanden. The genie flew towards the sound and appeared inside the belly of the whale where they were.

أنتَ نَادِمٌ بِحَقٍّ يا بينوكيو وسَأُساعدُكَ لِلمَرَّةِ الأَخِيرةِ. You|regretful|truly|O|Pinocchio|and I will help you|for the time|last Du bist wirklich reumütig, Pinocchio, und ich werde dir zum letzten Mal helfen. You are truly regretful, Pinocchio, and I will help you for the last time.

عِندمَا لَمَسَتْهُم بِعَصَاهَا السِّحريةِ، وَجَدَا نَفْسَيهِمَا على الشَّاطئِ. when|she touched them|with her magic stick|magic|they found|themselves|on|the beach Als sie sie mit ihrem Zauberstab berührte, fanden sie sich beide am Strand wieder. When she touched them with her magic wand, they found themselves on the beach.

بَعدَ ذلكَ اليوم، أصبحَ بينوكيو طِفلاً ذَكياً جداً. after|that|day|became|Pinocchio|child|smart|very Nach diesem Tag wurde Pinocchio ein sehr kluges Kind. After that day, Pinocchio became a very clever child.

كانَ دَائماً يَستمِعُ إلى وَالدِهُ. |immer|hörte zu||seinem Vater He was|always|listens|to| Er hörte immer auf seinen Vater. He always listened to his father.

كانَ يَذهبُ إلى المَدرسةِ ويُساعِدُ وَالدَهُ تَمامَاً كالأيامِ المَاضيةِ. He was|going|to|school|and helping|his father|completely|like the days|past Er ging zur Schule und half seinem Vater, genau wie in den alten Zeiten. He would go to school and help his father just like the past days.

اخْتَبرتِ الجِّنيَّةُ الطَيبةُ بينوكيو مِنْ وَقتٍ لِآخر. testest|||||von Zeit zu Zeit|zuletzt you tested|the good fairy|kind|Pinocchio|from|time|to another The good fairy tested Pinocchio from time to time. عَرفَتْ أنَّ بينوكيو لَمْ يَكذِبْ بَعدَ ذلكَ، وأنَّهُ كانَ يَستمِعُ دَائماً إلى وَالدِهِ. She knew|that|Pinocchio|did not|lie|after|that||was|listening|always|to| Sie wusste, dass Pinocchio danach nie mehr gelogen hatte und dass er immer auf seinen Vater hörte. She knew that Pinocchio had not lied after that, and that he was always listening to his father.

قالتْ "الآنَ هوَ الوَقتُ المِثالي" sie sagte||es|der Zeitpunkt|ideale She said|now|he|time|ideal Sie sagte: „Jetzt ist der perfekte Zeitpunkt.“ She said, "Now is the perfect time."

وفي إحْدَى الليالي، and in|one of|the nights Und eines Nachts, And on one of the nights,

حَولَتْ بينوكيو إلى طَفلٍ حَقيقِيٍ أثْناءَ نَومِهِ! turned|Pinocchio|into|child|real|during|his sleep verwandelte sie Pinocchio in ein echtes Kleinkind, während er schlief! she turned Pinocchio into a real boy while he was sleeping!

عِندمَا اسْتيقظَ بينوكيو في اليَومِ التَّالي، شَعرَ بِشيءٍ غَريبٍ. when|Pinocchio woke up|Pinocchio|in|the day|next|he felt|with something|strange Als Pinocchio am nächsten Tag aufwachte, fühlte er etwas Seltsames. When Pinocchio woke up the next day, he felt something strange.

كانَ قَلبُهُ يَنبِضُ، وشَعرَ بالدمِ يَتدفَقُ في جَميعِ أنحاءِ جِسمِهِ. ||||||||allen Teilen|seinem Körper was|his heart|beats|and felt|the blood|flowing|in|all|parts|his body Sein Herz schlug und er spürte, wie Blut durch seinen ganzen Körper floss. His heart was beating, and he felt the blood flowing through his entire body.

لَمْ يَعُدْ مَصنُوعَاً مِنَ الخَشَبِ بَلْ كانَ طِفلاً حَقيقيَّاً. رَكضَ مُباشرَةً إلى وَالدِهِ. not|return|made|of|wood|but|was|child|real|ran|directly|to| Er nicht mehr aus Holz gefertigt, sondern war ein echtes Kind. Er rannte direkt zu seinem Vater. He was no longer made of wood but was a real boy. He ran straight to his father.

أبي، أبي انْظُرْ كَمْ تَغَيَّرْتُ! my father||look|how much|I have changed Papa, Papa, schau, wie ich mich verändert habe! Dad, Dad, look how much I've changed!

يا إلهي، لَقدْ اُسْتُجِيبَتْ دَعَواتِي! لَديَّ طِفلٌ حَقيقِيٌ الآنَ! O|my God|indeed|were answered|my prayers|I have|child|real|now Oh mein Gott, meine Gebete sind erhört worden! Ich habe jetzt ein echtes Kind! Oh my God, my prayers have been answered! I have a real child now!

بَعدَ ذَلكَ اليوم، عَاشَا بِسعادةٍ دَائمةٍ. ||||mit Freude|dauerhaft after|that|day|they lived|happily|permanently Von diesem Tag an lebten sie glücklich bis ans Ende ihrer Tage. After that day, they lived in lasting happiness.

كانَ بينوكيو الآنَ وَلداً ذا مَدْعَاةٍ لِلفَخرِ. was|Pinocchio|now|a boy|having|reason|for pride Pinocchio war jetzt ein stolzer Junge. Pinocchio was now a boy to be proud of.

SENT_CWT:AFkKFwvL=5.97 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.17 en:AFkKFwvL openai.2025-01-22 ai_request(all=219 err=0.00%) translation(all=182 err=0.00%) cwt(all=1488 err=2.28%)