×

Ми використовуємо файли cookie, щоб зробити LingQ кращим. Відвідавши сайт, Ви погоджуєтесь з нашими cookie policy.


image

Our Family Life, (1) حياة عيلتنا: دير بالك أبو سند -الجزء الثاني - YouTube

(1) حياة عيلتنا: دير بالك أبو سند -الجزء الثاني - YouTube

سالي حبيبتي

وين الورقة اللي عليها العروض؟

اعطيها للبابا اعطيها

مش عارفة ..شوفي يمكن حطها في شنتة الشغل

هي الشنتة

شو هاد؟

ماما!!!

مامااااااااا

دينا! دينا!!

شو صار لك حبيبتي

أنا مش عم بحلم

هدول عن جد تيكتات

وطيارتنا بعد ٤ ساعات

يلا حبايبي كل واحد يحضر شنتته

شو آخذ معي

كيف الجو هناك؟

وهيك خلصت ضب الشنتة

يلا عصام سكر سكر السحاب

هاد ومش ماخدة معك أغراض كتير

يعني مش كثير كثير

مع السلامة

رح نشتاق لكم كثير

انبسطوا انبسطوا قد ما بتقدروا

ام سند ما تنسينا من الهدايا آه

منيح انك انتبهتي دينا

كان راحت علينا الطيارة

انشاالله بنلحق

عصام شكرا على المفاجئة الحلوة

كنت رح اروح فيها من الفرحة

ماما، انا كثيرررررر متحمس

واخيرا رح أركب طيارة

طيارة طيارة طيارة!!

فيني شيك التكت بليز

ليش عفوا في اشي ؟

هي تذكرتي اذا بتحبي تشيكي عليها

تفضل معي مسيو سند

احنا عملنالك اب غريد على التكيت

يعني رح تتفضل تقعد معنا بالدرجة الأولى

انا جاي

اكسكيوزمي

معلش بليز تزيحوا

ييي! كان لازم أتفلسف يعني؟

اكسكيوزمي

ممكن عصير فرش اورنج جوس ويكون طازة بليز؟

سالي اتطلعي اتطلعلي ما احلى الغيوم

بابا

بتعرف انه الطيارة بتطير على ارتفاع تقريبا بين ٣٥ و٤٢ ألف قدم

لانه على هذا الارتفاع الهوا بصير اخف

ومع كل قدم بترتفع فيها الطيارة بصير حركتها اسهل واسرع

وبتحتاج وقود اقل وهيك بتوفر مصاري اكثر

أوفف!

من وينلك كل هالمعلومات

بابا انا نفسي اكون كابتن طيارة بس اكبر

بعرف اني بحب الكتابة والشعر

بس كمان كتير بحب اقرأ واعرف عن الطيارات

انا فخور فيك بابا سالي

دائما اعملي الاشي اللي عندك فيو شغف

واحلمي قد ما بتقدري لحد ما توصلي فوق الغيوم يابا

وضلك متذكرة إني أنا بحبك

ودايما رح أضل أحبك لأنك انتي سلسول، بنتي

ماما البابا عامل دراما

شو سالي شو حكيتي

الرجاء من الانسة سالي عصام

التوجه الى قمرة القيادة

روحي تأكدي انه كل شئ تمام

الكابتن حابة تشوفك!

انت شو بتسوى بالفيرست كلاس

لو سمحتوا اكسكيوزمي بحتاج مساعدة هون

شو حفرتل مش معقول

ودي بقى الاهرامات

يا جمالك يا مصر يا ام الدنيا

هو انا عندي سؤال

انتو مش عاوزين تغيروا هدومكم ولا ايه

انا جاهز اوصلكم من هنا للمول عدل

عندنا حجات حلوة خالص

شو قصده

معلش يا ابو صبحي بدي أغلبك

توخدلنا صورة هون مع العيلة

ما تفكها شوية يا ابو سند

ارسم الابتسامة ما فيش حاجة تستاهل

الله الله الله دانتو احلى من اليوتيوب

ابو صبحي اغلبك بدي صورة مع كل واحد لحاله

آخ..

عصام.. عصام.. ايش في ؟

لا لا حبيبتي كلش تمام

بابا وين بدنا نروح بكرا

لسى فيكم حيل تفكروا ببكرا

بكرا في الكم مفاجئة

شو هي بابا... احكلينا

بكرا

رح اخدكم رحلة في المركب

هيييييييه

تتذكري في شهر العسل

اديش انبسطنا في الرحلة البحرية

شو هالرومنسية هذه

مش مصدقة اذني

اهلا اهلا معلم

ابو سند متأسف كثير كثير اني بزعجك

بس سمعت من الشباب انك بمصر

وفي عنا وراق بدنا نصدقها للشركة في السفارة هناك

صدق معلم صعب كثير

انا بإجازة مع العيلة مش لحالي

عصام خلص خلص عادي بلاش يزعل منك

عارف عارف

بس الموضوع ما رح يوخدك ساعتين زمن

ما رح يطوِّل

صدق ما بقدر

واحكيلك

شكله كمان أنا مش مطول

انا حابب اكون مع عيلتي في الفترة الجاي

إذا سمحت ما تزعجني مرة تانية

أنا مش فاهمة اشي

شو اللي عم بصير

شو كل هذا سند ؟

رح توكله كله هذا بابا

بابا انا ميت من الجوع

بعدين في كثير اكل بالبوفيه

واحنا دافعين حقه

سند

دافعين حقه عشان نوكله مش عشان نكبه

حط على قدك الاكل مش رح يطير ماما

واذا بدك كمان بتزود

بعرف بعرف ماما

بس ما قدرت هذا الدونتس المفضل عندي

بدي اصوره واحط ستوري

يلا حبايبي خلينا نوكل بسرعة

عشان ما تروح علينا رحلة البحرية

رح تكون احلى رحلة

ليش هيك الالوان !!

بابا معلش اجرب بموبايلك يمكن تكون الصورة احلى

تفضلي يا سلسولتي

بابا وصلك مسج لازم تحكي مع المختبر عشان فحوصاتك

اي فحوصات

انت عملت الفحوصات ؟؟

وما قلت لي

دينا حبيبتي

أنا عملت الفحوصات

طيب طيب احكيلي خير يعني شو صار طمني؟

النتائج طلعت سيئة كتير

مش زي ما توقعت

وعملت سيرتش اونلاين وطلع الموضوع خطير

بس ما كان بدي أخوفكم وحبيت نطلع هاي الرحلة مع بعض

قبل ما

الو

وأخيرا رديت سيد عصام

انا بدي اعتذر منك كثير كثير

بصراحة مش عارفين شو بدنا نقوللك

كنا عم بنحاول نرن عليك بس يبدو انك برا البلد

الحقيقة انه احنا جايبين اجهزة جديدة للمختبر

وكان فيها مشكلة فالقرائات والنتائج كلها طلعت مش مزبوطة

شو عم تحكي؟؟

كيف يعني النتائج مش مزبوطة؟

بصراحة مش عارفين كيف بدنا نعتذر منك

بس رجعنا عدنا فحوصاتك

والخبر الحلو انه نتائجك طلعت ممتازة

هذا المختبر

نتائجي طلعت غلط

كل شي تمام كل شي بخير

النتائج ممتازة! الحمدالله!

نشكر الله نشكر الله

موتتني من الخوف عصام

يعني بابا رحلتنا هاي بس عشان كنت مفكر حالك مريض؟

بتعرفي شو اتعلمت من كل اللي صار؟

انه مش لازم أمر بظروف صحية صعبة

مشان أعطي أولوية لوقت نوعي حلو مع العيلة

وتعلمت انه كل شي بهالدنيا اله وقت

وقررت انه وقت العيله أعطيه للعيله

ووقت الشغل أعطيه للشغل

ووقت الراحة أرتاح صح

مزبوط حبيبي

التوازن بين العيلة والراحة والشغل اشي كتير مهم

وأنا بوعدك رح أضلني اذكرك بهالحكي

الو مرحبا معلم

بالنسبة للشغل أنا بسحب استقالتي

مالكم يا جماعة

شو انتوا ما بتتحملوا مزح؟

أنا مستعد اليوم أعمل الاجتما

عصام!!


(1) حياة عيلتنا: دير بالك أبو سند -الجزء الثاني - YouTube

سالي حبيبتي Sally my love Sallycim

وين الورقة اللي عليها العروض؟ Where is the paper with the offers ? Tekliflerin olduğu kağıt nerede?

اعطيها للبابا اعطيها Give it to your dad. Give it to him Babana ver, ver

مش عارفة ..شوفي يمكن حطها في شنتة الشغل I'm not sure. Maybe I put it in his work bag? Bilmiyorum, belki iş çantasına koymuştum?

هي الشنتة Here's his bag İşte çantası

شو هاد؟ What is this?! Bu ne?

ماما!!! Mom!!! Anne!!

مامااااااااا Mom!!! Anne!!

دينا! دينا!! Dina! Dina! Dina! Dina!

شو صار لك حبيبتي What happened my love? Ne oldu canım benim?

أنا مش عم بحلم I am not dreaming Rüya görmüyorum

هدول عن جد تيكتات These are really the tickets Bunlar gerçekten uçuş biletler

وطيارتنا بعد ٤ ساعات Our flight is in 4 hours Uçağımız 4 saat sonra

يلا حبايبي كل واحد يحضر شنتته Come on everyone, get your suitcases ready Haydi canlarım, bavullarını hazırla

شو آخذ معي What do I take with me? Benimle ne alıyorum?

كيف الجو هناك؟ How is the weather there? Oralarda hava nasıldır?

وهيك خلصت ضب الشنتة And I finished getting ready Ve hazırlanmayı bitirdim

يلا عصام سكر سكر السحاب Come on Issam close it close it Haydi Issam kapat şunu kapat

هاد ومش ماخدة معك أغراض كتير This, and you don't have a lot of things with you Ve böyle seninle çok şeyler almadın

يعني مش كثير كثير I mean not that much Yani çok ama çok değil

مع السلامة Good bye Güle güle

رح نشتاق لكم كثير We will miss you so much Sizi çok özleyeceğim

انبسطوا انبسطوا قد ما بتقدروا Have fun as much as you can Elinden geldiğince iyi eğlenceler

ام سند ما تنسينا من الهدايا آه Um Sanad, don't you forget the gifts? Um Sanad, hediyeler unutma

منيح انك انتبهتي دينا Good that you noticed Dina Dikkat etmek için iyidir

كان راحت علينا الطيارة We could've missed our flight Uçuşumuzu kaçırabilirdik

انشاالله بنلحق Hopefully we'll be on time İnşallah zamanında orada olacağız

عصام شكرا على المفاجئة الحلوة Issam, thanks for the sweet surprise Issam, güzel supriz için teşekkür ederim

كنت رح اروح فيها من الفرحة I was gonna die from happiness Mutluluktan ölecektim

ماما، انا كثيرررررر متحمس Mom, I am so excited! Annem, Çok heyecanlıyım!

واخيرا رح أركب طيارة Finally, I'm going to get on a plane Nihayet, bir uçağa bineceğim

طيارة طيارة طيارة!! Airplane, Airplane, Airplane!! Uçak, Uçak, Uçak

فيني شيك التكت بليز Can I check the ticket please? Bileti kontrol edebilir miyim lütfen?

ليش عفوا في اشي ؟ Why? Is there something wrong? Neden, yanlış bir şey var mı ?!

هي تذكرتي اذا بتحبي تشيكي عليها Here is my ticket if you want to check it Buyrun benim biletim, kontrol etmek isterse

تفضل معي مسيو سند Please come with me, Monsieur Sanad Lütfen benimle gel Sanad bey

احنا عملنالك اب غريد على التكيت We made you an upgrade on the tickets Size biletlerde yükseltme yaptık

يعني رح تتفضل تقعد معنا بالدرجة الأولى I mean, you will sit with us in the first class Yani birinci sınıfta bizimle oturacaksın

انا جاي I'm coming Geliyorum

اكسكيوزمي Excuse me Excuse me!!

معلش بليز تزيحوا Can you please move Lütfen hareket eder misin

ييي! كان لازم أتفلسف يعني؟ I had to open my mouth Off ya, ağzımı açıp konuşmalı mıyım

اكسكيوزمي Excuse me Pardon!

ممكن عصير فرش اورنج جوس ويكون طازة بليز؟ Can I have fresh orange juice please? Taze portakal suyu alabilir miyim lütfen?

سالي اتطلعي اتطلعلي ما احلى الغيوم Sally, look how beautiful the clouds are Sally, bulutlar bak, ne kadar güzelmiş

بابا Dad Baba

بتعرف انه الطيارة بتطير على ارتفاع تقريبا بين ٣٥ و٤٢ ألف قدم Did you know that the plane flies at an altitude between 35,000 and 42,000 ft Uçağın 35.000 ila 42.000 fit arasında uçtuğunu biliyor muydunuz?

لانه على هذا الارتفاع الهوا بصير اخف Because at this altitude, the air becomes lighter Çünkü bu yükseklikte hava hafifler

ومع كل قدم بترتفع فيها الطيارة بصير حركتها اسهل واسرع And with every foot the plane rises, its movement becomes easier and faster Ve uçağın yükseldiği her ayakla, hareketi daha kolay ve daha hızlı hale gelir.

وبتحتاج وقود اقل وهيك بتوفر مصاري اكثر And it needs less fuel, so it saves more money Ve daha az yakıta ihtiyaç duyar , bu yüzden daha fazla para tasarrufu sağlar

أوفف! Wow!! Offf ya

من وينلك كل هالمعلومات Where do you get all this information? Tüm bu bilgileri nereden alıyorsun?

بابا انا نفسي اكون كابتن طيارة بس اكبر Daddy, I wish to be a pilot, when I'm older Baba ben büyüyünce pilot olmak istiyorum

بعرف اني بحب الكتابة والشعر I know that I love writing and poetry Biliyorum ben yazma ve şiir seviyorum

بس كمان كتير بحب اقرأ واعرف عن الطيارات But I also love to read and learn about airplanes Ama aynı zamanda uçaklar hakkında okumayı ve öğrenmeyi de seviyorum.

انا فخور فيك بابا سالي I'm proud of you Sally Gurur duyuyorum seninle

دائما اعملي الاشي اللي عندك فيو شغف Always do the thing you are passionate about Her zaman tutkulu olduğun şeyi yap

واحلمي قد ما بتقدري لحد ما توصلي فوق الغيوم يابا And always dream big Ve her zaman büyük hayal et

وضلك متذكرة إني أنا بحبك And always remember that I love you Ve her zaman seni sevdiğimi hatırla

ودايما رح أضل أحبك لأنك انتي سلسول، بنتي And will keep loving you because you are my daughter Ve sen benim kızım için her zaman seveceğim

ماما البابا عامل دراما Mom, Dad is being dramatic Anne, Baba dramatik oluyor

شو سالي شو حكيتي What did you say sally? Sally ne söyledin ?!

الرجاء من الانسة سالي عصام Please from Miss Sally Issam Lütfen Bayan Sally ve Issam'dan

التوجه الى قمرة القيادة Head to the cockpit kokpite git

روحي تأكدي انه كل شئ تمام Go make sure that everything is fine Git her şeyin yolunda olduğundan emin ol

الكابتن حابة تشوفك! The captain would like to see you Kaptan seni görmek istiyor

انت شو بتسوى بالفيرست كلاس What are you doing in the first class? Birinci sınıfta ne yapıyorsun?

لو سمحتوا اكسكيوزمي بحتاج مساعدة هون Excuse me! I need help here Pardon, burada yardıma ihtiyacım var

شو حفرتل مش معقول Unbelievable! Bu ne inanılmaz!

ودي بقى الاهرامات And here are the Pyramids Ve işte piramitler

يا جمالك يا مصر يا ام الدنيا Oh Egypt! How beautiful! Ne güzel Mısır!

هو انا عندي سؤال I have a question Bir sorum var

انتو مش عاوزين تغيروا هدومكم ولا ايه Are you thinking of staying in these clothes kıyafetlerini değiştirmek istiyor musun!

انا جاهز اوصلكم من هنا للمول عدل I'm ready to drive you to the mall right now Seni şimdi alışveriş merkezine götürmeye hazırım

عندنا حجات حلوة خالص We have very nice things Çok güzel şeyler vardır

شو قصده What does he mean? Ne demek istiyor?

معلش يا ابو صبحي بدي أغلبك Sorry for the inconvenience Abu Subhi Kusura bakma Abu Subhi

توخدلنا صورة هون مع العيلة Take a picture of all of us here Burada hepimizin bir fotoğrafını çekin

ما تفكها شوية يا ابو سند Relax more Abu Sanad Daha fazla rahatla Abu Sanad

ارسم الابتسامة ما فيش حاجة تستاهل Smile more, there is no reason to frown Daha fazla gülümse, kaşlarını çatmak için bir sebep yok

الله الله الله دانتو احلى من اليوتيوب Oh wow, you look better than on YouTube Vay vay vay, YouTube dan daha güzel görünüyorsunuz

ابو صبحي اغلبك بدي صورة مع كل واحد لحاله Abu Subhi, I want a picture with each one of them Abu Subhi, her biri ile bir resim istiyorum

آخ.. Ouch... Ayy ya..

عصام.. عصام.. ايش في ؟ Issam.. Issam.. Are you ok? Issam issam, iyi misin?

لا لا حبيبتي كلش تمام Don't worry darling, everything is ok Merak etmeyin aşkım, her şey iyidir

بابا وين بدنا نروح بكرا Dad, where are we going tomorrow? Baba, yarın nereye gideceğiz?

لسى فيكم حيل تفكروا ببكرا You still have the energy to think of tomorrow? Hâlâ yarını düşünecek enerjin var mı?

بكرا في الكم مفاجئة Tomorrow there is a surprise for you Yarın sizin için bir sürpriz vardır

شو هي بابا... احكلينا What is it Dad? Tell us Nedir bu sürpriz Baba? Söyle

بكرا Tomorrow... Yarın

رح اخدكم رحلة في المركب I will take you on a boat ride sezi bir tekne gezisine çıkaracağım

هيييييييه Yaaayy!! Vaaaay!!

تتذكري في شهر العسل Remember on our honeymoon Balayımızda hatırlıyor musun

اديش انبسطنا في الرحلة البحرية How much we had fun on the boat ride Tekne gezintisinde ne kadar eğlendik

شو هالرومنسية هذه How romantic Ne kadar romantik

مش مصدقة اذني I can't believe what I'm hearing duyduklarıma inanamıyorum

اهلا اهلا معلم Hello, sir Merhaba, beyefendi

ابو سند متأسف كثير كثير اني بزعجك Abu Sanad, I apologize for the inconvenience Abu Sanad, rahatsızlık için özür dilerim

بس سمعت من الشباب انك بمصر But I heard from the guys that you're in Egypt Ama çocuklardan senin Mısır'da olduğunu duydum.

وفي عنا وراق بدنا نصدقها للشركة في السفارة هناك And we have papers we want certified for the company at the embassy there Ve oradaki büyükelçilikte şirket adına tasdik edilmesini istediğimiz evraklarımız var

صدق معلم صعب كثير It is a bit difficult sir Biraz zor olacak beyefendi

انا بإجازة مع العيلة مش لحالي I am on vacation with the family, not alone Ailemle tatildeyim, yalnız değilim

عصام خلص خلص عادي بلاش يزعل منك Issam it's okay, so he won't get mad at you Issam sorun değil, kızma senden

عارف عارف I know I know Biliyorum Biliyorum

بس الموضوع ما رح يوخدك ساعتين زمن It won't even take you two hours İki saatinizi bile almaz

ما رح يطوِّل Won't take long Uzun sürmez

صدق ما بقدر I can't Yapamam

واحكيلك And also Ayrıca

شكله كمان أنا مش مطول I probably won't stay long muhtemelen uzun kalmayacağım ben

انا حابب اكون مع عيلتي في الفترة الجاي I would like to be with my family during the next period Önümüzdeki dönemde ailemle birlikte olmak istiyorum

إذا سمحت ما تزعجني مرة تانية Please don't bother me again Beni rahatsız etme lütfen

أنا مش فاهمة اشي I don't understand anything Hiçbir şey anlamıyorum

شو اللي عم بصير What is going on? Ne oluyor?

شو كل هذا سند ؟ What's all this Sanad? Bunlar nedir Sanad?

رح توكله كله هذا بابا Are you going to eat all that? Bunlar yiyecek misin ?!

بابا انا ميت من الجوع Dad I'm starving Baba açlıktan ölüyorum

بعدين في كثير اكل بالبوفيه Also there is a lot of food in the buffet Ayrıca büfede çok fazla yiyecek var.

واحنا دافعين حقه And we payed for it Ve Büfe için ödedik

سند Sanad Sanad

دافعين حقه عشان نوكله مش عشان نكبه We payed to eat it not throw it away Atmak için değil yemek için para ödedik

حط على قدك الاكل مش رح يطير ماما Put only your portion the food won't fly away Sadece kendi porsiyonunu koy, yiyecekler uçup gitmesin

واذا بدك كمان بتزود And if you want more you can go for seconds Ve Eğer fazla yemek istersen geri gidebilirsin

بعرف بعرف ماما I know mom Biliyorum Anne

بس ما قدرت هذا الدونتس المفضل عندي This is my favorite donut Ne yapabilirim, bunu en lezzetli donut

بدي اصوره واحط ستوري I want a picture to put it as a story Story için bir fotoğrafı çekmek istiyorum

يلا حبايبي خلينا نوكل بسرعة Come on, darlings, let's eat quickly Haydi canlarım, çabuk yiyelim

عشان ما تروح علينا رحلة البحرية So we don't miss the boat trip Böylece tekne gezisini kaçırmayız

رح تكون احلى رحلة It will be the best trip En güzel gezmeye olacak

ليش هيك الالوان !! Why are the colors like this?! Renkler böyle gibi neden ?!

بابا معلش اجرب بموبايلك يمكن تكون الصورة احلى dad can I use your phone the camera is better Baba telefonun kullanabilirmiyim ?! kamera daha iyi

تفضلي يا سلسولتي Here you go my Sally Buyrun Sally

بابا وصلك مسج لازم تحكي مع المختبر عشان فحوصاتك Dad, you got a message, you have to talk to the lab for your tests Baba, mesaj aldın, testlerin için laboratuvarla konuşmalısın

اي فحوصات Which tests? Hangi testleri

انت عملت الفحوصات ؟؟ You did the tests?? Bit testler yaptın mı?

وما قلت لي And didn't tell me Ve Bana demedim

دينا حبيبتي Dina my love Dina aşkım

أنا عملت الفحوصات I did the tests Testleri yaptım

طيب طيب احكيلي خير يعني شو صار طمني؟ Okay okay, tell me what are the results? Peki tamam, söyle bakalım sonuçlar ne

النتائج طلعت سيئة كتير The results were very bad Sonuçlar çok kötü çıktı

مش زي ما توقعت Not as I expected Beklediğim gibi değil

وعملت سيرتش اونلاين وطلع الموضوع خطير I searched online and the issue turned out to be serious İnternette araştırdım ve sorunun ciddi olduğu ortaya çıktı

بس ما كان بدي أخوفكم وحبيت نطلع هاي الرحلة مع بعض I just didn't want to scare you, and I wanted to take this trip together Sadece seni korkutmak istemedim ve bu yolculuğa birlikte çıkmak istedim.

قبل ما Before- Önceden

الو Hello Alo

وأخيرا رديت سيد عصام Finally you answered Mister Issam Sonunda cevap verdin Bay Issam

انا بدي اعتذر منك كثير كثير I want to apologize to you very much Çok Özür dilemek istiyorum

بصراحة مش عارفين شو بدنا نقوللك Honestly, I don't know what to tell you Dürüstçe, ne söylediğimi Biliyorum

كنا عم بنحاول نرن عليك بس يبدو انك برا البلد We were trying to call you, but it seems that you're outside the country Seni aramaya çalışıyorduk ama görünüşe göre ülke dışındasın

الحقيقة انه احنا جايبين اجهزة جديدة للمختبر The truth is that we bought new equipment to the lab Gerçek şu ki laboratuvara yeni ekipman aldık.

وكان فيها مشكلة فالقرائات والنتائج كلها طلعت مش مزبوطة And there was a problem, the readings and the results were all wrong Ve bir sorun vardı, okumalar ve sonuçlar tamamen yanlıştı.

شو عم تحكي؟؟ What are you saying?? Ne söylüyorsun ?

كيف يعني النتائج مش مزبوطة؟ What do you mean the results are not accurate? Ne demek sonuçlar tamamen yanlıştı?

بصراحة مش عارفين كيف بدنا نعتذر منك Honestly, I don't know how to apologize to you Dürüstçe, senden nasıl özür dileyeceğimi bilmiyorum

بس رجعنا عدنا فحوصاتك We just got back your tests Testlerini tekrar gördük

والخبر الحلو انه نتائجك طلعت ممتازة The good news is that your results are excellent Ve en güzel haber sonuçların çok iyidir

هذا المختبر it was the lab Bu laboratuvar

نتائجي طلعت غلط My results were wrong Sonuçlarım yanlış çıktı

كل شي تمام كل شي بخير Everything is fine, everything is fine Her şey iyidir, her şey iyidir

النتائج ممتازة! الحمدالله! The results are excellent! Thank God! Sonuçlarım çok iyidir

نشكر الله نشكر الله Thank God Allah şükür

موتتني من الخوف عصام You scared me to death Beni ölümüne korkuttun

يعني بابا رحلتنا هاي بس عشان كنت مفكر حالك مريض؟ So this trip was because you thought you were sick? Yani bu yolculuk hasta olduğunu düşündüğün için miydi?

بتعرفي شو اتعلمت من كل اللي صار؟ Do you know what I learned from all that happened? Olanlardan ne öğrendim biliyor musun?

انه مش لازم أمر بظروف صحية صعبة It is not necessary to go through difficult health conditions Zor sağlık koşullarından geçmek gerekmez

مشان أعطي أولوية لوقت نوعي حلو مع العيلة To give priority to quality time with the family Aile ile kaliteli vakit geçirmeye öncelik vermek

وتعلمت انه كل شي بهالدنيا اله وقت And I learned that everything in this world has its time Ve öğrendim ki bu dünyadaki her şeyin bir zamanı var

وقررت انه وقت العيله أعطيه للعيله I decided that family time is for the family Aile için bir zamanı var

ووقت الشغل أعطيه للشغل And work hours is for work Ve iş zamanı iş için

ووقت الراحة أرتاح صح And relaxing time is for relaxing Ve Rahatlama zamanı rahatlatıcı için

مزبوط حبيبي You are right darling Doğrusun canım

التوازن بين العيلة والراحة والشغل اشي كتير مهم Balancing between family, rest and work is very important Aile, dinlenme ve iş arasındaki dengeyi önemlidir

وأنا بوعدك رح أضلني اذكرك بهالحكي And I promise you, I will remind you of this Bunu şey her zaman seni hatırlamak söz veriyorum

الو مرحبا معلم Hello, sir Merhaba beyefendi

بالنسبة للشغل أنا بسحب استقالتي As for the job, I withdraw my resignation İşe gelince istifamı geri çekiyorum

مالكم يا جماعة What's wrong guys Ne oluyor adamlar

شو انتوا ما بتتحملوا مزح؟ Can't take a joke? Şaka kaldıramıyor musun?

أنا مستعد اليوم أعمل الاجتما I am ready to have a meeting tod- Bir toplantı yapmaya hazı-

عصام!! Issam!! Issam!!