×

LingQ'yu daha iyi hale getirmek için çerezleri kullanıyoruz. Siteyi ziyaret ederek, bunu kabul edersiniz: çerez politikası.


image

Анекдоты и шутки (Russian jokes), 47. ВАЖНЫЕ И НЕВАЖНЫЕ ПРОБЛЕМЫ

47. ВАЖНЫЕ И НЕВАЖНЫЕ ПРОБЛЕМЫ

47.

Однажды муж и жена, которые не ссорились между собой 25 лет, собрали друзей.

Один из друзей поинтересовался:

- И как это вы ни разу не поссорились?

Жена ответила:

- Всё очень просто. Мы разделили все наши проблемы на две части. Муж решает важные проблемы, а я – остальные, небольшие. Мои проблемы – это дом, уборка, дети, еда, одежда, отдых и так далее. А у мужа – русско-американские отношения, война в Афганистане, глобальное потепление и отчего вымерли мамонты. Так что мы никогда не мешаем друг другу.

47. ВАЖНЫЕ И НЕВАЖНЫЕ ПРОБЛЕМЫ 47\. WICHTIGE UND UNWICHTIGE FRAGEN 47. IMPORTANT AND UNIMPORTANT ISSUES 47\. QUESTIONI IMPORTANTI E NON IMPORTANTI 47. ÖNEMLI VE ÖNEMSIZ KONULAR

47.

Однажды муж и жена, которые не ссорились между собой 25 лет, собрали друзей. Einmal versammelten sich ein Ehepaar, die sich seit 25 Jahren nicht mehr gestritten hatten, mit Freunden. Once a husband and wife, who had not quarreled among themselves for 25 years, gathered friends. Una volta marito e moglie, che non litigavano tra loro da 25 anni, radunarono amici. Bir gün, 25 yıldır birbirleriyle hiç tartışmamış olan bir karı koca, arkadaşlarını bir araya toplamış.

Один из друзей поинтересовался: Einer meiner Freunde fragte: One of my friends asked: Uno dei miei amici ha chiesto: Arkadaşlardan biri sordu:

- И как это вы ни разу не поссорились? - Und wieso hast du dich nie gestritten? - And how is it that you never quarreled? - E come hai fatto a non litigare mai? - Nasıl oldu da ikiniz hiç kavga etmediniz?

Жена ответила: Die Ehefrau antwortete: The wife replied: La moglie ha risposto:

- Всё очень просто. - Alles ist sehr einfach. - Everything is very simple. - Tutto è molto semplice. - Çok basit. Мы разделили все наши проблемы на две части. Wir haben alle unsere Probleme in zwei Teile geteilt. We have divided all our problems into two parts. Abbiamo diviso tutti i nostri problemi in due parti. Tüm sorunlarımızı iki bölüme ayırdık. Муж решает важные проблемы, а я – остальные, небольшие. Der Ehemann löst wichtige Probleme, und ich löse den Rest, kleine. My husband solves important problems, and I - the rest, small ones. Il marito risolve problemi importanti e io risolvo il resto, quelli piccoli. Kocam büyük sorunlarla ilgilenir, ben de geri kalan küçük sorunlarla ilgilenirim. Мои проблемы – это дом, уборка, дети, еда, одежда, отдых и так далее. Meine Probleme sind Haus, Putzen, Kinder, Essen, Kleidung, Ruhe und so weiter. My problems are home, cleaning, children, food, clothing, recreation, and so on. I miei problemi sono la casa, le pulizie, i bambini, il cibo, i vestiti, il riposo e così via. Benim sorunlarım ev, temizlik, çocuklar, yemek, kıyafet, tatil ve benzeri şeyler. А у мужа – русско-американские отношения, война в Афганистане, глобальное потепление и отчего вымерли мамонты. Und mein Mann hat die russisch-amerikanischen Beziehungen, den Krieg in Afghanistan, die globale Erwärmung und warum Mammuts ausgestorben sind. And the husband has Russian-American relations, the war in Afghanistan, global warming, and why mammoths became extinct. E mio marito ha relazioni russo-americane, la guerra in Afghanistan, il riscaldamento globale e il motivo per cui i mammut si sono estinti. Kocamınki Rus-Amerikan ilişkileri, Afganistan'daki savaş, küresel ısınma ve mamutların neden öldüğü. Так что мы никогда не мешаем друг другу. Wir stören uns also nie. So we never interfere with each other. Quindi non interferiamo mai l'uno con l'altro. Bu yüzden birbirimizin yoluna çıkmıyoruz.