×

LingQ'yu daha iyi hale getirmek için çerezleri kullanıyoruz. Siteyi ziyaret ederek, bunu kabul edersiniz: çerez politikası.


image

Gloss Brazilian Portuguese Level 1, No posto de gasolina

No posto de gasolina

Frentista: Boa tarde, como posso ajudá-lo?

Ricardo: Boa tarde, preciso de combustível.

Frentista: O seu carro é a álcool ou gasolina?

Ricardo: O meu carro é a gasolina.

Frentista: Quanto que você quer colocar de gasolina?

Ricardo: Gostaria de encher o tanque do carro.

Frentista: Tá bom, só um momento.

Frentista: O total é de R$ 90,00.

Frentista: Como que você vai pagar hoje?

Ricardo: Com o meu cartão de crédito Visa.

Frentista: Aqui está o recibo. Você pode assinar para mim, por favor?

Ricardo: Claro, só um momento.

Frentista: O senhor quer uma cópia do recibo?

Ricardo: Sim, por favor.

Frentista: Quer que eu dou uma olhada na água e no óleo para o senhor?

Ricardo: Não, obrigado. Acabei de trocar o óleo do carro.

Frentista: O seu para-brisa está sujo. Deixa eu limpar para você?

Ricardo: Pode limpar, eu agradeço.

Ricardo: Quero ir daqui, do aeroporto, até a Avenida Paulista. Como que eu faço?

Frentista: Vire à direita na Rodovia Hélio Smidt.

Frentista: Pegue a saída para a Rodovia Presidente Dutra.

Frentista: Vire à esquerda na Avenida Santos Dumont.

Frentista: Siga em frente até a Avenida Nove de Julho.

Frentista: Vire à direita na Avenida Nove de Julho.

Frentista: Vire à esquerda na Rua Peixoto Gomide.

Frentista: Siga em frente até a Avenida Paulista.

Ricardo: Obrigado por tudo. Aqui, uma caixinha para você.

Frentista: De nada, tenha um bom dia.

Ricardo: Igualmente, até mais.

Frentista: Até.

No posto de gasolina An der Tankstelle At the gas station

Frentista: Boa tarde, como posso ajudá-lo? Attendant: Good afternoon, how can I help you?

Ricardo: Boa tarde, preciso de combustível.

Frentista: O seu carro é a álcool ou gasolina?

Ricardo: O meu carro é a gasolina.

Frentista: Quanto que você quer colocar de gasolina?

Ricardo: Gostaria de encher o tanque do carro.

Frentista: Tá bom, só um momento.

Frentista: O total é de R$ 90,00.

Frentista: Como que você vai pagar hoje? Attendant: How are you going to pay today?

Ricardo: Com o meu cartão de crédito Visa.

Frentista: Aqui está o recibo. Attendant: Here's the receipt. Você pode assinar para mim, por favor? Can you sign for me please?

Ricardo: Claro, só um momento.

Frentista: O senhor quer uma cópia do recibo? Attendant: Do you want a copy of the receipt?

Ricardo: Sim, por favor.

Frentista: Quer que eu dou uma olhada na água e no óleo para o senhor?

Ricardo: Não, obrigado. Acabei de trocar o óleo do carro. I just changed the oil in the car.

Frentista: O seu para-brisa está sujo. Attendant: Your windshield is dirty. Deixa eu limpar para você? Let me clean for you?

Ricardo: Pode limpar, eu agradeço. Ricardo: You can clean it, I appreciate it.

Ricardo: Quero ir daqui, do aeroporto, até a Avenida Paulista. Ricardo: I want to go from here, from the airport, to Avenida Paulista. Como que eu faço? How do I do?

Frentista: Vire à direita na Rodovia Hélio Smidt. Attendant: Turn right onto Rodovia Hélio Smidt.

Frentista: Pegue a saída para a Rodovia Presidente Dutra. Attendant: Take the exit for Rodovia Presidente Dutra.

Frentista: Vire à esquerda na Avenida Santos Dumont. Attendant: Turn left onto Avenida Santos Dumont.

Frentista: Siga em frente até a Avenida Nove de Julho. Attendant: Go straight ahead to Avenida Nove de Julho.

Frentista: Vire à direita na Avenida Nove de Julho.

Frentista: Vire à esquerda na Rua Peixoto Gomide.

Frentista: Siga em frente até a Avenida Paulista.

Ricardo: Obrigado por tudo. Aqui, uma caixinha para você. Here, a box for you.

Frentista: De nada, tenha um bom dia. Attendant: You're welcome, have a nice day.

Ricardo: Igualmente, até mais. Ricardo: Equally, even more.

Frentista: Até.