×

LingQ'yu daha iyi hale getirmek için çerezleri kullanıyoruz. Siteyi ziyaret ederek, bunu kabul edersiniz: çerez politikası.

image

Español con Juan, Nostalgia del pasado (1)

Nostalgia del pasado (1)

Nostalgia del pasado

Esto es español con Juan. Un podcast en español para aprender español. Este es un episodio sin transcripción para que lo escuches mientras conduces, mientras lavas los platos, mientras haces gimnasia en el gimnasio o mientras te duchas en la ducha. Español con Juan sin transcripción y sin guión para que aprendas español de una forma natural, como si imperfecto de subjuntivo. Como si caminaras por la calle al lado de Juan. Bienvenidos todos y bienvenidas todas a español con Juan sin transcripción. Hola chicos. Que tal? Qué tal? Cómo estáis? Bienvenidos. Bienvenidos a un nuevo episodio de nuestro podcast español con Juan.

Estoy en la calle, como podéis. Como podéis comprobar, me imagino que podéis.

Escuchar un montón de un montón de ruidos de fondo. No estoy en Granada, chicos. Estoy en Granada. Estoy en mi ciudad natal.

La última vez que hablamos estaba en el aeropuerto. Estaba volando. Os dije que iba a venir aquí a Granada, mi ciudad, mi ciudad natal. La ciudad donde, donde yo nací, donde viví los primeros 30 y tantos años de mi vida. Y bueno, aquí estoy. Ha venido. He venido. Vine. Vine hace ya algunas semanas. Vine hace algún tiempo. Llevo aquí ya diez días o así, creo. Y es que no he tenido tiempo. No he tenido tiempo de de grabar ningún episodio nuevo de nuestro podcast. Porque? Pues porque he estado muy ocupado, chicos. He estado muy ocupado porque yo estoy aquí o vine. Vine para hacer un curso. Un curso de español para algunos chicos y chicas de Patreon.

Que me siguen en Patreon y que tenían muchas ganas de conocer.

Mi ciudad. Porque yo siempre hablo de Granada. Claro, yo siempre digo que es la ciudad más bonita del mundo, la ciudad mejor de España y del mundo. Y entonces, claro, me dijeron Juan, tenemos que, tenemos que ir contigo, lleva, nos llevamos a Granada y vinimos, vinimos.

Claro, no todos, hombre, no todos, pero algunos. Algunos de estos chicos y chicas vinieron aquí y hemos estado muy bien. Eh? Hemos estado muy bien, Hemos comido mucho, hemos comido mucho, hemos visto lugares muy bonitos, hemos ido, hemos.

Hemos visto bailar flamenco, hemos ido a a una zambra, a una fiesta (de) flamenca aquí en Granada hemos.

Hemos visto la Alhambra. En fin, hemos hecho un montón de cosas, hemos paseado.

Porque aquí en Granada hay tantísimas cosas que hacer. Hemos comido churros, churros con chocolate, en fin, hemos. Hemos aprendido, hemos aprendido a hacer la paella.

Fuimos, fuimos un día a no a comer paella también. También comimos paella, pero no fuimos. Fuimos a aprender a hacer paella. Fuimos a un restaurante y de allí los estudiantes aprendieron a hacer paella, sangría, tortilla de patatas. Muy bien, muy bien, muy bien. Y salió. Además salió muy bien, salió muy buena, muy rica y nada. O sea, al final los chicos estaban muy contentos, las chicas también y yo acabé hecho, hecho pedazos, hecho polvo. Os lo juro. Es muy cansado organizar un curso de este tipo así presencial.

No es muy cansado. No, no, no me quiero quejar. No me quiero dejar. No os cuento nada más. Nos pinto nada malo en todo lo. Todo lo que todo lo que.

Tuve que hacer. Pero en fin, hay que organizar muchas cosas. No es fácil, no es fácil. Y ahora?

Bueno, pues después de que el curso terminase y perfecto de subjuntivo eh? Después de que el curso fuera que el curso terminase yo, pues me he quedado aquí unos días, me he quedado aquí unos días para para descansar un poco, para descansar un poco del.

Curso y también para, bueno, para terminar, para terminar de ultimar, terminar de ultimar algunas cosas, algunos detalles antes de volverme para Londres. Mañana, mañana me vuelvo a Londres. Vale ya mañana vuelvo a Londres y he estado aquí unos días. Bueno, he hecho algunos vídeos para YouTube con algunos paisajes bonitos, porque aquí en Granada, claro, hay unos paisajes fantásticos. Y entonces, claro, he aprovechado para para sacar buenas imágenes de las vistas de la Alhambra, del Albaicín. En fin, esas cosas, esas cosas. Y además ha estado muy bien lo de hacer el curso ha estado muy bien porque me ha permitido darme cuenta.

Me ha permitido darme cuenta de cuál es el problema, de cuál es el problema y cuál es el reto, de cuál es el reto.

De los estudiantes.

De español durante el día que claro, trabajando. En internet trabajando online como hago yo.

Pues uno no se da cuenta. No quiero decir que yo el contacto que tengo con los estudiantes pues, en fin, es un contacto.

Siempre a través de mensajes, en mensajes, en YouTube y en Facebook y.

Y claro, uno tiene la impresión de que los estudiantes.

Hablan muy bien, no hablan muy bien y al tener, al tener.

Este curso así presencial, he visto que.

Efectivamente, efectivamente estos estudiantes que han venido aquí tienen un nivel.

Bastante alto. Bastante alto, pero. Pero les falta fluidez.

Les falta fluidez, hablan muy bien, conocen y conocen. A ver, un momentito.

Voy a voy a cruzar.

Una calle, estoy en el centro de Granada. Me imagino que os dais cuenta de que hay mucho ruido.

Ruido de coches, ruido de gente. Granada es una ciudad muy, muy ruidosa.

España, en general es una ciudad muy ruidosa. España es un país muy ruidoso y Granada es muy, muy ruidosa. Hay muchos bares, hay una cantidad enorme de bares, de motos, de de turista, de gente que pasa de obra. Hay muchas.

Zonas, hay mucha gente.

Mucha gente trabajando en la calle. En fin, es una ciudad muy, muy ruidosa, muy, muy ruidosa. Y por la noche? Por la noche también. Por la noche también hay. Hay mucho ruido. Hay mucho ruido por la noche porque la gente sale. Sale mucho por la noche. Y claro, ese es el.

Problema, que cuando la gente sale, luego vuelve. La gente sale de copas a las ocho, Las nueve.

Las diez. Vale. Van a cenar, luego van a la discoteca, van a tomar una copa. Vale? Y luego vuelven. Vuelven. Pues vuelven ya casi borrachos, con muchas copas encima. Y vuelve a las.

Seis, a las 07:00. Ya cuando es de día prácticamente.

Y vuelven todos muy contentos, gritando, dando voces y pasan por donde pasan. Pues pasan por las calles del centro. Debajo de tu ventana, debajo de tu ventana. Y eso hace que muchas veces, sinceramente, no se puede dormir, no se.

Puede dormir. Y de hecho los vecinos, los vecinos del centro de Granada, pues se quejan, se quejan mucho del ruido, del ruido que hay de día y de noche. Pero claro, de noche molesta más porque no puedes dormir. Y bares hay muchos bares.

En este momento estoy pasando por por una calle que es muy famosa, que en Granada, que está en el centro de Granada y hay muchos. Es un bar después de otro, un bar después de otro. Es increíble.

No es increíble.

Son demasiados bares, son demasiados bares aquí.

Fin No sé, ahora no, no tengo ganas de ponerme a hablar de este tema, pero yo creo que ese es un tipo de vida que aquí en España, aquí en Granada y en España en general, es un tipo de vida muy diferente de la de otros países, porque aquí la gente sale mucho.

La gente sale mucho a tomar tapas, a tomar una cervecita y ahora hace muy buen tiempo. Estamos a final de octubre, pero.

Hace muy buen tiempo.

Y claro, están todas las calles llenas de terrazas, hay un montón de terrazas de.

A ver, voy, voy a voy a alejarme un poco de esta, de esta calle porque.

Es una calle de verdad llena de bares y gente, gente bebiendo, gente tomando tapas, no a todas horas. En fin, a ver, no sé donde estoy. Es que Granada ha cambiado mucho.

Los últimos años, desde que yo, desde que yo vi, desde que yo vine, fui a Londres, no antes. Antes bueno, siempre, siempre ha habido muchos bares en Granada, siempre ha habido muchos bares en Granada. No es nada nuevo, pero ahora los últimos 20 años se ha disparado, la situación se ha disparado. Hay muchísimos más que antes y. Y es algo que es algo que me parece un poco triste. Me parece un poco triste porque el centro, el centro de la ciudad, ha perdido. Ha perdido su personalidad un poco. Tengo la impresión de que la mayoría de la gente que hay por el centro aquí en Granada son turistas. No son turistas que vienen aquí un día o dos días, que fin. Y luego se van. Hay muchos pisos, hay muchos pisos para turistas, se ven por las calles, se ven muchos grupos o grupos grandes de turistas que van para arriba, para abajo. En la Alhambra, en el Albaicín, en el centro y hay gente de la ciudad.

Hay gente de la ciudad también, pero tengo la impresión de que los pisos se están poniendo.

Cada vez más caros y que en el casco antiguo, en la parte vieja de la ciudad.

Ahora, por cierto, estoy.

Estoy llegando a mi barrio, a mi antiguo barrio. No he venido a dar una vuelta por aquí, por mi antiguo barrio. Yo era de este barrio, el barrio del Realejo, barrio del Realejo, que es uno de los barrios más característicos de Granada, un barrio.

Muy bonito. No voy a decir que es el más bonito, No es el barrio más bonito, pero es muy bonito y obviamente está en el centro. No es en el casco antiguo y yo creo que aquí, aquí ya no hay mucha gente, vamos, yo aquí ya no conozco a casi nadie. La gente que vivía aquí, o se murieron o se fueron a otro lugar. Y la mayoría de la gente que hay aquí, pues son o son, son turistas o. O nadie, porque las calles están vacías. Estoy paseando por estas calles y no hay nadie, tío. No hay nadie. Muy poca gente. Muy poca gente por aquí. No es un barrio. Los turistas van siempre por las mismas calles, no hacen los mismos recorridos. Y estas calles que están muy bien, son. Tienen carácter, tienen personalidad. Pues, en fin. No, no, no las han descubierto los turistas todavía. Todavía no hay bares, no hay tiendas de recuerdos. Menos mal. Menos mal, espero.

Espero que siga así. Espero que siga.

Así. Ahora estoy. Estoy llegando. Estoy llegando a la que era.

La calle en la que yo vivía. Yo vivía aquí, en una calle de este barrio. Y siempre que vengo a Granada paso. Paso por mi calle, por mi antigua calle.

Paso por delante de la puerta de mi casa. Tengo que decir que.

Siento mucha nostalgia, siento mucha nostalgia por mis años aquí en Granada. Me parece increíble como pasa el tiempo, me parece que era otra vida, me parece que era otra vida. Me parece que estoy hablando de otra persona. Y no era yo, no era yo quien vivía aquí.

Aquí hace mucho viento, hace mucho viento. Aquí vivía yo. Aquí vivía yo. En este edificio. En este.

En esta calle que ahora está prácticamente desierta. Por aquí no pasa nadie. Menos mal. Menos mal. Prefiero que sea así. No quiero que pongan bares ni ni nada por aquí. Porque se perdería. Se perdería la personalidad de este barrio. Bueno, entonces voy a. Voy a seguir paseando un poquito. Tengo el corazón un poco encogido. Tengo el corazón un poco encogido, porque cuando vengo a esta parte de la ciudad tengo muchos recuerdos. No tengo muchos recuerdos de. De esta parte de la ciudad. Mi antigua casa. Estoy mirando. Estoy mirando mi antigua casa. Mi. Las ventanas. No sé si hay alguien ahí. No sé si habrá alguien. No sé si habrá alguien viviendo en mi antigua casa. No lo sé. Está todo muy tranquilo. No lo sé. Es increíble. Yo jugaba de niño por estas calles. Estoy pasando por una calle por la que. En la que. En la que yo jugaba al fútbol de niño. Porque por aquí no pasan coches. Y antes de los años 70?

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Nostalgia del pasado (1) Nostalgie für die Vergangenheit (1) Nostalgia for the past (1) Nostalgia del passato (1) 過去への郷愁 (1) Nostalgija praeičiai (1) Nostalgia za przeszłością (1) Ностальгия по прошлому (1) Nostalgi för det förflutna (1)

Nostalgia del pasado

Esto es español con Juan. Un podcast en español para aprender español. Este es un episodio sin transcripción para que lo escuches mientras conduces, mientras lavas los platos, mientras haces gimnasia en el gimnasio o mientras te duchas en la ducha. ||||||||||||||||||Gymnastik|||||||||| This is a non-transcribed episode for you to listen to while driving, washing dishes, working out at the gym, or showering in the shower. Español con Juan sin transcripción y sin guión para que aprendas español de una forma natural, como si imperfecto de subjuntivo. Spanish|||||||||||||||||||| Como si caminaras por la calle al lado de Juan. Bienvenidos todos y bienvenidas todas a español con Juan sin transcripción. Hola chicos. Que tal? Qué tal? Cómo estáis? Bienvenidos. Bienvenidos a un nuevo episodio de nuestro podcast español con Juan.

Estoy en la calle, como podéis. I'm on the street, how can you. Como podéis comprobar, me imagino que podéis. ||to check|||| As you can see, I imagine you can.

Escuchar un montón de un montón de ruidos de fondo. Hear lots of lots of background noise. No estoy en Granada, chicos. Estoy en Granada. Estoy en mi ciudad natal. ||||natal

La última vez que hablamos estaba en el aeropuerto. Estaba volando. I was flying. Os dije que iba a venir aquí a Granada, mi ciudad, mi ciudad natal. La ciudad donde, donde yo nací, donde viví los primeros 30 y tantos años de mi vida. Y bueno, aquí estoy. Ha venido. has come. He venido. I have come. Vine. Grape Vine hace ya algunas semanas. Vine hace algún tiempo. I came some time ago. Llevo aquí ya diez días o así, creo. I've been here for ten days or so, I think. Y es que no he tenido tiempo. No he tenido tiempo de de grabar ningún episodio nuevo de nuestro podcast. Porque? Pues porque he estado muy ocupado, chicos. He estado muy ocupado porque yo estoy aquí o vine. I have been very busy because I am here or I came. Vine para hacer un curso. I came to take a course. Un curso de español para algunos chicos y chicas de Patreon.

Que me siguen en Patreon y que tenían muchas ganas de conocer. That they follow me on Patreon and that they really wanted to meet.

Mi ciudad. Porque yo siempre hablo de Granada. Claro, yo siempre digo que es la ciudad más bonita del mundo, la ciudad mejor de España y del mundo. Y entonces, claro, me dijeron Juan, tenemos que, tenemos que ir contigo, lleva, nos llevamos a Granada y vinimos, vinimos. ||||||||||||||||||we came|

Claro, no todos, hombre, no todos, pero algunos. Algunos de estos chicos y chicas vinieron aquí y hemos estado muy bien. Eh? Hemos estado muy bien, Hemos comido mucho, hemos comido mucho, hemos visto lugares muy bonitos, hemos ido, hemos.

Hemos visto bailar flamenco, hemos ido a a una zambra, a una fiesta (de) flamenca aquí en Granada hemos. We have seen flamenco dancing, we have gone to a zambra, to a flamenco party here in Granada.

Hemos visto la Alhambra. En fin, hemos hecho un montón de cosas, hemos paseado. In short, we have done a lot of things, we have walked.

Porque aquí en Granada hay tantísimas cosas que hacer. Hemos comido churros, churros con chocolate, en fin, hemos. Hemos aprendido, hemos aprendido a hacer la paella.

Fuimos, fuimos un día a no a comer paella también. También comimos paella, pero no fuimos. Fuimos a aprender a hacer paella. We went to learn how to make paella. Fuimos a un restaurante y de allí los estudiantes aprendieron a hacer paella, sangría, tortilla de patatas. We went to a restaurant and from there the students learned to make paella, sangria, and potato omelette. Muy bien, muy bien, muy bien. Y salió. And it came out. Además salió muy bien, salió muy buena, muy rica y nada. It also came out very well, it came out very good, very rich and nothing. O sea, al final los chicos estaban muy contentos, las chicas también y yo acabé hecho, hecho pedazos, hecho polvo. ||||||||||||||I ended|||pieces|| In other words, in the end the boys were very happy, the girls too, and I ended up crushed, crushed, crushed. Os lo juro. I swear. Es muy cansado organizar un curso de este tipo así presencial. ||||||||||in-person It is very tiring to organize a course of this type in person.

No es muy cansado. It is not very tiring. No, no, no me quiero quejar. No me quiero dejar. I don't want to leave. No os cuento nada más. I tell you no more. Nos pinto nada malo en todo lo. We paint nothing wrong with everything. Todo lo que todo lo que. All that all that.

Tuve que hacer. Pero en fin, hay que organizar muchas cosas. No es fácil, no es fácil. Y ahora?

Bueno, pues después de que el curso terminase y perfecto de subjuntivo eh? |||||||terminiert||||| Después de que el curso fuera que el curso terminase yo, pues me he quedado aquí unos días, me he quedado aquí unos días para para descansar un poco, para descansar un poco del. After the course was over, I ended up, well, I stayed here for a few days, I stayed here for a few days to rest a bit, to rest a bit from.

Curso y también para, bueno, para terminar, para terminar de ultimar, terminar de ultimar algunas cosas, algunos detalles antes de volverme para Londres. ||||||||||abschließen||||||||bevor|||| ||||||||||to finalize|||||||||||| Mañana, mañana me vuelvo a Londres. |morgen|||| Vale ya mañana vuelvo a Londres y he estado aquí unos días. Bueno, he hecho algunos vídeos para YouTube con algunos paisajes bonitos, porque aquí en Granada, claro, hay unos paisajes fantásticos. Y entonces, claro, he aprovechado para para sacar buenas imágenes de las vistas de la Alhambra, del Albaicín. And then, of course, I took the opportunity to take good images of the views of the Alhambra, of the Albaicín. En fin, esas cosas, esas cosas. Y además ha estado muy bien lo de hacer el curso ha estado muy bien porque me ha permitido darme cuenta.

Me ha permitido darme cuenta de cuál es el problema, de cuál es el problema y cuál es el reto, de cuál es el reto. |||||||||||||||||||Herausforderung||||| It has allowed me to realize what the problem is, what the problem is and what the challenge is, what the challenge is.

De los estudiantes.

De español durante el día que claro, trabajando. En internet trabajando online como hago yo.

Pues uno no se da cuenta. Well, you don't realize it. No quiero decir que yo el contacto que tengo con los estudiantes pues, en fin, es un contacto.

Siempre a través de mensajes, en mensajes, en YouTube y en Facebook y.

Y claro, uno tiene la impresión de que los estudiantes.

Hablan muy bien, no hablan muy bien y al tener, al tener. ||||||||beim|||

Este curso así presencial, he visto que.

Efectivamente, efectivamente estos estudiantes que han venido aquí tienen un nivel.

Bastante alto. Bastante alto, pero. Pero les falta fluidez. But they lack fluidity.

Les falta fluidez, hablan muy bien, conocen y conocen. A ver, un momentito.

Voy a voy a cruzar. I'm going to cross.

Una calle, estoy en el centro de Granada. Me imagino que os dais cuenta de que hay mucho ruido.

Ruido de coches, ruido de gente. Granada es una ciudad muy, muy ruidosa.

España, en general es una ciudad muy ruidosa. España es un país muy ruidoso y Granada es muy, muy ruidosa. Hay muchos bares, hay una cantidad enorme de bares, de motos, de de turista, de gente que pasa de obra. |||||||||||||||Menschen||vergeht|| Hay muchas.

Zonas, hay mucha gente.

Mucha gente trabajando en la calle. En fin, es una ciudad muy, muy ruidosa, muy, muy ruidosa. Y por la noche? Por la noche también. Por la noche también hay. Hay mucho ruido. Hay mucho ruido por la noche porque la gente sale. Sale mucho por la noche. Y claro, ese es el.

Problema, que cuando la gente sale, luego vuelve. |||||goes out||comes back La gente sale de copas a las ocho, Las nueve. die||||||||| People go out for drinks at eight, nine.

Las diez. Vale. Van a cenar, luego van a la discoteca, van a tomar una copa. Vale? Y luego vuelven. Vuelven. Pues vuelven ya casi borrachos, con muchas copas encima. ||||||||on top Well, they come back almost drunk, with many drinks on them. Y vuelve a las.

Seis, a las 07:00. Ya cuando es de día prácticamente.

Y vuelven todos muy contentos, gritando, dando voces y pasan por donde pasan. Pues pasan por las calles del centro. Debajo de tu ventana, debajo de tu ventana. Under your window, under your window. Y eso hace que muchas veces, sinceramente, no se puede dormir, no se.

Puede dormir. Y de hecho los vecinos, los vecinos del centro de Granada, pues se quejan, se quejan mucho del ruido, del ruido que hay de día y de noche. |||||||||||||complain|||||||||||||| Pero claro, de noche molesta más porque no puedes dormir. Y bares hay muchos bares. And bars there are many bars.

En este momento estoy pasando por por una calle que es muy famosa, que en Granada, que está en el centro de Granada y hay muchos. Es un bar después de otro, un bar después de otro. Es increíble.

No es increíble.

Son demasiados bares, son demasiados bares aquí. |too many||||| It's too many bars, it's too many bars here.

Fin No sé, ahora no, no tengo ganas de ponerme a hablar de este tema, pero yo creo que ese es un tipo de vida que aquí en España, aquí en Granada y en España en general, es un tipo de vida muy diferente de la de otros países, porque aquí la gente sale mucho.

La gente sale mucho a tomar tapas, a tomar una cervecita y ahora hace muy buen tiempo. Estamos a final de octubre, pero.

Hace muy buen tiempo.

Y claro, están todas las calles llenas de terrazas, hay un montón de terrazas de.

A ver, voy, voy a voy a alejarme un poco de esta, de esta calle porque.

Es una calle de verdad llena de bares y gente, gente bebiendo, gente tomando tapas, no a todas horas. En fin, a ver, no sé donde estoy. Es que Granada ha cambiado mucho.

Los últimos años, desde que yo, desde que yo vi, desde que yo vine, fui a Londres, no antes. Antes bueno, siempre, siempre ha habido muchos bares en Granada, siempre ha habido muchos bares en Granada. No es nada nuevo, pero ahora los últimos 20 años se ha disparado, la situación se ha disparado. |||||||||||gestiegen|die|||| It's nothing new, but now the last 20 years it has skyrocketed, the situation has skyrocketed. Hay muchísimos más que antes y. Y es algo que es algo que me parece un poco triste. Me parece un poco triste porque el centro, el centro de la ciudad, ha perdido. Ha perdido su personalidad un poco. Tengo la impresión de que la mayoría de la gente que hay por el centro aquí en Granada son turistas. No son turistas que vienen aquí un día o dos días, que fin. Y luego se van. Hay muchos pisos, hay muchos pisos para turistas, se ven por las calles, se ven muchos grupos o grupos grandes de turistas que van para arriba, para abajo. |||||apartments|||||||||||||||||||||| En la Alhambra, en el Albaicín, en el centro y hay gente de la ciudad.

Hay gente de la ciudad también, pero tengo la impresión de que los pisos se están poniendo. ||||||||||||||||going up

Cada vez más caros y que en el casco antiguo, en la parte vieja de la ciudad. ||||||||helmet||||||||

Ahora, por cierto, estoy.

Estoy llegando a mi barrio, a mi antiguo barrio. No he venido a dar una vuelta por aquí, por mi antiguo barrio. Yo era de este barrio, el barrio del Realejo, barrio del Realejo, que es uno de los barrios más característicos de Granada, un barrio. |||||||||||Realejo||||||||||||

Muy bonito. No voy a decir que es el más bonito, No es el barrio más bonito, pero es muy bonito y obviamente está en el centro. No es en el casco antiguo y yo creo que aquí, aquí ya no hay mucha gente, vamos, yo aquí ya no conozco a casi nadie. La gente que vivía aquí, o se murieron o se fueron a otro lugar. Y la mayoría de la gente que hay aquí, pues son o son, son turistas o. O nadie, porque las calles están vacías. Estoy paseando por estas calles y no hay nadie, tío. No hay nadie. Muy poca gente. Muy poca gente por aquí. No es un barrio. Los turistas van siempre por las mismas calles, no hacen los mismos recorridos. ||||||||||||routes Y estas calles que están muy bien, son. Tienen carácter, tienen personalidad. Pues, en fin. Well, anyway. No, no, no las han descubierto los turistas todavía. Todavía no hay bares, no hay tiendas de recuerdos. Menos mal. Thank goodness. Menos mal, espero.

Espero que siga así. |||so Espero que siga.

Así. Ahora estoy. Estoy llegando. Estoy llegando a la que era.

La calle en la que yo vivía. Yo vivía aquí, en una calle de este barrio. Y siempre que vengo a Granada paso. Paso por mi calle, por mi antigua calle.

Paso por delante de la puerta de mi casa. Tengo que decir que.

Siento mucha nostalgia, siento mucha nostalgia por mis años aquí en Granada. Me parece increíble como pasa el tiempo, me parece que era otra vida, me parece que era otra vida. Me parece que estoy hablando de otra persona. Y no era yo, no era yo quien vivía aquí.

Aquí hace mucho viento, hace mucho viento. Aquí vivía yo. Aquí vivía yo. En este edificio. En este.

En esta calle que ahora está prácticamente desierta. Por aquí no pasa nadie. Menos mal. Menos mal. Prefiero que sea así. I prefer it that way. No quiero que pongan bares ni ni nada por aquí. Porque se perdería. Se perdería la personalidad de este barrio. Bueno, entonces voy a. Voy a seguir paseando un poquito. Tengo el corazón un poco encogido. |||||eingeschränkt Tengo el corazón un poco encogido, porque cuando vengo a esta parte de la ciudad tengo muchos recuerdos. No tengo muchos recuerdos de. De esta parte de la ciudad. Mi antigua casa. Estoy mirando. I am looking at. Estoy mirando mi antigua casa. Mi. Las ventanas. Windows. No sé si hay alguien ahí. No sé si habrá alguien. No sé si habrá alguien viviendo en mi antigua casa. No lo sé. Está todo muy tranquilo. No lo sé. Es increíble. Yo jugaba de niño por estas calles. Estoy pasando por una calle por la que. En la que. In which. En la que yo jugaba al fútbol de niño. Porque por aquí no pasan coches. Y antes de los años 70?